Go to page of
Similar user manuals
-
Food Processor
Kenwood FP620
10 pages 0.25 mb -
Food Processor
Kenwood FP580
9 pages 0.25 mb -
Food Processor
Kenwood FP630
10 pages 0.26 mb -
Food Processor
Kenwood FPM25
146 pages 1.55 mb -
Food Processor
Kenwood FP480
9 pages 0.25 mb -
Food Processor
Kenwood FP220
8 pages 0.17 mb -
Food Processor
Kenwood FP260 Series
10 pages 0.19 mb -
Food Processor
Kenwood FPP220 series
12 pages 0.25 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kenwood FPM25, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kenwood FPM25 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kenwood FPM25. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Kenwood FPM25 should contain:
- informations concerning technical data of Kenwood FPM25
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kenwood FPM25 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kenwood FPM25 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kenwood FPM25 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kenwood FPM25, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kenwood service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kenwood FPM25.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kenwood FPM25 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing FPM250 series TYPE FPM25[...]
-
Page 2
English 2 - 8 Nederlands 9 - 16 Français 17 - 24 Deutsch 25 - 31 Italiano 32 - 39 Português 40 - 47 Español 48 - 55 Dansk 56 - 62 Svenska 63 - 69 Norsk 70 - 76 Suomi 77 - 83 Türkçe 84 - 90 Česky 91 - 97 Magyar 98 - 104 Polski 105 - 112 E 113 - 120 Slovenčina 121 - 128 Українська 129 - 136 ´¸∂w 731 - 341[...]
-
Page 3
a b - -[...]
-
Page 4
safety G Read these instructions carefu lly and retain for futur e r efer ence. G Remove all packaging and any labels. G The blades and discs are very sharp, handle with car e. Always hold by the finger grip at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning. G Do not lift or carry the processor by the handle - or the handle ma[...]
-
Page 5
G Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. G This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of r each of children. G Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they hav e been given supervis[...]
-
Page 6
before plugging in G M ake sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your appliance. G W ARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. G This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on E lectromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1 935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food. befor[...]
-
Page 7
5 recommended speed chart tool/attachment function speed maximum capacities knife blade Cake making 1 – 2 1.2Kg/2lb 6oz total weight Rubbing fat into flour 2 300g/11oz flour weight Adding water to combine pastry ingredients 1 – 2 Chopping & pureeing 2 400g/14oz chopping lean meat total weight Thick soup mixes (600ml liquid to 600g dry 1.2 l[...]
-
Page 8
using the attachments R efer to recommended speed chart for each attachment. knife blade T he knife blade is the most versatile of all the attachments. T he length of the pr ocessing time will determine the texture achieved. For coarser textures use the pulse control. U se the knife blade for cake and pastry making, chopping r aw and cooked mea[...]
-
Page 9
care & cleaning G A lways switch off and unplug before cleaning. G Handle the blades and cutting disc with car e - t hey are extremely sharp. G S ome foods may discolour the plastic. This is perfectly normal and won’t harm the plastic or af fect the flavour of y our food. Rub with a cloth dipped in vegetable oil to r emove the discolouration.[...]
-
Page 10
8 troubleshooting guide P roblem Cause Solution The processor will not operate. No Power . Check processor is plugged in. Bowl not fitted to power unit corr ectly . Check bowl is located correctly and the handle is situated towar ds the r ight hand side. Bowl lid not locked on correctly . Check that the lid interlock is l ocated correctly into the [...]
-
Page 11
veiligheid G Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. G V erwijder alle verpakking en labels. G De messen en de schijven zijn erg scherp; ga er dus voorzichtig mee om. Houd ze bij het hanter en en schoonmaken altijd bovenaan bij de vingergr eep en weg van het snijvlak, vast. G T il de keukenmachine niet bij het ha[...]
-
Page 12
G Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Laat het nakijken of r epar er en: zie Onderhoud en klantenservice. G Laat het motorhuis, het netsnoer of de stekker nooit nat worden. G Laat het snoer nooit over de rand van een tafel of werkblad hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken. G U mag de maximum capaciteit die in de snelheidstabel wor d[...]
-
Page 13
molen G Bevestig het meseenheid nooit aan de machine zonder de beker . G Schroef de beker nooit los als de molen aan de machine is bevestigd. G Raak de scherpe messen niet aan – Houd kinderen uit de buurt van de meseenheid. G V erwijder de molen nooit voorda t de messen helemaal tot stilstand zijn gekomen. G Als u wilt dat uw molen lang mee gaat,[...]
-
Page 14
gebruik van uw keukenmachine 1 Plaats de kom door het van de kom op één lijn te brengen met het van het motorblok. Draai de kom naar r echts om hem te vergrendelen . 2 Plaats een hulpstuk op de aandrijfas van de kom. O pmerking: Verwijderbare aandrijfas mag alleen worden gebruikt met de schijven, de c itruspers of de aangedr even dubbele [...]
-
Page 15
13 tabel met aanbevolen snelheden w erktuig/ functie snelheid maximum capaciteit hulpstuk s nijmes T aarten bakken 1 - 2 1,2 kg totaalgewicht V et in bloem wrijven 2 300 g bloem W a t er t o ev oe g e n o m t e c o mb in er e n I ngrediënten voor gebak 1 - 2 H akken en purer en 2 400 g totaalgewicht gehakt mager vlees D ikke soepen (600 ml vloeist[...]
-
Page 16
schijven voor snijden/raspen D e schijven gebruiken. o mkeerbare schijven voor snijden/raspen – dik , dun G ebruik de raspzijde voor kaas, wortels, aar dappelen en v oedingsmiddelen met een gelijksoortige textuur . Gebruik de snijzijde voor kaas, wortels, aar dappelen, kool, k omkommer , courgette, bieten en uien. s chijf voor raspen V oor het ra[...]
-
Page 17
onderhoud en klantenservice G A ls het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd r eparatiebedrijf vervangen wor den. G A ls u problemen ondervindt met deze k eukenmachine, wordt aangeraden eerst het hoofdstuk Problemen oplossen te lezen, voordat u hulp inroept. A ls u hulp nodig hebt met: G [...]
-
Page 18
16 Problemen oplossen P robleem Oorzaak Oplossing D e machine werkt niet Geen stroom Controleer of de stekker in het s topcontact zit. D e kom is niet juist op het motorblok geplaatst. Controleer of de kom juist geplaatst i s en het handvat naar rechts wijst. H et deksel van de kom is niet juist vergrendeld. Controleer of de dekselvergrendeling j u[...]
-
Page 19
s éc u r i t é G Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. G Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. G Les lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec précaution. T enez-les toujours par la partie supérieur e prévue à cet ef fet, à distance du bor[...]
-
Page 20
G N e la is se z p a s l e c or d on d’ al im en t a t io n d ép a s s er du bo r d d ’u ne ta b l e , d u p la n d e t r av ai l o u ê t r e e n co nt ac t a v ec de s s u r f ac es ch au d e s . G Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans le tableau des vitesses r ecommandées. G Les enfants doivent être surveillés afin qu[...]
-
Page 21
moulin G N’installez jamais l’unité porte-lames sur votr e appareil sans avoir installé le bol. G Ne dévissez jamais le bol tant que le moulin est fixé à l’appareil. G Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité porte-lames hors de portée des enfants. G Ne r etir ez jamais le moulin tant que les lames ne sont pas complèt[...]
-
Page 22
u t i li sa ti o n d u r o b o t 1 Installez le bol en alignant le sur le bol avec le sur le bloc moteur , tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bol soit verr ouillé . 2 Installez l'accessoire sur l'axe d'entraînement du bol. R emarque : Axe d'entraînement amovible . Il doit êtr[...]
-
Page 23
utilisation des accessoires Référez-vous au tableau des vitesses pour chaque accessoire. lame couteau La lame couteau est l’accessoir e le plus polyvalent de tous. La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage. Pour les textures plus granuleuses, utilisez le mode de fonctionnement par impulsion (pulse). Utilisez la la[...]
-
Page 24
i mportant G Le fouet ne convient pas pour les préparations de gâteau tout prêt ou pour monter en crème une m atière grasse avec du sucre car ces mélanges endommageraient l’accessoire. Utilisez toujours la lame couteau pour confectionner des gâteaux. conseils G P our de meilleurs résultats, utilisez des œufs à température ambiante. G A[...]
-
Page 25
a utres pièces G Lavez à la main et séchez soigneusement. G Ils peuvent aussi passer au lave-vaisselle, sur l’étagère du h aut de votre lave vaisselle. Evitez de placer les éléments sur l’étagère du bas, juste au-dessus de l’élément chauf fant. Un programme court à faible température (Maximum 50°C) est r ecommandé. service apr?[...]
-
Page 26
24 Guide de dépannage P roblème Cause Solution Le robot ne fonctionne pas. Pas d’alimentation électrique. Vérifiez que le robot est branché. Le bol n’est pas installé correctement sur Vérifiez si le bol est correctement le bloc d’alimentation. positionné et si la poignée est o rientée vers la droite. Le couvercle du bol n’est pas [...]
-
Page 27
Sicherheit G Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig dur ch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. G Entfernen Sie sämtliche V erpackungen und Aufkleber . G V orsicht - die Messer und Scheiben sind sehr scharf. Bei Gebrauch und Reinigung immer oben am Fingergrif f, weg von den Klingen, anfassen. G Die Küchenmaschine nicht am Grif f he[...]
-
Page 28
G Überschüssiges Netzkabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte herabhängen oder mit heißen Oberflächen in Berührung kommen lassen. G Niemals die in der Empfehlungstabelle angegebenen Höchstmengen überschreite n. G Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. G Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwe[...]
-
Page 29
G Die scharfen Messer nicht berühre n – Messer einsatz von Kindern fernhalten. G Mühle erst abnehmen, wenn das Messerwerk zum Stillstand gekommen ist. G Um eine lange Lebensdauer der Mühle zu gewährleisten, sollte sie nie länger als 30 Sekunden ununterbrochen laufen. Gerät ausschalten, sobald Ihr Mahlgut die gewünschte Konsistenz hat. G Es[...]
-
Page 30
G Z um Betreiben der Küchenmaschine niemals den Deckel ver wenden, sondern stets den Betriebs- /Geschwindigkeitsschalter . 4 Schließen Sie die Küchenmaschine an das Netz an, schalten Sie sie ein und wählen Sie eine Geschwindigkeit. (Lesen Sie dazu die Empfehlungstabelle.) G D ie Küchenmaschine funktioniert nur , wenn Schüssel und Deckel richt[...]
-
Page 31
29 Empfehlungen der Geschwindigkeitstabelle W erkzeug/Zubehör Funktion Geschwindigkeit Höchstmengen M esserklinge Kuchenteigzubereitung 1 - 2 1,2 kg Gesamtgewicht Fett in Mehl einrühren 2 300 g Mehl Zugabe von W asser für T eigzutaten 1 - 2 Z erhacken & Pürieren 2 400 g Gesamtgewicht Hackfleisch Dicke Suppen (600 ml Flüssigkeit, 600 g tro[...]
-
Page 32
Raspel-/Schneidescheiben V erwendung der Scheiben D oppelseitige Raspel-/Schneidescheiben - grob , fein V erwenden Sie die Raspelseite für Käse, Karotten, Kartoffeln u nd Nahrungsmittel von ähnlicher Konsistenz. V erwenden Sie die Schneideseite für Käse, Karotten, K artoffeln, Kohl, Gurken, Zucchini, Rote Beete und Zwiebeln. R eibescheibe Zum [...]
-
Page 33
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Küchenmaschine funktioniert nicht. Kein Strom. Prüfen, ob der Stecker der Küchenmaschine in der Steckdose steckt. Schüssel nicht richtig auf Antriebseinheit Prüfen, ob Schüssel richtig aufgesetzt ist angebracht. und Griff nach rechts weist. Schüsseldeckel nicht richtig eingerastet. Prüfen, ob Decke[...]
-
Page 34
sicur ezza G Leggere atten tamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futur o riferimento. G Rimuovere la confe zione e le etichette. G Le lame e i dischi sono molto af filati: maneggiarli sempr e con cura. T enere sempr e la lama dall’appoggio per le dita in alto, mai dal filo di taglio, sia per maneggiarla che per pulirla. G Non solleva[...]
-
Page 35
G Non bagnar e il motore, il cavo o la spina. G Non lasciar pendere il cavo elettrico dal piano di lavoro e non lasciare che tocchi superfici calde. G Non superar e le capacità massime indicate nella tabella delle velocità consigliate. G Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio. G Questo appar ecchio non dev'[...]
-
Page 36
G Per garantir e che le lame del vostr o tritatutto durino a lungo, non farle mai funzionare più di 30 secondi per volta. Spegner e non appena si ottiene la consistenza desiderata. G Si sconsiglia di lavorare le spezie, poiché potr ebber o danneggiar e le parti in plastica. G L ’appar ecchio non funziona se il tritatutto è montato scorr ettame[...]
-
Page 37
5 Rimuovere coperchio, accessori e recipiente eseguendo la procedura inversa. G Spegnere l’apparecchio ed estrarre sempre la s pina dalla presa elettrica prima di togliere il coperchio. importante G Q uesto apparecchio non è indicato per macinare caffè in grani o per ottenere zucchero a velo da zucchero granulato. G Durante l’aggiunta di arom[...]
-
Page 38
36 tabella delle velocità consigliate s tr um e n t o / a c c e s s o r i o funzione velocità capacità massime l ama Preparar e dolci 1 - 2 Peso totale 1,2Kg Amalgamare burro alla farina 2 Peso farina 300g Aggiungere acqua per unire gli ingr edienti 1 - 2 P er tritare & passare gli ingr edienti 2 Peso totale trito di car ne magro 400g Miscel[...]
-
Page 39
dischi per affettar e/sminuzzare U tilizzare i dischi. D ischi per affettare/sminuz zare - grosso , fine L ato per sminuzzare: sminuzza formaggio, carote, patate e a limenti di consistenza simile. Lato per affettar e: affetta formaggio, carote, patate, cavolo, c etrioli, zucchine, barbabietola e cipolle. d isco per grattugiare Grattugia parmigiano [...]
-
Page 40
manutenzione e assistenza tecnica G I n caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro A ssistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. G S e il robot da cucina non dovesse funzionare c orrettamente, prima di telefonare al reparto assistenza leggere la seguente guida alla l oca[...]
-
Page 41
39 Guida alla localizzazione dei guasti P roblema Causa Soluzione Il robot non funziona Manca la corrente Controllar e che la spina d ell’apparecchio sia inserita nella presa elettrica V aschetta non inserita correttamente Controllar e che la vaschetta sia ben sul corpo motore. inserita e che il manico sia rivolto verso destra. Coperchio della va[...]
-
Page 42
segurança G Leia atentamente estas instruções e guar de-as para consulta futura. G Retire todas as embal agens e eventuais etiquetas. G As lâminas e os discos estão muito afiados, manipule com cuidado. Segure sempr e aperto de dedo na parte de cima, afastando- se das partes cortantes, quer quando manusear quer quando limpar . G Não levante ou[...]
-
Page 43
G Não deixe que o cabo fique pendurado ao longo da extr emidade de uma mesa ou bancada ou entre em contacto com superfícies quentes. G Não exceda as capacidades máximas mencionadas no quadro de velocidades r ecomendadas. G As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico. G Este electr odoméstico não pode[...]
-
Page 44
G Não toque nas lâminas porque estão afiadas – Mantenha a unidade de lâminas afastada das crianças. G Nunca r etir e o moinho enquanto as lâminas não estiverem completamente paradas. G Para assegurar uma longa vida ao seu moinho, nunca o faça funcionar mais de 30 segundos. Desligue-o assim que obter a consistência desejada. G Não se rec[...]
-
Page 45
utilizar o robô de cozinha 1 Encaixe a taça alinhando da taça com da unidade motriz e gire no sentido dos ponteiros do relógio até p render . 2 Encaixe um acessório por cima do eixo accionador da taça. N ota: O eixo accionador amovível só deve ser colocado quando utilizar os discos, o espremedor de citrinos ou o batedor de varetas [...]
-
Page 46
44 quadro de velocidades r ecomendadas u tensílio/acessório função velocidade capacidades máximas l âmina Fazer bolos 1 - 2 1,2Kg peso total Misturar a gordura com farinha 2 300g peso de farinha Adicionar água para misturar ingr edientes 1 - 2 p ara bolos Cortar & esmagar 2 400g cortar carne magra, peso total M isturas para sopas grossas[...]
-
Page 47
G A dicione e envolva com cuidado a farinha o açúcar à mão usando uma colher de metal quando quiser fazer misturas sem gordura tipo pão-de-ló e suspiros. discos de fatiar/ralar P ara usar os discos d iscos de fatiar/ralar r eversíveis - grosso , f ino Utilize o lado para ralar com queijo, cenouras, batatas e a limentos com texturas similares[...]
-
Page 48
a s restantes peças G Lave-as à mão e, em seguida, seque-as. G Em alternativa, eles podem ser lavados na máquina de lavar l oiça e podem ser lavados na prateleira de cima da sua máquina de lavar loiça. Evite colocar os acessórios directamente por cima dos elementos de aquecimento da p rateleira superior . É recomendado que utilize um progr[...]
-
Page 49
47 Guia de resolução de problemas P roblema Causa Solução O robot não funciona Falta de energia V erifique se o robot está ligado à c orrente A taça não está corr ectamente Confirme que a taça está c olocada na unidade motriz. correctamente localizada e a pega está situada no lado dir eito. A taça não está corr ectamente presa. Conf[...]
-
Page 50
seguridad G Lea estas instrucciones atentamente y guár delas para poder utilizarlas en el futuro. G Quite todo el embalaje y las etiquetas. G Las cuchillas y los discos están muy afilados, manéjelos con cuidado. Al utilizar y limpiar el aparato, sujételo siempre por el asa superior , por el lado contrario del borde corta nte. G No levante ni su[...]
-
Page 51
G No super e la capacidad máxima indicada en la tabla de velocidades recomendadas. G Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. G Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. G Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físic[...]
-
Page 52
G Para garantizar la vida útil de su molinillo, nunca lo haga funcionar durante más de 30 segundos seguidos. Desconéctelo tan pronto como consiga la consistencia adecuada. G No se r ecomienda procesar especias ya que podrían dañar las partes de plástico. G El aparato no funcionará si el molinillo no está acoplado correctamente. G Use el apa[...]
-
Page 53
G U tilice el botón de acción intermitente ( P ) para que el aparato funcione de forma intermitente. La acción del botón intermitente funcionará mientras el botón se mantenga a pretado. 5 Siga el procedimiento anterior en sentido inverso para retirar la tapa, los accesorios y el bol. G A ntes de quitar la tapa, apague y desenchufe el aparato.[...]
-
Page 54
gráfico de velocidades recomendadas h erramienta/accesorio función velocidad capacidades máximas c uchilla Masa para tartas 1 - 2 Peso total 1,2Kg Mezclar manteca con harina 2 Peso de la harina 300 g Añadir agua para combinar i ng r e d ie n te s pa ra 1 - 2 p a st a qu e br a da T rocear y hacer puré 2 Peso total de la car ne magra troceada 4[...]
-
Page 55
c onsejos G Para obtener los mejores resultados, los huevos deben estar a temperatura ambiente. G A ntes de utilizar el bol y las varillas, asegúrese de que estén limpios y sin restos de grasa. G Añada poco a poco la harina y el azúcar a mano utilizando u na cuchara de metal para merengues y bizcochos ligeros. discos r ebanador es/rallador es P[...]
-
Page 56
o tras piezas G Lávelas a mano y séquelas completamente. G Como alter nativa, pueden lavarse en la bandeja superior del l avavajillas. Evite colocar los artículos en la bandeja inferior directamente por encima del elemento térmico. Se recomienda utilizar un programa corto y a baja temperatura ( 50ºC máximo). servicio técnico y atención al c[...]
-
Page 57
55 Guía de solución de pr oblemas P roblema Causa Solución El procesador no funciona No hay corriente Compruebe que el procesador esté e nchufado El bol no se ha acoplado corr ectamente Compruebe que el bol se encuentra e n la unidad de potencia. correctamente acoplado, con el asa hacia la derecha. L a tapadera del bol no se ha Compruebe que el[...]
-
Page 58
sikkerhed G Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. G Fjern al emballage og mærkater . G Knive og skiver er meget skarpe og skal behandles forsigtigt. Hold dem altid ved fingergr ebet i toppen, bort fra skæret, både under brug og r engøring. G Løft eller bær ikke maskinen i [...]
-
Page 59
G Dette apparat må ikke anvendes af bør n. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for bør n. G Apparater kan bruges af personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner , eller mangel på erfaring og kendskab, hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af apparatet på em sikker måde, og hvis de forstår d[...]
-
Page 60
snitte-/riveplader G T ag aldrig låget af, før snittepladen står helt stille. G Behandl skær epladerne forsigtigt - de er særdeles skarpe. før stikket sættes i stikkontakten G S ørg for at elforsyningen svar er til, den der står på u ndersiden af motorenheden. G ADV ARSEL: DETTE APP ARA T SKAL VÆRE FORBUNDET TIL JORD. G D enne anordning [...]
-
Page 61
tabel over anbefalede hastigheder redskab/tilbehør funktion hastighed maximale mængder kniv Kager 1 - 2 1,2kg totalvægt Ælte fedtstof i mel 2 300g vægt af mel Tilsætte vand til blanding kageingredienser 1 - 2 Hakning & purering 2 400g totalvægt af hakket magert kød T ykke suppeblandinger (600 ml væske til 600 g 1,2 liter tørre ingredi[...]
-
Page 62
brug af tilbehør S e ovenstående oversigt vedr . hastighed for det enkelte tilbehør . kniv Kniven er den mest alsidige af alle tilbehørsdelene. Det er f orarbejdningstiden, der bestemmer konsistensen. Brug start-/stop funktionen, hvis konsistensen skal være lidt grov . Kniven kan bruges til at lave kager og bagværk, hakke råt o g tilbere[...]
-
Page 63
pleje og rengøring G S luk altid for maskinen og tag stikket ud, inden den gøres ren. G B ehandl kniv og snitteplader forsigtigt - de er s ærdeles skarpe. G Visse fødevarer misfarver plastdelene. Det er ganske normalt o g skader ikke plastikken eller giver afsmag i maden. M isfarvninger kan fjernes ved at gnide dem med en klud dyppet i spiseoli[...]
-
Page 64
62 Fejlfindingsvejledning P roblem Årsag Løsning Processor en fungerer ikke Ingen strøm Kontrollér , at foodprocessorens stik er s at i en stikkontakt. Skålen er ikke sat korr ekt på motorenheden. Sørg for at skålet er placeret korrekt, m ed håndtaget mod den højr e side. Låget til skålen er ikke låst rigtigt på. Sørg for at lågets [...]
-
Page 65
säkerhet G Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. G Avlägsna allt emballage och alla etiketter . G Bladen och skivor na är mycket vassa. V ar försiktig! Håll alltid i greppet längst upp med eggen vänd bortåt när du hanterar eller r engör dem. G L yft inte och bär inte matberedar en i handtaget – om du gör det[...]
-
Page 66
G Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem inte ensamma med den. G Denna maskin ska inte användas av bar n. Håll maskinen och sladden utom räckhåll för bar n. G Maskinen kan användas av personer med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel eller med bristande erfarenhet eller kunskap, om de övervakas ell[...]
-
Page 67
innan du sätter i stickkontakten G S e till att nätspänningen hos dig motsvarar den som visas på apparatens undersida. G V ARNING! HUSHÅLLSAPP ARA TEN MÅSTE V ARA JORDAD! G D en här apparaten följer EU-dir ektiv 2004/108/EG om e lektromagnetisk kompatibilitet och EU:s förordning nr 1935/2004 från 2004-10-27 om material som är avsedda fö[...]
-
Page 68
t ips G När du gör majonnäs ska du lägga i alla ingredienserna utom oljan i mixer n. T a bort locket till påfyllningshålet. Häll d ärefter sakta i oljan genom hålet i locket medan apparaten är igång. G Tjocka blandningar , t.ex. patéer och dipmixer kan behöva s krapas ned. Tillsätt mer vätska om blandningen är svår att bereda. G Is[...]
-
Page 69
använda tillsatserna S e tabellen med rekommenderade hastigheter för de enskilda tillsatserna. knivblad K nivbladet är det mångsidigaste av alla tillsatserna. Hur länge du ska köra maskinen beror på vilken konsistens du v ill ha. För grövre konsistenser använder du pulsr eglaget. K nivbladet använder du för att blanda till kakdeg oc[...]
-
Page 70
skötsel och rengöring G S täng alltid av matber edaren och dra ur kontakten innan du rengör den. G H antera kniv och skärskivor försiktigt - de är e xtremt vassa. G Vissa livsmedel kan missfärga plasten. Detta är helt normalt. P lasten skadas inte, och mat som du lagar senare påverkas i nte heller på något sätt. Om du gnuggar med en tr[...]
-
Page 71
69 Felsökningsguide P roblem Orsak Lösning Matberedar en fungerar inte Ingen ström Kontr ollera att matberedar en är a nsluten till strömmen. Skålen har inte satts på på nätenheten Kontrollera att skålen sitter rätt och p å rätt sätt. att handtaget sitter mot höger sida. Skålens lock är inte låst på rätt sätt. Kontrollera att l[...]
-
Page 72
sikkerhet G Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den sener e. G Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . G Bladene og platene er veldig skarpe. Vær forsiktig. Hold alltid i fingergrepet øverst, unna skjærekanten, både ved bruk og rengjøring. G Ikke løft eller bær prosessor en i håndta[...]
-
Page 73
G Dette apparatet må ikke brukes av bar n. Hold apparatet og den tilhør ende ledningen utenfor bar ns r ekkevidde. G Apparater kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller som mangler erfaring eller kunnskap, hvis de har fått tilsyn eller veiledning om trygg bruk av apparatet og de forstår farene det inne[...]
-
Page 74
f ør du setter i støpselet G Forviss deg om at nettspenningen er den samme som den som står oppført på undersiden av maskinen. G ADV ARSEL: DETTE APP ARA TET MÅ VÆRE J ORDET . G D ette apparatet er i samsvar med EU-dir ektiv 2004/108/EU om elektromagnetisk kompatibilitet og EU-bestemmelse nr . 1 935/2004 fra 27/10/2004 om materialer som skal[...]
-
Page 75
tabell over anbefalt hastighet redskap/ekstrautstyr funksjon hastighet Maksimums-kapasitet Stålkniv Lage kakedeiger 1 - 2 1,2 kg total vekt Smuldre smør i mel 2 300 g melvekt Tilsette vann i mørdeig 1 - 2 Hakking og mosing 2 400 g total vekt av hakket magert kjøtt T ykke suppeblandinger (600 ml væske per 600 g 1,2 liter tørre ingr edienser). [...]
-
Page 76
bruke ekstrautstyr et S e i tabellen over anbefalt hastighet for hvert ekstrautstyr . knivblad K nivbladet er det mest allsidige av alt ekstrautstyret. L engden på behandlingstiden avgjør konsistensen som oppnås. F or grovere konsistens bruker du pulskontr ollen. B ruk knivbladet til å lage kaker og bakverk, kutte rått og tilberedt kjøtt,[...]
-
Page 77
rengjøring og vedlikehold G S lå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før r engjøring. G Håndter stålkniven og skjær eskivene med f orsiktighet - de er svært skarpe. G E nkelte ingredienser kan føre til misfarging av plastmaterialet. Dette er helt normalt og skader ikke plasten. Det påvirker h eller ikke smaken på maten. Fjern misfa[...]
-
Page 78
76 Feilsøking P roblem Årsak Løsning Prosessor en fungerer ikke Ikke strøm Sjekk at støpselet på prosessoren s itter i kontakten. Bollen er ikke festet riktig til strømenheten. Kontroller at bollen er riktig plassert o g at håndtaket vender mot høyre. Bollelokket er ikke låst riktig. Kontroller at lokklåsen er riktig p lassert i håndtak[...]
-
Page 79
turvallisuus G Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. G Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. G T erät ja levyt ovat hyvin teräviä. Käsittele niitä var ovasti. Kun käsittelet tai puhdistat, tartu aina yläosan kohtaan, joka on kaukana leikkuuterästä. G Älä nosta tai kanna yleiskonetta kahvasta. Mu[...]
-
Page 80
G Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. G Fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitteita, jos heidät on koulutettu käyttämään niitä turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat. G Käytä laite[...]
-
Page 81
e nnen pistokkeen työntämistä pistorasiaan G V armista, että sähkövirta vastaa laitteen pohjaan merkittyjä tietoja. G V AROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETT AV A. G T ämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta k oskevan EU-direktiivin 2004/108/EU ja 27.10.2004 annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia materiaaleja[...]
-
Page 82
G J ään murskaaminen: käytä lyhyitä sykäyksiä, kunnes jäämurska on haluamasi kaltaista. G Mausteiden käsittelemistä ei suositella, sillä ne voivat v aurioittaa muoviosia. G Laite ei toimi, jos tehosekoitin ei ole kunnolla paikoillaan. G V oit sekoittaa kuivat paloitellut ainekset poistamalla s yöttökannen ja pudottamalla palaset yksi [...]
-
Page 83
varusteiden käyttö K atso varusteiden käyttönopeus nopeussuositustaulukosta. hienonnusterä T erä on monikäyttöisin varuste. Saavutettu koostumus m ääräytyy ruoka-aineiden työstön keston perusteella. Jos haluat karkeamman koostumuksen, käytä pitokytkintä. V oit käsitellä terän avulla kakku- ja leivostaikinoita, hienontaa r aak[...]
-
Page 84
hoitaminen ja puhdistaminen G S ammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. G K äsittele teriä ja leikkuulevyjä varoen - ne ovat erittäin teräviä. G J otkut elintarvikkeet saattavat värjätä muovia. Tämä on täysin normaalia eikä vahingoita muovia tai vaikuta ruoan m akuun. Poista väri hankaamalla kasvisöljyy[...]
-
Page 85
83 Vianetsintäopas O ngelma Syy Ratkaisu Monitoimikone ei toimi Ei virtaa T arkista, että monitoimikoneen v irtajohto on seinän pistorasiassa. Kulhoa ei ole kiinnitetty moottoriyksikköön T arkista, että kulho on kunnolla k unnolla. paikoillaan ja että kahva osoittaa oikealle. K ulhon kansi ei ole kunnolla paikoillaan. T arkista, että kannen[...]
-
Page 86
güvenlik G Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. G Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. G Bıçaklar ve diskler çok keskindir , dikkatli tutun. T utarken ve temizlerken kesici kenardan uzak durarak tepesinden parmak uçlarınızla tutun. G Robotu elinizle kaldırmayın veya taşımayın – elle tutm[...]
-
Page 87
G Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır . Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun. G Bu fiziki, algılama ya da zihinsel yetersizliği olan kişiler tarafından ya da yeterli deneyimi olmayan kişiler tarafından gözetim altında olmaları ve cihazın güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatları almalar[...]
-
Page 88
f işe takmadan önce G E lektrik kaynağınızın cihazın alt tarafında gösterilenle aynı olduğundan emin olun. G U Y ARI: BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR. G B u cihaz Elektro Manyetik Uyumluluk ile ilgili A T direktifi 2 004/108/A T ve gıda ile temas eden malzemeler hakkındaki A T yönetmeliği no. 1935/2004 - 27/10/2004 ile u yumludur . i lk k[...]
-
Page 89
önerilen hız tablosu alet/ek parça işlem hız maksimum kapasite: b›çak Kek yap›m› 1 - 2 1,2Kg toplam ağırlık Y a¤ ile un kar›flt›rma 2 300g un ağırlığı Hamur iflleri malzemelerinin kar›flt›r›lmas› için su ekleme 1 - 2 Kesme & püreleme 2 400g yağsız et kesme toplam ağırlık Koyu çorba karışımları (60[...]
-
Page 90
eklerin kullanımı H er ek için önerilen hız tablosuna bakın. kesici bıçak B ıçak tüm ekler içinde en çok yönlü olandır . İşleme süresinin uzunluğu elde edilecek dokuyu belirleyecektir . Daha kalın doku için darbeli kontrol kullanın. B ıçağı, kek ve hamur işi yapımında, çiğ ve pişmiş et, sebze, ceviz, patates do[...]
-
Page 91
bak›m ve temizlik G T emizli¤e bafllamadan önce daima cihaz› kapat›p fiflini p rizden çekin. G B ıçaklar çok keskindir . T akıp çıkartırken çok dikkatli davranın. G B az› g›dalar, plasti¤in rengini de¤ifltirecektir . Bu durum n ormaldir . Plasti¤e zarar gelmez ve yiyeceklerinizin tad›n› etkilemez. Biraz s›v› bitk[...]
-
Page 92
90 Sorun giderme kılavuzu S orun Neden Çözüm M utfak robotu çalışmıyor Elektrik akımı yok Fişin prize takılı olup olmadığını kontrol ediniz Kase güç ünitesine doğru yerleştirilmemiş. Kasenin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini ve tutacağın sağ t utma kenarına yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. K as[...]
-
Page 93
bezpečnost G Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. G Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . G Nože a disk jsou velmi ostré, zacházejte s nimi opatrně. Při manipulaci a čištění je uchopte vždy za rukojeť pro prsty na jejich horní části, ve vzdálenosti od ostré hrany[...]
-
Page 94
G Nenechávejte přívodní kabel volně viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy , nebo se dotýkat horkých ploch. G Nepřekračujte maximální hodnoty uvedené v tabulce doporučených rychlostí. G Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály . G T ento spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič a jeho kabel musí být mimo[...]
-
Page 95
G Abyste prodloužili životnost mlýnku, nespouštějte jej na déle než 30 sekund. Jakmile dosáhnete správné konzistence, vypněte jej. G Nedoporučujeme mlít koření, protože může poškodit plastové díly . G Pokud není mlýnek správně nasazen, nebude robot fungovat. G Používejte pouze pro suché suroviny . plátkovací/strouhací[...]
-
Page 96
jak používat mixér 1 Osaďte těsnící kroužek do nožové jednotky – ujistěte s e, že je těsnění správně umístěno v ploše drážky . G Když je těsnění poškozené nebo špatně nasazené, b ude obsah unikat ven. 2 Uchopte spodní stranu nožové jednotky a zasuňte nože do nádoby – otočením proti směru hodin[...]
-
Page 97
používání příslušenství Ř iďte se doporučenou rychlostí pro jednotlivá příslušenství v t abulce. nástavec s nožovými břity N ástavec s nožovými břity je z celého příslušenství n ejuniverzálnější. Délka zpracování ovlivní dosaženou konzistenci. P okud chcete dosáhnout hrubší konzistence, použijte p ulzn[...]
-
Page 98
péče a čištění G P řed čištěním robot vždy vypněte a přívodní kabel v ytáhněte ze zásuvky . G S noži a kotouči zacházejte opatrně, jsou velmi ostré. G N ěkteré potraviny způsobují změnu barevného odstínu p lastických hmot. Jde o běžnou věc, plastický materiál se tím nepoškodí a chuť jídel zůstane stejná. [...]
-
Page 99
97 Pokyny na odstraňování závad P roblém Příčina Řešení Robot nefunguje Není napájení Zkontrolujte, zda je robot připojen do n apájecí sítě. Miska není správně nasazena na základnu. Zkontrolujte, zda-li je miska nasazena s právně a rukojeť je umístěna s měrem doprava. K ryt misky není ve správné poloze. Zkontrolujte,[...]
-
Page 100
első a biztonság G Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! G Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! G A vágókések és a tárcsák nagyon élesek, óvatosan kezelje őket. A kezelés és tisztítás során mindig a fogórésznél, felül fogja meg azokat, a vágóéltől távol. [...]
-
Page 101
G Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal vagy munkafelület szélér ő l, és ne érintkezzen forró felülettel. G Ne lépje túl az ajánlott sebességek táblázatában megadott maximális kapacitást. G A gyermekekre figyelni kell, nehogy játsszanaka készülékkel. G Ezt a készüléket nem használhatják gyermek[...]
-
Page 102
G Soha ne távolítsa el a darálót addig, amíg a kések teljesen le nem álltak. G A daráló hosszú élettartamának megőrzése érdekében soha ne működtesse 30 másodpercnél tovább. Kapcsolja ki, amikor eléri a megfelelő konzisztenciát. G Ne aprítson fűszereket, mert károsíthatják a műanyag részeket. G A készülék nem műkö[...]
-
Page 103
G A rövid üzem funkciót ( P ) csak rövid ideig használja. A rövid üzem funkció addig működik, amíg a gombot lenyomva tartja. 5 A fedél, a tartozékok és az edény eltávolítását fordított sorrendben kell elvégezni. G A fedél eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a k észüléket és húzza ki a csatlakozót. fontos G A robot[...]
-
Page 104
102 ajánlott sebességtáblázat adapter/tartozék funkció sebesség- maximális kapacitás fokozat késpenge T ortakészítés 1 - 2 1,2 kg összsúly L iszt eldolgozása zsírral 2 300 g liszt súly T észta hozzávalóinak összegyúrása vízzel 1 - 2 Aprítás és pürésítés 2 400 g sovány darált hús ö sszsúly Sűrű levesek (600 ml [...]
-
Page 105
szeletelő/reszelő tárcsák A tárcsák használata: m egfordítható szeletelő/reszelő tárcsák – vastag , vékony A tárcsa reszelő oldalát sajthoz, sárgarépához, b urgonyához és hasonló állagú élelmiszerekhez használja. A tárcsa szeletelő oldalát sajthoz, sárgarépához, burgonyához, káposztához, uborkához, cukkinihez,[...]
-
Page 106
szerviz és vevőszolgálat G Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell c seréltetni a KENWOOD vagy egy , a KENWOOD által j óváhagyott szerviz szakemberével. G Ha bármilyen problémát tapasztal a robotgép használata során, olvassa el a hibakeresési útmutatót, m ielőtt segítséget kérne. H a segítségre van[...]
-
Page 107
bezpieczeństwo obsługi G Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. G Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety . G Noże i tarcze są bardzo ostre – zachować ostrożność. Podczas obsługi i mycia należy je chwytać wyłącznie za uchwyt i nie dotykać ostrzy . G [...]
-
Page 108
G Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt. „serwis i punkty obsługi klienta”). G Nie wolno dopuszczać do zamoczenia podstawy zasilającej, przewodu sieciowego ani wtyczki. G Przewód sieciowy nie powinien zwisać z blatu, na którym stoi urządzenie ani stykać się z gorącym[...]
-
Page 109
G Przepisy na napoje typu smoothie – nie mieszać składników , które zbryliły się podczas zamrażania. Przed umieszczeniem ich w dzbanku należy je pokruszyć. młynka G Nigdy nie przymocowywać zespołu ostrzy do robota kuchennego bez zamocowanego pojemnika młynka. G Nigdy nie odkręcać pojemnika, gdy młynek jest zamontowany na urządzen[...]
-
Page 110
szklany młynek wielofunkcyjny (jeżeli z ałączono w zestawie) pojemnik pierścień uszczelniający zespół ostrzy nasadki Nie wszystkie nasadki wymienione poniżej załączone są w z estawie z niniejszym robotem kuchennym nasadek z ałączonych w zestawie zależy od zakupionego modelu. ostrze końcówka do zagniatania ciast[...]
-
Page 111
użytkowanie młynka (jeżeli został załączony w zestawie) M łynek można stosować do mielenia ziół, orzechów i kawy . 1 Umieścić składniki w pojemniku . 2 Umieścić pierścień uszczelniający na zespole ostrzy . 3 Odwrócić zespół ostrzy do góry nogami. Skierowawszy o strza ku dołowi, włożyć do pojemnika. 4 Mocno p[...]
-
Page 112
użytkowanie nasadek ( zob. tabela zalecanych prędkości dla każdej nasadki) ostrze Ostrze to element o najbardziej wszechstronnym z astosowaniu z wszystkich nasadek. Długość czasu rozdrabniania wpływa na osiąganą konsystencję składników . A by uzyskać mniej rozdrobnioną konsystencję, użyć trybu pracy przerywanej. Ostrza można [...]
-
Page 113
wyciskarka do cytrusów (jeżeli załączona w zestawie) Wyciskarki do cytrusów można używać do wyciskania s oku z cytrusów (np. pomarańczy , cytryn, limonek i grejpfrutów). w yciskacz sitko użytkowanie wyciskarki do cytrusów 1 Na podstawie zasilającej zamocować miskę i wyjmowany w ałek napędzający . 2 Do miski zamocować sitko – p[...]
-
Page 114
112 rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Robot nie działa. Brak prądu. Sprawdzić, czy robot jest podłączony do prądu. Miska jest nieprawidłowo zamocowana na Sprawdzić, czy podstawie zasilającej. miska jest poprawnie założona, a uchwyt miski skierowany w prawo. Pokrywa miski nie jest poprawnie Sprawdzić, czy blokada z[...]
-
Page 115
ασφάλεια G iabrse pqorejsij atsy siy ogcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. G Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey. G , [...]
-
Page 116
G . : «[...]
-
Page 117
μ μ ύ ύ λ λ ο ο G Ποτέ μην προσαρμόζετε τη μονάδα κοπής στον επεξεργαστή τροφίμων χωρίς να έχετε προσαρμόσει το δοχείο. G Ποτέ μην ξεβιδώνετε το δοχείο ενώ ο μύλος είναι προσαρμοσμένος στη συσκε?[...]
-
Page 118
. ?[...]
-
Page 119
για να χρησιμοποιήσετε το μύλο (εάν π αρέχεται) Χ ρησιμοποιήστε το μύλο για να αλέσετε αρωματικά β ότανα, ξηρούς καρπούς και κόκκους καφέ. 1 Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο δοχείο . 2 Προσαρμόστ?[...]
-
Page 120
Χρησιμοποιείται για ελαφρά μείγματα όπως π.χ. ασπράδια αβγών, κρέμα, παστεριωμένο γάλα και για χτύπημα αβγών κ αι ζά[...]
-
Page 121
/ 1 Αδειάστε το κύπελλο/ κανάτα και ξεβιδώστε τη μονάδα κοπής του μπλέντερ, στρέφοντάς την στη θέση « ξεκλείδωτη» για να απασφαλίσει. 2 [...]
-
Page 122
120 o . ρεύμα. [...]
-
Page 123
bezpečnosť G Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte ich pre budúcnosť. G Odstráňte všetky obaly a štítky . G Nože a rezacie kotúče sú veľmi ostré, manipulujte s nimi opatrne. Nožové čepele držte pri manipulácii a pri čistení za držadlo pre prst umiestnené na vrchu, vždy mimo rezných hrán. G Nedvíhajte[...]
-
Page 124
G Neprekračujte maximálne pracovné parametre, stanovené v tabuľke odporúčaných rýchlostí. G Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa nebudú s týmto zariadením hrať. G Deti toto zariadenie nesmú používať. T oto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí. G Osoby , ktoré majú znížené fyzické,[...]
-
Page 125
G Mlynček nikdy neskladajte zo zariadenia, kým sa nože úplne nezastavia. G Mlynček nikdy nepúšťajte na dlhšie než 30 sekúnd bez zastavenia, aby ste neznižovali jeho životnosť. Po dosiahnutí správnej konzistencie obsahu ho hneď vypnite. G Spracovávanie korenín sa neodporúča, lebo by mohli poškodiť plastové súčasti. G Ak mly[...]
-
Page 126
G N a krátke uvedenie do chodu použite ovládač impulzného režimu ( P ). Impulzy trvajú dovtedy , kým je ovládač v príslušnej polohe. 5 Pri skladaní veka, doplnkov a nádoby postupujte v opačnom poradí. G Pred zložením veka stroj vypnite a vytiahnite zástrčku z o zásuvky . dôležité upozornenie G Robot nie je vhodný na spracov[...]
-
Page 127
125 tabuľka odporúčaných rýchlostí nástroj/doplnok funkcia rýchlosť maximálna kapacita nožové listy Príprava koláčov 1 – 2 1,2 kg - celková hmotnosť Vtieranie tuku do múky 2 300 g - hmotnosť múky P ridanie vody na skombinovanie 1 – 2 cestových ingrediencií Sekanie a príprava kaše 2 400 g - celková hmotnosť čistého m?[...]
-
Page 128
d ôležité upozornenie G T ento šľahač nie je vhodný na prípravu cesta na koláče ani na prípravu hustých tukových krémov s c ukrom, pretože by sa mohol pri nej poškodiť. Na prípravu cesta na koláče používajte vždy nožové listy . rady G Najlepšie výsledky dosiahnete vtedy , keď vajcia budú i zbovej teploty . G Pred šľah[...]
-
Page 129
v šetky ostatné diely G Rukami ich poumývajte a vysušte. G Nádoby je bezpečné umývať aj v umývačke riadu na h ornom rošte. Časti robota na umývanie neukladajte na spodný rošt priamo nad vyhrievací element. Odporúča sa krátky program pri nízkej teplote (maximálne 50°C). servis a starostlivosť o zákazníkov G Keď sa poškod?[...]
-
Page 130
128 príručka na odstraňovanie problémov P roblém Príčina Riešenie Kuchynský robot nepracuje. Robot nedostáva elektrickú energiu. Skontrolujte, či je robot napojený na p rívod elektrickej energie. Nádoba nie je správne upevnená na Skontrolujte, či je nádoba správne p ohonnú jednotku. zaistená a či je rukovať oproti pravej s t[...]
-
Page 131
заходи безпеки G Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. G Зніміть упаковку та всі етикетки. G Леза та диски - дуже гострі, тому будьте обережні. Під час роботи[...]
-
Page 132
G Не використовуйте пошкоджений прилад. Перевірка або ремон т здійснюються у спеціальних центрах: див. розділ «Технічне обслуговування». G Не допускайте попадання вологи на блок електродвигу[...]
-
Page 133
G Фруктові коктейлі – не перемішуйте заморожені інгредієнти, що перетворилися на тверду масу під час заморозки. Подрібніть цю масу на невеликі шматочки, а потім покладіть їх до чаші. подрібню[...]
-
Page 134
насадки Не всі перелічені нижче насадки входять до к омплектації вашого кухонного комбайну. Набір н асадок залежіть від моделі приладу. ніж насадка для вимішування тіста подвійний ред[...]
-
Page 135
для використання подрібнювача ( при наявності) П одрібнювач використовується для подрібнення трав, г оріхів та кавових зерен 1 Помістіть інгредієнти у чашу . 2 Встановіть ущільнювальне кіль[...]
-
Page 136
насадка для вимішування тіста В икористовується для дріжджового тіста G Розтошуйте сухі інгредієнти у чашці та додавайте рідину у процесі роботи приладу по трубці. П родовжуйте до тих пір ?[...]
-
Page 137
G Д еякі продукти можуть знебарвлювати пластикові д еталі. Це вважається нормальним явищем, не призводить до пошкоджень пластикових деталей та не в пливає на смак їжі. Щоб вивести знебарвлюва[...]
-
Page 138
136 Посібник із усунення несправностей Проблема Причина Рішення К омбайн не працює. Не постачається живлення. Переконайтеся, що комбайн було підключено до електромережі. Ч аша неправильно вст[...]
-
Page 139
341 œ∞Oq «ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU «∞LAJKW «∞º∂V «∞∫qÒ §NU“ ¢∫COd «∞DFU ô ¥FLq. «∞πNU“ ¨Od ±uÅq °LBb¸ ¢OU¸ ¢∫IIw ±s «∞ºKp «∞JNd°Uzw Ë√≤t ±uÅq °LMHc «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw. Ø Nd°Uzw. «∞u´U¡ ¨Od ±dØV ´Kv Ë•b… ¢QØbÍ ±s ¢dØOV Ë´U¡ «∞∑IDOl °AJq[...]
-
Page 140
«∞FBU¸… (≠w •U∞W «∞∑eË¥b œ«îq ÅMbË‚ «∞∂Ol) «ß∑ªb±w «∞FBU¸… ∞∑∫COd «∞FBOd ±s «∞Lu«∞` (±∏q «∞∂d¢IU‰ Ë«∞KOLuÊ Ë«∞KOLuÊ «∞∫LCw Ë«∞πd¥V ≠dË‹). ±ªdË◊ «∞FBd «∞LBHU… «ß∑ªb«Â «∞FBU¸… 1 ¸Ø∂w «∞ºKDU≤OW ´Kv Ë•b… «∞DUÆW ([...]
-
Page 141
«ß∑ªb«Â «∞LK∫IU‹ ¸«§Fw §bˉ ßd´U‹ «∞∑AGOq «∞LuÅv °NU ∞Jq ±K∫o. ßJOs «∞∑IDOl ¥F∑∂d ßJOs «∞∑IDOl √Ø∏d «∞LK∫IU‹ ±s •OY ¢Fbœ¥W «ôß∑ªb«Â. ¢∫bœ ©u‰ ≠∑d… «∞∑AGOq «∞Iu«Â «∞MU¢Z. ∞K∫Bu‰ ´Kv Æu«Â îAs, «ß∑ªb±w Ë{l «∞∑AGOq «∞M[...]
-
Page 142
ôß∑FLU‰ «∞LºOq 1 ¸ Ø∂ w •K IW «ù •J U ´Kv Ë•b … « ∞A Hd «‹ - ±l «∞ ∑Q Øb ±s «ß∑ Id «¸ • K IW «ù• JU  ≠w ±u {F NU °AJq Å∫O` œ«îq «∞∑πu¥n. G ≈–« ØU≤X •KIW «ù•JU ¢U∞HW √Ë ¨Od ±∫JLW °AJq Å∫O` ≠ºu· ¥∫bÀ ¢ºd¥∂UÎ . 2 √±ºJw «∞πU≤V [...]
-
Page 143
√Æd«’ «∞∑IDOl/«∞∑IDOl «∞Du∞w («∞∂Ad) G G ¥∫c¸ ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ Æ∂q ¢uÆn √ßD` «∞∑IDOl ¢LU±UÎ. G G ¢uîw «∞∫c¸ √£MU¡ «∞∑FU±q ±l ßD` «∞∑IDOl - √ßD` «∞∑IDOl •Uœ… §b«Î. 931 Æ∂q «∞∑uÅOq °U∞JNd°U¡ G ¥πV «∞∑QØb ±s ¢LU£q ±u«ÅHU[...]
-
Page 144
G ô ¢∑πUË“Í «∞ºFU‹ «∞IBuÈ «∞LuÅv °NU Ë«∞L∫bœ… ≠w §bˉ «∞ºd´U‹. G ¥πV «ù®d«· ´Kv «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr °U∞πNU“. G ô ¥πu“ «ß∑ªb«Â ≥c« «∞πNU“ ±s Æ∂q «_©HU‰. «•∑HEw °U∞πNU“ Ë«∞ºKp «∞JNd°w °FOb«Î ´s ±∑MUˉ «_©HU?[...]
-
Page 145
«∞ºö±W G «Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU ≠w «∞L∑MUˉ ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW. G √“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹. G «∞AHd«‹ Ë√ßD` «∞IDl •Uœ…, ¥πV «∞∑FU±q ±FNU °LM∑Nv «∞∫c¸. «±ºJw œ«zLUÎ ≤Bq «∞ºJOs °I∂CW ?[...]
-
Page 146
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 41025/5[...]