Go to page of
Similar user manuals
-
Iron
Kompernass KH1281-04/07-V1
10 pages 0.31 mb -
Iron
Kompernass KH1270-06/08-V6
66 pages 1.79 mb -
Iron
Kompernass KH 1280
13 pages 0.16 mb -
Iron
Kompernass KH 1281
9 pages 0.9 mb -
Iron
Kompernass KH 1282
64 pages 1.59 mb -
Iron
Kompernass KH 1283
10 pages 0.31 mb -
Iron
Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6
66 pages 1.87 mb -
Iron
Kompernass KH 2203
21 pages 1.96 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 2203, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 2203 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 2203. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Kompernass KH 2203 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 2203
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 2203 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 2203 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 2203 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 2203, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 2203.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 2203 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise KH 2203 Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Υ ποδεξεισ χειρισµο και ασφαλεασ Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Instruções de utilização e de segurança Wskazó [...]
-
Page 2
3 2 Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 D F E I P S Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................4-6 Mode d'emploi et instructions de sécurité ............................................7-9 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen ............................................ 10-12 Υ [...]
-
Page 3
GERÄTEBESCHREIBUNG Kabelschutz / Netzkabel W asserbehälter Te m p e r atur -Drehr egler Calc-Clean-T aste Bügelsohle Kontroll-Lampe für Aufheizen (grün) und Automatische Abschaltung (orange) Dampfstoß-T aste Spray-T aste Dampf-Regler W asserbehälterverschluss Spraydüse Schutzabdeckung Mess[...]
-
Page 4
DESCRIPTION DE L ’APP AREIL Protection du cor don / Cordon d’alimentation Réservoir d’eau Bouton de réglage de la température T ouche Calc-Clean Semelle de repassage Témoin lumineux de chauffe (vert) et d’arrêt automatique (orange) T ouche jet de vapeur T ouche spray Bouton de réglage de la vapeur ?[...]
-
Page 5
9 F Lervia KH 2203 8 Lervia KH 2203 CONSEILS PRA TIQUES DE REP ASSAGE Classez le linge par sorte de tissu. Normalement, des étiquettes sont cousues dans les vêtements avec des consignes de repassage. Celles-ci devront toujours êtr e suivies. Commencez par les tissus qui nécessitent la température la plus basse. Quand vous n’êtes pas sûr de[...]
-
Page 6
OMSCHRIJVING APP ARAA T Kabelbescherming / netkabel Wa terreservoir Draaiknop temperatuurregelaar Calc-Cleanknop Strijkzool Controlelamp opwarmen (gr oen) en automatisch uitschakelen (oranje) Stoomstootknop Sprayknop Stoomregelaar Afsluitdop waterreservoir Spray-opening Beschermingskap Maatbeker G[...]
-
Page 7
ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προστασα καλωδου / καλδιο ∆εξαµεν νερο ∆ιακπτησ θερµοκρασασ Κουµπ καθαρισµο αλτων (Calc-clean) Πλκα σδερου Ενδεικτικ λυχνα θρµανσησ [...]
-
Page 8
15 Lervia KH 2203 14 Lervia KH 2203 ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΣ ΓΙΑ Τ Ο ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ Ξεχωρστε τα ροχα που θλετε να σιδερσετε ανλογα το φασµα: συνθωσ θα βρετε οδηγεσ σιδερµατοσ στισ ετικτεσ των ροχων. Σασ συνι?[...]
-
Page 9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Protección del cable / Cable Depósito del agua Regulador de temperatura Botón de Calc-Clean Suela para planchar Luz de control de calentamiento (ver de) y de apagado automático (naranja) Botón de chorro de vapor Botón de spray Regulador de vapor T apón del depósito del agua [...]
-
Page 10
DESCRIZIONE DELL`APP ARECCHIO Protezione per il cavo / cavo Serbatoio dell’acqua Manopola per regolar e la temperatura T asto calc-clean Piastra del ferro da stir o Luce di controllo per la fase di riscaldamento (ver de) e per lo spegnimento automatico (arancione) T asto per getti di vapore T asto spray Regolat[...]
-
Page 11
21 Lervia KH 2203 20 Lervia KH 2203 CONSIGLI PER LA STIRA TURA Suddividere i panni a seconda del materiale di cui sono fatti. Solitamente gli indumenti hanno anche un´etichetta con indicazioni per la stiratura le quali dovrebber o sempre essere seguite. Iniziar e a stirare i materiali che richiedono il livello di calor e piú basso. Se non siete s[...]
-
Page 12
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Protecção de cabo / cabo de corr ente Depósito da água Regulador de temperatura Botão Calc-Clean Base Lâmpada-piloto de aquecimento (verde) e desligação automática (cor de laranja) Botão de vapor Botão de spray Regulador de vapor Bocal de depósito de água Jacto de spray[...]
-
Page 13
Opis żelazka Ochrona kabla Zbiornik na wodę Regulator temperatury Ca lc-clean-pr zycisk Płyta prasująca La mpka k ontrolna rozgrze wania (zielona) i automatycznego w yłączania (pomarańczow a) Klawisz na par ę Pr zycisk spryskiw ania Regulator pary Zamknięcie zbiornika na wodę Dysza do pryskania [...]
-
Page 14
27 Lervia KH 2203 26 Lervia KH 2203 RA DY DO PR ASOW ANIA Należy posor tow ać pranie zależnie od rodzaju materiału. Zazwyczaj ubrania posiadają wszyte metki, na których znajdują się wskaz ówki dotyczące praso wania. Jak o pierwsze należy praso wać materiały o najniższej temperaturze praso wania. Je śli nie są P aństwo pewni r odzaj[...]
-
Page 15
LAITEKUV AUS johdon suojus / verkkokaapeli vesisäiliö lämmönsäätökiekko kalkinpoistopainike (Calc Clean) silityslevy merkkivalo: kuumennus (vihreä) ja automaattinen pois päältä-kytkin (oranssi) höyrypainike sumutuspainike höyrynsäädin vesisäiliön lukko sumutuksen ulostulokohta pohjale[...]
-
Page 16
APP ARA TBESKRIVNING Kabelskydd/ Nätkabel Va ttenbehållare Te m p e r aturreglage Calc-Clean-knapp Strykbotten Kontrollampa för uppvärmning (grön) och automatisk avstängning (orange) Ångknapp Sprutknapp Ångreglage Va ttenbehållarlock Sprutmunstycke Skyddsbotten Mätbehållare TIPS VID ANV[...]
-
Page 17
33 Lervia KH 2203 32 Lervia KH 2203 STR YKTIPS Sortera tvätten efter material. V anligt är att etiketter med strykråd är insydda i plaggen. Dessa skall alltid följas. Börja med de material som kräver lägst värme. Är du inte säker på vilket material plagget är gjort av , så stryk först försiktigt på en liten yta (sömstycke eller av[...]
-
Page 18
POPIS PŘÍSTROJE Ochrana kabelu / síťový kabel Nádržka na vodu Otočný r egulátor teploty Calc-Clean-tlačítk o Žehlící plocha K ontr olní světlo pr o zahřátí (zelené) a automatické vypnutí (oranž ov é) Tlačítko spuštění páry Tlačítko na spra y Regulátor páry Uzáv ěr nádrže[...]
-
Page 19
PA R TS IDENTIFICA TION Cord Pr otector / Power Cord Wa ter T ank Te m perature Contr ol Knob Calc Clean Button Sole Plate Heating Light (green)/ Auto Shut Off Light (orange) Steam Burst Button Spray Button Steam Control Gear Wa ter T ank Lid Spray Nozzle Storage Cover Measuring Cup HOW TO USE YOU[...]
-
Page 20
39 Lervia KH 2203 38 Lervia KH 2203 IRONING TIPS Sort the articles to be ironed accor ding to the fabric. Ironing instructions are usually stitched onto an inside seam of a garment and these should be followed at all times. Start your ironing with the fabrics requiring the lowest heat setting. If you ar e unsure of the fibre content of a garmen[...]
-
Page 21
www .kompernass.com[...]