Kompernass KH 150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 150, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 150 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 150. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass KH 150 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 150
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 150 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 150 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 150 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 150, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 150.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 150 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Food SLICER Ηλεκτρικός κόπτΗς Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας KH 1 50 SE GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI K äyttö- ja tur vallisuusohjeet Sivu 13 SE Bruksanvisning och säk erhetsanvisningar Sidan 21 DK Brugs- og sikkerhedsan visninger Side 29 NO Betjenings- og sikkerhetshen visni[...]

  • Page 2

    1 2 3 4 5 8 9 12 13 11 10 6 7 A B 9 C 14 E D F 19 17 2 x 1 6 15 18[...]

  • Page 3

    5 GB/IE/CY T able of content Introduction Dear Customer .......................................................................................................... Page 6 Intended usage ......................................................................................................... Page 6 Items supplied .....................................[...]

  • Page 4

    6 GB/IE/CY Introduction Slicer KH 150 SE Q Introduction Dear Customer , before using the slicer for the first time please read carefully and thor oughly through these operating instructions and the safet y advice, completely familiarising yourself with the appliance. Y ou may find it useful to open out the page illustrating the slicer and describ[...]

  • Page 5

    7 GB/IE/CY Introduction / Safety 8 P ow er cable 9 Supporting table with guide slot 10 Foodstuff carriage 11 Food holder plate with finger guard 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 R egulator (Infinite contr ol slice-thickness controller) (Fig. C) 15 Screw helper 16 Spare adjustment scre ws 17 Slice / catch tray (Fig. D) 18 Screw-clip for [...]

  • Page 6

    8 GB/IE/CY Safet y / Befor e the First Usage / Operation ance repaired at an authorised service centre or by an other suitably qualified specialist. J Use the appliance with the supplied accesso- ries only . No claims under the warrant y nor a liabilit y for damages will be accepted if they r esult from improper or incorrect use of the slicer . Q [...]

  • Page 7

    9 GB/IE/CY Operation 4. Ne ver use the slicer continuously for more than 10 minutes . 5. The cutting blade 12 continues to rotate for a sho rt wh ile after th e sli cer ha s b een sw itch ed off . 6. F or reasons of safet y , the slice thickness must be returned to the „0“ setting after use. Soft f oodstuf fs: j Direct the food carriage 10 slo[...]

  • Page 8

    10 GB/IE/CY Operation / Cleaning, maintenance and disposal j T o safeguard your fingers alw ays use the food carriage 10 and the food holder plate 11 (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Q Cleaning, maintenance and disposal Q Cleaning   Impor tant safet y advice f or cleaning the slicer 1. Before starting to clean the sli[...]

  • Page 9

    11 GB/IE/CY Cleaning, maintenance and disposal / Information Q Disposal The packaging is wholly composed of envir onmentally -friendly materials that can be disposed of at a local recy cling centre. Do not dis pose of electric equip- ment in the household waste! Acc or ding t o the Euro pea n D ir ect iv e 2002 / 96 / EG regarding used electr cial [...]

  • Page 10

    12 GB/IE/CY Information Q Declaration of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Bur gstr. 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the following EU directiv es: Low V olt age Directive 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Electromagentic Compatibilit y 2004 / 108 / EC E[...]

  • Page 11

    13 FI Sisällysluettelo Johdanto Ar voisa asiak as ......................................................................................................... Sivu 14 T arkoituksenmuk ainen käyttö .................................................................................... Sivu 14 T oimituksen sisältö .....................................[...]

  • Page 12

    14 FI Yleisleikkuri KH 150 SE Q Johdanto Ar voisa asiak as Lue nämä käyttö- ja turvallisuusohjeet huo lel lis est i j a k ok onaan läpi sekä tutu stu laitteen toimintoihin ehdottomasti ennen ensimm äistä k äyttöö nottoa. Hu omioi t ällöin ku vitettu kääntöpuoli, jossa k uvataan yleisleikkuri ja sen käyttö tavat. Säilytä nämä o[...]

  • Page 13

    15 FI Johdanto / T ur vallisuus 13 Pitolevy 14 Säädin (portaaton paksuuden säätö) (kuv a C) 15 Ruuviavain 16 V arasäätöruuvit 17 Astia (kuva D) 18 T erän purkamisen ruuviklipsi (kuv a E) 19 Puhdistuspensseli (kuva F) Q T ekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho: 150 W Hetkellinen k äyttö: 10 minuuttia Leikkauster ?[...]

  • Page 14

    16 FI Ennen ensimmäistä k äyttöä / Käyttö Q Ennen ensimmäistä käyttöä Q  Ensimmäiset vaiheet j Ota yleisleikkuri var ovasti ulos pak etista, poista kaikki pakk ausmateriaali ja säilytä tämä ohje yhdessä pakkauk sen kanssa. j Puhdista yleisleikkuri ennen kuin se tulee kos ketuk seen elintar vikkeiden k anssa (katso my ös Kappal[...]

  • Page 15

    17 FI K äyttö / Puhdistus, huolto ja hävittäminen Pehmeä tuote: j Vie ohjauskelkk a 10 hitaasti terää 12 vasten. Pehmeiden elintarvikkeiden (esim. kinkk u tai juusto) leikk aaminen on helpointa, kun ne ov at kylmiä. K ova tuote: j K ovia elintar vikkeita leik atessasi voit ohjata ohjauskelk an 10 nopeammin terää 12 vasten. Saat leikattua [...]

  • Page 16

    18 FI Puhdistus, huolto ja hävittäminen 3. m H UOMIO! LOUKKAANTUMISV AARA : leikkauster ä 12 on erittäin terävä ! V arusteet voidaan pestä astianpesukoneessa! j Pese ohjausk elkka 10 , jäännöspalan pidin 11 ja astia astianpesuk oneessa 17 . j Puhdista yleisleikkuri säännöllisin välein perusteellisesti, k oska helposti pilaantuv at eli[...]

  • Page 17

    19 FI Tietoja Q  Tiet oja Q  T akuu / huolt o Laitteellasi on 3 vuoden takuu, jok a astuu voimaan sen ha nki nta päiv änä. Laite on v almis tettu huolel lises ti ja tarkastettu tunnollisesti ennen sen t oimittamista. Säilytä kassak uitti ostotodistuksena. Ota takuutapa- uksessa puhelimitse yhteytt ä huoltopisteeseen. V ain siten voit pa[...]

  • Page 18

    20[...]

  • Page 19

    21 SE Innehållsförtec kning Inledning Bäste kund ................................................................................................................. Sidan 22 Avsedd an vändning .................................................................................................. Sidan 22 I lev eransen ingår ..........................[...]

  • Page 20

    22 SE Sk ärmas kin KH 150 SE Q Inledning Bäste kund Läs igenom användar anvisningen och dessa säkerhetsan visningar och gör dig väl förtrogen med sk ärmaskinens olika funktioner före förs ta anv ändning. Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom. Förvara dessa an visningar på ett säkert och känt ställe o[...]

  • Page 21

    23 SE Inledning / Säkerhet 14 Inställningsratt (steglös inställning av tjocklek) (bild C) 15 Skruvhjälp 16 Justeringsskruvar i reserv 17 Bricka (bild D) 18 Skruvklämma för demontering av kniven (bild E) 19 Rengöringspensel (bild F) Q T eknis k a data Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Effekt : 150 W K or tvarig användning: 10 minuter Roter and[...]

  • Page 22

    24 SE För e första anv ändning / Handhavande Q Före först a anv ändning Q  Förberedelser j T a ur skärmaskinen för siktigt ur kartongen, ta bort ev . förpackningssäkr ingar och för vara för - pa ckn ings mate rial et t ills amma ns m ed k art on ge n. j R engör skärmaskinen innan den anv änds (se även k apitel »Rengöring«). Q[...]

  • Page 23

    25 SE Handhavande / R engöring, under håll och avfallshantering Q  V älja användningssätt Tips: Skärmaskinens båda driftslägen kan ställas in med br ytaren för normal eller k onstant användning 3 . K ons tant användning / max. 10 minuter (bryt are 3 i läge I): j Ställ in brytaren på läge I. Kniven r oterar utan att br ytaren beh?[...]

  • Page 24

    26 SE Rengöring, underhåll och avfallshantering / Inf ormation Q  Underhåll / T a bor t eller sätt a tillbak a kniven  Viktiga säkerhetsanvisningar när kniven tas bort eller sätts tillbak a 1. Stäng av sk ärmaskinen, dra ut nätkontakten ur vägguttaget och ställ in mothållet 13 i läge 0. 2. m OBS! RISK FÖR SKADOR! Kniven ?[...]

  • Page 25

    27 SE Information SE K omper nass Ser vice Sverige EA Rosengr ensgata 22 42131 V ästra Fr ölunda (Sweden) T el: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com Q  K onformit etsdeklaration / tillverk arint yg Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, förklarar härmed att denna produkt ö verensstämmer med [...]

  • Page 26

    28[...]

  • Page 27

    29 DK Indholdsfortegnelse Indledning Kære k unde ............................................................................................................... Side 30 Bestemmelsesmæssig anv endelse ............................................................................ Side 30 Medfølger ved køb ...........................................[...]

  • Page 28

    30 DK Indledning Skæremaskine KH 150 SE Q Indledning Kære kunde! Læ s b et je ni ng s- og s ik k er he ds an vi sn in ge rne omhy ggeligt igennem, og gør dig for tro- lig med maskinens funktioner , før du bruger den første gang . Se f oldesi den me d bill eder- ne, so m besk rive r skær emaskinen og dens funktion. Opbev ar disse anvisninger [...]

  • Page 29

    31 DK Indledning / Sikkerhed 11 Restholder med fingerbeskyttelse 12 Skærekniv 13 Holdeplade 14 Regulering (trinløs indstilling af skær et ykkelse) (fig. C) 15 Hjælpeskrue 16 Ekstra justeringsskruer 17 Opsamlingsskål (fig. D) 18 Skrueclips til afmontering af kniven (fig. E) 19 Rengøringspensel (fig. F) Q T eknis ke data Nominel spænding:[...]

  • Page 30

    32 DK Før an vendelse førs te gang / Betjening Q Før anv endelse først e gang Q Første trin j T ag f orsig tigt s kær emaskinen ud af emballagen, fjern alt emballeringsmateriale, og opbevar det sammen med emballagen. j R engør skæremaskinen, før den k ommer i berøring med le vnedsmidler (se også kapitlet ”Rengøring”). Q Opstilling a[...]

  • Page 31

    33 DK Betjening / Rengøring, vedligeholdelse og bortskaffelse bløde madvarer: j F ør langsomt slæden 10 mod skær ekniven 12 . Bløde madvar er som for eksempel skink e eller ost er nemmest at skær e, hvis de er afkølede. hårde madvarer : j V ed hårde madv arer kan du føre slæden 10 hurtigere mod skærekniv en 12 . Så kan du hurtigt sk?[...]

  • Page 32

    34 DK Rengøring, v edligeholdelse og bor tskaffelse 2. Dyp aldrig skæremaskinen ned i v and. 3. m OBS! FARE F OR KV ÆSTELSER: Skærekniv en 12 er meget skarp! T ilbehør k an vask es i opvask emaskinen! j R engør slæden 10 , restholderen 11 og opsamlingsskålen 17 i opvask emaskinen. j R engør skæremaskinen grundigt med regel- mæ ss ig [...]

  • Page 33

    35 DK Oplysninger Q Oplysninger Q Garanti / kunde-ser vice På dette appar at får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er producer et omhy ggeligt og er inden lev ering afprøv et samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som be vis for købet. I garantitilfælde bedes du kont akte dit ser vicested telefonisk. K un på den må de k an der ga r[...]

  • Page 34

    36[...]

  • Page 35

    37 NO Innholdsfortegnelse Innledning Kjære kunde .............................................................................................................. Side 38 Hensiktsmessig bruk .................................................................................................. Side 38 Lev eringsomfang .....................................[...]

  • Page 36

    38 NO Innledning K utt emaskin KH 150 SE Q Innledning Kjære kunde, Les di sse br uks - og s ikk erhe tshen visni nge- ne nøye og fulls tendig; ta vare på å bli kjent med funksjonene til apparatet før første igangkjøring. V ennl igst se fold esi den me d bi ld en e i sam men hen g me d d ett e; der be skri ves ku tte- ma sk in en o g m åten [...]

  • Page 37

    39 NO Innledning / Sikkerhet 13 pressplate 14 regulator (trinnløs kuttet ykkelses- innstilling) (bilde C) 15 skruhjelp 16 reser vejusteringsskruer 17 samleskål (bilde D) 18 skruclips for fjerning av kniv (bilde E) 19 rengjøringspensel (bilde F) T eknis ke spesifik asjoner Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Nominell forbruk: 150 W K or ttidsdrif t[...]

  • Page 38

    40 NO Før f ørste igangkjøring / Håndter ing Q Før første ig angkjøring Q  Første trinn j T a forsiktig kuttemaskinen ut av f orpakningen, fjern alt forpakningsmateriale og oppbevar dem sammen med forpakningen. j R engjør kut tem ask ine n f ør den ko mmer i ko nta kt med matvar er (se også kapittelet ”r engjør ing”). Q  Oppst[...]

  • Page 39

    41 NO Håndtering / R engjøring, vedlik ehold og fjerning bløtt kuttegods: j Kjør k uttegodssleden 10 langsomt mot kuttekni- ven 12 . Bløte matvarer som f. eks. skink e eller ost kan bes t kuttes når de er kjølt. hardt kuttegods: j Hos har de matvarer kan k uttegodssleden 10 kjøres mot k uttekniven ras ker e 12 . Slik vil du kvikt få matvar[...]

  • Page 40

    42 NO Rengjøring, v edlikehold og fjerning 3. m O BS! F ARE FOR PERSONSKADER: K uttekniven 12 er veldig skarp! T ilbehøret kan settes i oppvaskmaskin! j R ens kuttegodssleden 10 , restholderen 11 og samleskålen 17 i oppvaskmaskinen. j R ens kuttemaskinen grundig i regelmessige pe- rioder dersom bedervelige matvar er kan danne avleiringer på app[...]

  • Page 41

    43 NO Informasjoner Q Informasjoner Q  Garanti / kundeser vice Du får garanti på dette apparate t som gjelder i 3 år etter kjøpdato. Apparatet har blitt pr odusert omhyggelig og har blitt kontr oller t nøye før lev ering. Oppbevar kassakvitteringen som be vis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telef onisk k ontakt med ser vi- c[...]

  • Page 42

    44[...]

  • Page 43

    45 GR/CY Εισαγωγή Αξιότιμε πελάτη ......................................................................................................... Σελίδα 46 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................................................................... Σελίδα 46 Περιεχόμενα π[...]

  • Page 44

    46 GR/CY Εισαγωγή Πολυεργαλείο κουζίνα KH 150 SE Q Εισαγωγή Αξιότιε πελάτη, Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χει- ρισμού και ασφάλειας με προσοχή και πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικει?[...]

  • Page 45

    47 GR/CY Εισαγωγή / Ασφάλεια Q Εξοπλισό 1 Προστασία από μαχαίρια 2 Ρυθμιστικός διακόπτης αριθμού στροφών μαχαιριού 3 Διακόπτης για στιγμιαία / διαρκή λειτουργία 4 Κουμπί για απομανδάλωση καλύμμ[...]

  • Page 46

    48 GR/CY Ασφάλεια / Πριν από την πρώτη χρήση Αυτό είναι ο σωστό τρόπο συπεριφορά J Το πολυεργαλείο κουζίνας προορίζεται απο- κλειστικά για τη χρήση σε νοικοκυριό και δεν προορίζεται για βι[...]

  • Page 47

    49 GR/CY Πριν από την πρώτη χρήση / Χειρισμός Q  Ρύθιση βαθιαία ρύθιση πάχου κοπή (βλ. Εικ. D) Σφίγγοντας με διαφορετική ροπή τις ρυθμιστικές βίδες 16 μπορείτε να καθορίσετε την ελευθερ[...]

  • Page 48

    50 GR/CY Χειρισμός / Καθαρισμός, συντήρηση και απόσυρση λειτουργία για όση ώρα ο διακόπτης για στιγμι - αί α / δι αρκ ή λ ειτ ουρ γία πα ρα μέ νει στ η θ έση αυ τή. Σταμάτημα προσωρινής λειτουργίας: Αφ?[...]

  • Page 49

    51 GR/CY Καθαρισμός, συντήρηση και απόσυρση με οδηγητικές εγκοπές 9 και την πλάκα πίεσης 13 . Απαγορεύεται η χρήση λειαντικών μέσων, σπόγγων με σκληρή επιφάνεια ή σκληρών βουρτσών. Πινέλο καθαρισ[...]

  • Page 50

    52 GR/CY Πληροφορίες Q  Πληροφορίε Q  Εγγύηση / σέρβι πελατών Η παρούσα συσκευή διαθέτει εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή παρασκευά- στηκε προσεκτικά και ελέγχθηκε από ειδι[...]

  • Page 51

    53 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde ................................................................................................. Seite 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 54 Lieferumfang ......................................................[...]

  • Page 52

    54 DE/A T Einleitung Allesschneider KH 150 SE Q Einleitung Sehr geehr ter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits- anw eisungen sorgfältig und vollständig durch und machen Sie sich bitte unbe- dingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den F unkti- onen des Gerätes v ertraut. Bitte beachten Sie hier- für die Klappseite mit den Abbildungen, [...]

  • Page 53

    55 DE/A T Einleitung / Sic herheit 7 K abelaufwicklung / K abeldepot 8 Netzleitung 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten 11 Restehalter mit Fingerschutz 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (stufenlose Schnittstärkeneinstellung) (Abb. C) 15 Schraubhilfe 16 Ersatz-Justierschrauben 17 Auffangschale (Abb. D) 18 Schraubclip [...]

  • Page 54

    56 DE/A T Sicherheit / V or dem ersten Gebrauch V orrichtungen nicht zulassen. Verwenden Sie das Gerät nicht, um tiefgefror ene Lebensmittel oder Knochen zu schneiden. J V er wenden Sie das Gerät nicht, w enn es in ir- gendeiner W eise beschädigt sein sollte. Lassen Sie das Ge rä t u mge hend von einer auto risi er ten K undendienstvertretung o[...]

  • Page 55

    57 DE/A T Bedienung Q Bedienung Q  Arbeitshinw eise   Spezifisc he Sic herheitshinw eise zum Schneiden und Umg ang mit dem Gerät 1. Berühr en Sie niemals das Messer , wenn der Allesschneider in Betrieb ist! Es besteht V erletzungsgefahr! 2. Verwenden Sie immer den Schneidgut- schlitten 10 und den Restehalter 11 . (Ausnahme: sehr große S[...]

  • Page 56

    58 DE/A T Bedienung / Reinigung, W ar tung und Entsorgung Hinw eis: Zwisc hen de r maxi malen und mi nimale n Einstellung k önnen Sie natürlich noch weitere individuelle Einstellungen vornehmen. Führen Sie entsprechende Pr obeschnitte durch. Q  Schnitts tärke einstellen und schneiden Stellen Sie die erforderliche Schnittstärke mittels de[...]

  • Page 57

    59 DE/A T Reinigung, W ar tung und Entsorgung / Informationen 2. m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr scharf! Verwenden Sie zur Entnahme bzw . Einbau entsprechende Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- verletzungen die F olge sein. j Öffnen Sie die Messer abdec kung 6 indem Sie den Knopf zur Entriegelung der Messerab-[...]

  • Page 58

    60 DE/A T Informationen DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K ev elaer (Germany) T el.: (+49 ) 0 18 0 5-0 0 8 1 07 (0, 14 EU R / m in) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com AT K omper naß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 4816 Gschwandt (Austria) T el.: (+43) 0 76 12 /[...]