Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kettler 07426-600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kettler 07426-600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kettler 07426-600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Kettler 07426-600 should contain:
- informations concerning technical data of Kettler 07426-600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kettler 07426-600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kettler 07426-600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kettler 07426-600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kettler 07426-600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kettler service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kettler 07426-600.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kettler 07426-600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Montage- und T rainingsanleitung „APOLLO” Art.-Nr . 07426-600 Auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich RO DK P CZ PL I E NL F GB D A 150 cm B8 5 c m C 226 cm 31 kg max. 110 kg C A B[...]
-
Page 2
4 Handling the equipment ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to en- sure that it has been correctly assembled. ■ It is not recommended to use or store the apparatus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no par t of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may ca[...]
-
Page 3
5 List of spare par ts page 42-44 When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare-partnumber , the quantity required and the S/N of the pro- duct (see handling). Example order: Ar t. no. 07426-600 / spare-part no. 70132713 / 2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging of this article, so that it may b[...]
-
Page 4
24 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3,9x13 M5x40 Beispiel Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplas Esemp Przykłod Exemplo Příklad Eksempel Exemplu Messhilfe für V erschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – F – Gabarit pour système de serrae – N[...]
-
Page 5
25 1x 4x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 8x32 8x41 1x 1x 8x15 Pos.-Nr . 36 Maschinenbeutel 1/2 91380158 Pos.-Nr . 38 Maschinenbeutel 2/2 91380159 ø 12,5x6,4 ø 25 50x20 20x20 ø 16x8,3 M5x45 M8x25 M8x45 M6 M8 4 1 8 6 13 6 2 4 2 4 2 2648 AM5x10 M6x50 M8x85 M6x45 M8x30 SW10 SW13 2096 ø21x10,5 ø15,5x5,3 ø25x8,4 ø13x12 M8 3364 21 4 2 [...]
-
Page 6
26 – D – Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestellte richtige Lage der Fuß- bzw . Anschlagstopfen. – GB – When inserting the foot bar , ensure that the foot and buffer stops are in the correct position as shown. – F – A la mise en place des cintres pour les pieds, veiller au position- nement correct, comme représent?[...]
-
Page 7
27 3 A B B C C 2 R A B 2x M8x30 ø25x8,4 ø13x12 A 2x AM5x10 ø21x10,5 ø15,5x5,3 A B R ! C 2x M8x30 ø16x8,3 M8 A 2x SW13 M8x85 ø16x8,3 M8[...]
-
Page 8
28 4 5 1 8x M8x45 ø16x8,3 M8 2x ø8x32[...]
-
Page 9
29 6 8 9 C B A 7 – D – Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. – GB – When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. – F – Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieu[...]
-
Page 10
30 Instr uctions pour l’entraînement F Les douleurs dans le dos occasionnées par tensions, charges exa- gérées et les lésions dues aux surcharges de la colonne verté- brale comptent parmi les maladies les plus répandues de notre ci- vilisation et les maladies professionnelles les plus fréquentes de nos jours. Il est donc urgent de réagir[...]
-
Page 11
35 B C E G H I F 4 I II III 3 1 2 F A Einstellung in ganze Stufen D Einstellung in halben Stufen D D – GB – Adjustment in whole increments – F – Réglage en étapes complètes. – NL – Instelling in hele treden. – E – Ajuste de pasos enteros – I – Regolazione per gradini interi – PL – Nastawienie na całe stopnie – CZ – N[...]
-
Page 12
36 Am linken und rechten Standrohr des Gerätes befindet sich je eine Raster verstellung (Bild 5), die den maximalen Neigungswin- kel des Pendels begrenzt. Stellen Sie vor dem T raining mit dem APOLLO den gewünschten maximalen Neigungswinkel ein. Es stehen sechs Positionen (Rasterlöcher) zur V er fügung: Position 1 begrenzt das Pendel in der waa[...]
-
Page 13
42 rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio. – PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet- ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia. – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové[...]
-
Page 14
43 Ersatzteilbestellung 15 9 13 2 3 14 16 7 8 17 36 36 12 21 19 28 26 25 22 23 35 36 18 10 33 1 6 20 40 32 31 37 29 24 34 38 27 11 39 5 4 APOLLO 07426-600 Pos.- Schwerkrafttrainer Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . 1 Rückenpolster 1 94360225 2 Bodenrohr (hinten) mit Bodenschonern 1 94313336 3 Bodenrohr (vorne) mit Bodenschonern und Anschlagstüc[...]
-
Page 15
44 Ersatzteilbestellung APOLLO 07426-600 Pos.- Schwerkrafttrainer Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . 27 Distanzrohr ø11x1,2x6,2mm 1 97200479 28 Sicherungsblech (rechts) 1 94313468 29 Sicherungsblech (links) 1 94313469 30 Schraubenbeutel o. Abb. 1 91380103 31 Lockingpin (41mm Nutzlänge) 1 13100000 32 Lockingpin (30mm Nutzlänge) 2 13100008 33 Lo[...]