Kettler DVP721VR/00 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kettler DVP721VR/00, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kettler DVP721VR/00 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kettler DVP721VR/00. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kettler DVP721VR/00 should contain:
- informations concerning technical data of Kettler DVP721VR/00
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kettler DVP721VR/00 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kettler DVP721VR/00 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kettler DVP721VR/00 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kettler DVP721VR/00, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kettler service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kettler DVP721VR/00.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kettler DVP721VR/00 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Montageanleitung und Handhabungshinweise Fahrrad-Kindersitz „TEDDY” Ar t.-Nr . 08947-470 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich USA NL F GB D[...]

  • Page 2

    Wichtige Hinweise D 2 Der KETTLER-Fahrradkindersitz wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon struiert und wird un- ter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Ent- wicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in T echnik und Design vo[...]

  • Page 3

    Wichtige Hinweise D 3 ■ Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass die Oberkante etwa in Ohrenhöhe liegt. ■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . ■ W arnung: Befestigen Sie kein zusätzliches Gepäck an den Kindersitz. Benutzen Sie ggf. einen Gepäckträger für die V orderachse, um einen Lastenausgleich [...]

  • Page 4

    Zubehör ■ Falls Sie den Sitz an einem weiteren Fahrrad anbringen möchten, können Sie unter der Art. Nr . 8947-633 eine zusätzliche Halterung für den Kindersitz nachbestellen. ■ Zur Diebstahlsicherung kann in die Kindersitzhalterung ein Zylinderschloss eingesetzt werden. Das Schloss (T yp: K.01.32.G1) gehört nicht zur Grundausstattung des [...]

  • Page 5

    5 Assembly Instructions USA GB KETTLER´s child’ s seat was designed incompliance with applicable safety regulations and manufactured under per- manent quality control. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develope our pro- ducts. In order to offer our customers the ver y best in quality , we reser ve the right t[...]

  • Page 6

    6 Assembly Instructions USA GB ■ If in doubt or if you have any fur ther questions do not hesitate to contact your specialized dealer . ■ Attention: Do not attach additional luggage to the child's seat. If necessar y , use a carrier for the front axle in or- der to obtain a balanced load. Please note that the carr ying capacity of bicycle [...]

  • Page 7

    7 Assembly Instructions USA GB Note on Assembly Assembly must be carried out carefully by an adult . Carefully read these mounting instructions before beginning with the work itself. The individual steps are additio- nally explained in the sequence of figures by means of symbols, in some cases a text mark indicates that a writ- ten explanation is [...]

  • Page 8

    8 Instructions de montage F Ce fauteuil porte-enfant de KETTLER a été construit en fonction de l’état actuel des prescriptions de sécurité. Sa con- struction fait l’objet d’un contrôle de qualité constant. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre tra- vail de développement. Pour cette raison, nous nous réser vons le d[...]

  • Page 9

    9 Instructions de montage F ■ Nous recommandons le por t du casque aussi bien pour le cycliste que pour l’enfant. ■ Ajustez l’appui-tête de façon que l’angle vif supérieur se trouve à peu près à la hauteur des oreilles. ■ En cas de doute ou des questions, prière de s’adresser au vendeur autorisé. ■ Nous conseillons d'é[...]

  • Page 10

    10 A vant de commencer , regarder attentivement les instructions de montage. De plus, les différentes opérations sont reprises aux fig. par des symboles, le cas échéant une remarque indique une explication écrite qui permettra de poursuivre le montage. On est prié de s’en tenir exactement aux phases de montage indiquées, afin de garantir[...]

  • Page 11

    11 De KETTLER kinderzitje is volgens de actuele stand van de veiligheidsvoorschriften geconstrueerd en wordt onder voortdurende kwaliteitscontrole ver vaardigd. De hiermee ver wor ven kennis komt ten goede aan de ontwikkeling van nieuwe produkten resp. wijziging van bestaande produkten. Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische[...]

  • Page 12

    12 ■ Stel de hoofdsteun zo in, dat de bovenkant zich ongeveer ter hoogte van de oren bevindt. ■ Neem in geval van twijfel en bij vragen contact op met uw vakhandelaar . ■ W aarschuwing: bevestig géén extra bagage aan het kinderstoeltje. Gebruik desnoods een pakkendrager voor de vooras om een goede verdeling van het gewicht te waarborgen. Le[...]

  • Page 13

    13 K.01.32.G1) behoort niet tot de standaarduitrusting van het kinderzitje. P .C. Fischer , Kaiserstraße 126, D- 58300 W etter/Ruhr , T elefon (0) 23 35/42 64, T elefax (0) 23 35/58 46 Montagetips De montage dient zorgvuldig en door een volwassen persoon te worden uitgevoerd. Lees vóór u met het werk begint, deze montageaanwijzing nauwkeurig doo[...]

  • Page 14

    14 Messhilfe für V erschraubungsmaterial 0 1 02 03 04 05 06 07 08 09 0 1 0 0 1 1 0 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 3,9x13 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateriaal NL F GB[...]

  • Page 15

    15 4 2 3 ø18 A B C D ø12 M6x100 1 40 mm 35 mm 32 mm 30 mm 28 mm ø30 ø30[...]

  • Page 16

    16 5 6 A B C ca. 25mm A B C ø12 M6x100 M8x30 M8[...]

  • Page 17

    17 7 ø24 M8[...]

  • Page 18

    18 8 A B C D E F C F C A B 4x16 9 10 Nur bei sehr kleinen Kindern zu ver wenden. Only use for ver y small children. V euillez seulement utiliser pour des enfants très jeunes. Alleen gebruiken bij heel kleine kinderen. NL F GB D 4x16 ca. 6 Nm M5x16 ø12 M5[...]

  • Page 19

    19 11 14 A B C C D max. min. 12 13 M5 M5x16 ø12[...]

  • Page 20

    20 14 15 A B C D A B C D B C 10 cm max. A ! 90° B C A B “klick” A+C C 2x A 4x[...]

  • Page 21

    21 16 Achten Sie unbedingt auf das korrekte Anlegen der Sicherheitsgur te! Die Schultergur te lassen sich gemäß der Körper- größe des Kindes in der Höhe verstellen. It is urgently required that you pay attention to the proper fastening of the safety belts. The shoulder straps can be adjusted in accor- dance with the child’ s tallness. V eil[...]

  • Page 22

    22 Zubehörmontage – Schloss gehör t nicht zum Liefer umfang A B C D E F[...]

  • Page 23

    23 Step 4 Actual size 08947-470 Step 6 M8x30 M8 Step 7 M8 M6x100 ø12.5x6,4 ø24mm Step 11 M5x16 M5 ø16 Step 8 M5x16 ø12.5x6,4 4x16 Step 10 4x16 M5[...]

  • Page 24

    24 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer , die Ersatz- teilnummer , die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number , spare-par tnumber , the quantity required and the S/N of the product. En cas de commande de pièces de rechan- ge, [...]

  • Page 25

    25 Ersatzteilbestellung 11 12 7 23 8 17 9 6 4 22 5 18 2 1 14 16 10 21 3 19 20 13 15 25 26 27[...]

  • Page 26

    26 Ersatzteilbestellung Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reser veonderdelen NL F GB Fahrradkindersitz 08947-470 Pos.- T eddy Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . 1 Sitz (4644) 1 70122747 2 Kopfstütze (4645) 1 70122699 3 Grundträger mit V erschlüssen (1795) 1 70122748 4 Fußstütze rechts (1796) 1 70122779 5 Fußst[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    28 docu 87v/01.11[...]