Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig HC-BM50, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig HC-BM50 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig HC-BM50. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Konig HC-BM50 should contain:
- informations concerning technical data of Konig HC-BM50
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig HC-BM50 item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig HC-BM50 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig HC-BM50 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig HC-BM50, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig HC-BM50.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig HC-BM50 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
HC-BM50/51 MANUAL (p. 2) Baby Monitor MODE D’EMPLOI (p. 13) Baby Monitor MANUALE (p. 24) Baby Monitor BRUKSANVISNING (s. 47) Elektronisk barnvakt MANUAL DE UTILIZARE (p. 58) Aparat monitorizare copii BRUGERVEJLEDNING (p. 69) Baby overvågningssystem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 36.) Bébiőrző KÄYTTÖOHJE (s. 41) Itkuhälytin ANLEITUNG (s. 7) Bab[...]
-
Page 2
2 ENGLISH PICTURE OF MONITOR UNIT 1. Volume adjustment buttons 2. ON/LCD OFF/OFF button 3. 6 V DC jack 4. LCD display 5. Brightness adjustment buttons 6. RESET button 7. Channel selection button (pre-set to “1”) 1 4 6 7 5 2 3 Charging points Charging LED[...]
-
Page 3
3 PICTURE OF CAMERA UNIT 8. Microphone 9. Power ON/OFF indicator 10. Camera lens 11. Rainbow night light 12. Light sensor for automatic night vision 13. 6V DC jack 14. Night light OFF/AUTO/ON switch 15. Power ON/OFF switch 16. Matching (Pairing) button 17. Camera/AUTO switch 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13[...]
-
Page 4
4 SAFETY INSTRUCTIONS Please observe the following precautions to prevent re, personal injury, and product damage: Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the baby monitor is operated. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. Follow Instructions[...]
-
Page 5
5 • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Operation with non-approved equipment or unshielded cables is likely to result in interference to radio or TV reception. The user is cautioned that changes and modica[...]
-
Page 6
6 Volume Control Press the (+) and (-) button located on the LEFT side of the front panel to increase and decrease the volume of the Monitor. LCD Brightness Control Press the (+) and (-) button located on the RIGHT side of the front panel to increase and decrease the brightness of the LCD display. RESET BUTTON Press the RESET button located at the [...]
-
Page 7
7 Safety precautions: RISK OF EL EC TRIC S HOC K DO NO T OP EN CAU TIO N To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only w[...]
-
Page 8
8 Ladepunkte LED Leuchte für Ladevorgang ABBILDUNG DER KAMERAEINHEIT 8. Mikrofon 9. EIN/AUS LED Leuchte (Stromzufuhr) 10. Kameralinse 11. Regenbogen Nachtlicht 12. Lichtsensor für automatische Nachtsicht 13. 6V DC Anschluss 14. Schalter für Nachtlicht AUS/AUTO/EIN 15. EIN/AUS Schalter 16. Kopplungstaste 17. Kamera/AUTO Schalter 8 9 11 10[...]
-
Page 9
9 POWER DC 12 14 16 15 17 13 SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmassnahmen, um Brände, Verletzungen und die Beschädigung der Geräte zu vermeiden: Lesen Sie die Instruktionen: Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch der Geräte alle Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen des kabellosen 2,4GHz digital Baby Monitors. Aufbe[...]
-
Page 10
10 Eindringen von Schmutz und Flüssigkeiten: Es sollte darauf geachtet werden, dass keinerlei Schmutzpartikel oder Flüssigkeiten durch die Öffnungen in das Gehäuse geraten. Reparatur bei Schäden: Der kabellose 2,4GHz digitale Baby Monitor sollte von qualiziertem Fachpersonal überprüft werden für den Fall, dass: a. Schmutzpartikel oder Fl[...]
-
Page 11
11 NUTZUNG DER BATTERIEN: 1. Die Kameraeinheit benötigt eine Li-Ionen Batterie, um den Betrieb zu gewährleisten. Für den Fall, dass unvorschriftsmäßige Batterien verwendet werden, dürfen die Geräte KEINESFALLS mit dem Netzteil verbunden werden. 2. EINE Li-Ionen Batterie (wiederauadbar) ist im Lieferumfang enthalten. Nutzen Sie diese für [...]
-
Page 12
12 KOPPLUNG DER GERÄTE WARNUNG!! Die Geräte wurden bereits während der Herstellung gekoppelt und der Benutzer sollte im Normalfall KEINE erneute Kopplung benötigen. Folgen Sie den Schritten, zur erneuten Kopplung beider Geräte nur, wenn dies UNBEDINGT NOTWENDIG ist: 1. Drücken und halten Sie die (+) Taste für die Helligkeitseinstellung der ?[...]
-
Page 13
13 Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design[...]
-
Page 14
14 Points de charge Voyant de charge ILLUSTRATION DE L’UNITE CAMERA 8. Micro 9. Voyant MARCHE/ARRET 10. Objectif appareil photo 11. Veilleuse arc-en-ciel 12. Capteur de lumière pour vision nocturne automatique 13. Prise CC 6 V 14. Interrupteur veilleuse OFF/AUTO/OFF 15. Interrupteur MARCHE/ARRET 16. Touche jumelage 17. Touche caméra/AUTO 8 9 11[...]
-
Page 15
15 POWER DC 12 14 16 15 17 13 CONSIGNES DE SECURITE Veuillez respecter les mesures de sécurité ci-dessous pour éviter tout risque d’incendie, de blessure et d’endommagement du produit : Lire les instructions : Il est essentiel de lire l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre le Baby Monitor sans l numér[...]
-
Page 16
16 Réparations nécessaires : Conez la réparation du Baby Monitor sans l numérique 2,4 GHz à un technicien qualié lorsque : a. des objets sont tombés ou du liquide a été renversé à l’intérieur de l’appareil ; ou b. l’appareil a été exposé à la pluie ; ou c. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou en cas de [...]
-
Page 17
17 Activation vocale de la caméra (touche CAMERA/AUTO) Activer : Pour sélectionner AUTO, faites glisser le sélecteur CAMERA/AUTO situé sur la base de l’unité caméra. Lorsque le niveau sonore de la zone d’environnement de l’unité atteint le niveau présélectionné, l’unité caméra retransmet l’image prise vers l’unité moniteur.[...]
-
Page 18
18 2. Appuyez sur la touche jumelage masquée par la petite ouverture sur la base de l’unité caméra (1). Le voyant marche/arrêt sur l’unité caméra se met à clignoter. 3. L’opération de jumelage avec l’unité caméra s’effectue automatiquement (1). L’écran afche : PAIR ID 1. Pair ID for Cam1 … Cam1 OK! 4. Procédez à nouvea[...]
-
Page 19
19 NEDERLANDS AFBEELDING VAN MONITOR UNIT 1. Volumeknoppen 2. AAN/LCD UIT/UIT knop 3. 6 V DC connector 4. LCD display 5. Knoppen instelling helderheid 6. RESETKNOP 7. Knop kanaalkeuze (vooringesteld op “1”) 1 4 6 7 5 2 3 Oplaadpunten LED opladen[...]
-
Page 20
20 AFBEELDING VAN CAMERA UNIT 8. MIcrofoon 9. AAN/UIT indicator 10. Lens camera 11. Regenboog nachtlampje 12. Lichtsensor voor automatisch nachtzicht 13. 6 V DC connector 14. Nachtlampje AAN/AUTO/UIT schakelaar 15. AAN/UIT schakelaar 16. Matching (Paren) knop 17. Camera/AUTO schakelaar 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13[...]
-
Page 21
21 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om brand, verwondingen en schade aan het product te voorkomen: Lees de Instructies door: Lees de gebruiks- en veiligheidsinstructies door alvorens u van de babyfoon gebruik maakt. Bewaar de Instructies: Bewaar de gebruiks- en veiligheidsinstructies voor verdere raadpleging. Ne[...]
-
Page 22
22 • Draai aan de ontvangende antenne of herplaats de antenne. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat deel uitmaakt van een ander circuit dan het circuit waar de ontvanger op is aangesloten. • Vraag de verkoper of een ervaren radio/TV installateur om hulp. De functionering [...]
-
Page 23
23 FUNCTIONERING MONITOR AAN/LCD UIT/UIT Gebruik de AAN/LCD UIT/UIT schakelaar op de zijkant van de unit om de unit en het LCD display in/uit te schakelen. Kanaalkeuze De Monitor en Camera units worden door de fabrikant van te voren op Kanaal “1” ingesteld. Het systeem kan in totaal 4 Camera’s met een Monitor laten functioneren. Raadpleeg de [...]
-
Page 24
24 Storing Mogelijke Oorzaak – wat te doen/controle Uitsluitend Zwart-Witte afbeeldingen worden getoond • De camera heeft de “Infrarood Nachtzichtfunctie” geactiveerd. De Camera unit verzendt niet • De unit is niet ingeschakeld. • De AC/DC adapter is niet aangesloten. • Controleer of de stembediening schakelaar op Auto geplaatst is. V[...]
-
Page 25
25 1 4 6 7 5 2 3 Punti di caricamento LED caricamento IMMAGINE DELL’ UNITÀ VIDEOCAMERA 8. Microfono 9. Indicatore alimentazione ON/OFF 10. Lente videocamera 11. Luce notturna arcobaleno 12. Sensore luminoso per visione notturna automatica 13. Jack 6V DC 14. Interruttore OFF/AUTO/ON luce notturna 15. Interruttore alimentazione ON/OFF 16. Tasto co[...]
-
Page 26
26 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Al ne di evitare incendi, danni a persone e al prodotto, attenersi alle seguenti precauzioni: Leggere attentamente le seguenti istruzioni: È necessario leggere tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima dell’utilizzo del Baby Monitor wireless digitale 2.4GHz. Conservare c[...]
-
Page 27
27 Ventilazione: Evitare di posizionare Baby Monitor wireless digitale 2.4GHz nei pressi di letti, divani, stronacci o superci simili che possano ostruire le fessure di ventilazione, evitando altresì il posizionamento in ambienti chiusi, quali librerie o armadietti che possano ostruire il usso dell’aria attraverso le fessure di ventilaz[...]
-
Page 28
28 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE AC/DC: 1. Installare la presa dell’alimentatore AC al jack DC dell’unità. 2. Collegare l’alimentatore AC ad una presa di corrente standard AC. 3. Accendere l’unità mediante il tasto ON/OFF. 4. L’indicatore di corrente si illuminerà. Attenzione: Utilizzare unicamente gli alimentatori AC[...]
-
Page 29
29 Controllo lumonisità LCD Premere il tasto (+) e (-) posizionato sul lato DESTRO del pannello frontale per aumentare e diminuire la luminosità del display LCD. TASTO RESET Premere il tasto RESET posizionato sul retro dell’unità del monitor per ripristinare le impostazioni originali di fabbrica. COLLEGAMENTO (ACCOPPIAMENTO) ATTENZIONE!! Il pr[...]
-
Page 30
30 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un [...]
-
Page 31
31 Puntos de carga LED de carga IMAGEN DE LA UNIDAD DE CÁMARA 8. Micrófono 9. Indicador de alimentación ENCENDIDA/APAGADA 10. Lentes de la cámara 11. Luz nocturna de arco iris 12. Sensor de luz para visión nocturna automática 13. Conector de 6 VCC 14. Interruptor para APAGAR/AUTO/ENCENDER la luz nocturna 15. Interruptor de ENCENDER/APAGAR la [...]
-
Page 32
32 POWER DC 12 14 16 15 17 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Observe las precauciones siguientes para evitar incendios, lesiones personales y daños al producto: Lea las instrucciones: Antes de operar el intercomunicador inalámbrico digital de 2.4 GHz para bebés deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad. Conserve las instrucci[...]
-
Page 33
33 Daños que requieren de servicio: El monitor para bebés inalámbrico digital de 2.4 GHz debe recibir servicio por parte de personal calicado cuando: a. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro de los equipos; o b. Las unidades han sido expuestas a la lluvia; o c. Las unidades no aparentan estar operando con normalidad o exhiben u[...]
-
Page 34
34 OPERACIÓN DE LA CÁMARA Apagar y Encender Use el interruptor deslizante de ENCENDER/APAGAR la alimentación que está en la parte inferior de la unidad de cámara para encenderla y apagarla. Cámara activada por voz (Interruptor CÁMARA/AUTO) Para activarla: Conmútelo a la posición AUTO deslizando el interruptor CÁMARA/AUTO de la base de la [...]
-
Page 35
35 PAIR ID 1. Pair ID for Cam1 … 2. Presione el botón oculto de Coincidencia (Pareamiento) a través del pequeño agujero de la base de la unidad de cámara (1). El LED de alimentación de la unidad de cámara comenzará a parpadear. 3. La operación de pareamiento se ejecutará automáticamente para la unidad de cámara (1). El monitor muestra:[...]
-
Page 36
36 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR MONITOREGYSÉG KÉPE 1. Hangerő-szabályozó gombok 2. ON/LCD Be-/kikapcsol?[...]
-
Page 37
37 KAMERAEGYSÉG KÉPE 8. Mikrofon 9. Be-/kikapcsolás jelző 10. Kameralencsék 11. Éjszakai szivárványfény 12. Fényérzékelő az automatikus éjjeli módhoz 13. 6V DC Jack-csatlakozó 14. Éjszakai fény KI/AUTO/BE kapcsoló 15. Be-/kikapcsoló gomb 16. Összehangolás (párosítás) gomb 17. Kamera/AUTO gomb 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 [...]
-
Page 38
38 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Tűzeset, személyi sérülés, vagy a termék károsodásának elkerülése érdekében vegye gyelembe a következő utasításokat: Olvassa el az utasításokat: 2,4GHz-es digitális vezeték nélküli bébiőrző használata előtt mindegyik biztonsági és használati utasítást olvassa el. Tartsa meg az utasít?[...]
-
Page 39
39 • Helyezze át a vevőantennát. • Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között • Olyan áramkörű kimenethez csatlakoztassa a készüléket, amely eltér attól, amire a vevőt csatlakoztatta. • Forduljon a kereskedőhöz vagy rádió-/TV-szerelőhöz ha probléma adódik a készülékkel A nem jóváhagyott be[...]
-
Page 40
40 Csatornaválasztás Minden monitor- és kameraegységet alapértelmezetten az „1”-es csatornára állítja be a gyártó. A rendszer legfeljebb 4 kamera használatát teszi lehetővé egy monitorral. Lásd: további kamerák összehangolási (párosítása) eljárása Hangerő-szabályozás Nyomja meg a (+) vagy (-) gombot a elülső panel B[...]
-
Page 41
41 Probléma Lehetséges ok – teendők A kamera egységen nincs jeltovábbítás • A készüléket nem kapcsolták be • Nincs csatlakoztatva az AC/DC adapter • Ellenőrizze, hogy a hangvezérlés az Auto módra van-e állítva. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG [...]
-
Page 42
42 1 4 6 7 5 2 3 Latauspiste Latausvalo KUVA KAMERAYKSIKÖSTÄ 8. Mikrofoni 9. Virta PÄÄLLÄ/POIS -ilmaisin 10. Kameran linssi 11. Sateenkaariyövalo 12. Valontunnistin automaattiselle yövalolle 13. 6V DC -liitäntä 14. Yövalon virta POIS/AUTOM./PÄÄLLÄ -painike 15. Virta PÄÄLLÄ/POIS -painike 16. Yhdistämispainike 17. Kamera/AUTOM -paini[...]
-
Page 43
43 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13 TURVALLISUUSOHJEET Seuraa näitä ohjeita välttääksesi tulipalon vaaran ja mahdolliset vahingot henkilöille ja laitteelle: Lue ohjeet: Kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulee lukea ennen digitaalisen langattoman 2.4GHz itkuhälyttimen käyttöä. Säilytä ohjeet: Turvallisuus- ja käyttöohjeet tule[...]
-
Page 44
44 Kuumuus: Älä asenna digitaalista langatonta 2.4GHz itkuhälytintä kuumuuden lähteiden, kuten esimerkiksi lämpöpattereiden, hellan tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen. Laitteen läheisyyteen ei saa asettaa avoimia liekkejä, kuten esimerkiksi palavia kynttilöitä. Virtalähde: Digitaalinen langaton 2.4GHz itkuhälytin [...]
-
Page 45
45 KAMERAN KÄYTTÖ Virta PÄÄLLÄ/POIS Käytä liukuvaa ON/OFF-painiketta kamerayksikön alapuolella kääntääksesi yksikön virran PÄÄLLE/POIS. Äänellä aktivoituva kamera (CAMERA/AUTO-painike) Aktivoidaksesi: Valitse AUTO CAMERA/AUTO –kytkimestä kamerayksikön alapuolella. Kun yksikköä ympäröivän alueen äänitaso nousee esiasetet[...]
-
Page 46
46 2. Paina piilotettua yhdistämispainiketta pienen reiän läpi, joka on kamerayksikön pohjassa (1). Kamerayksikön virtamerkkivalo alkaa vilkkua. 3. Yhdistämistoiminto loppuu automaattisesti kamerayksikössä (1). Näytölle ilmestyy: PAIR ID 1. Pair ID for Cam1 … Cam1 OK! 4. Toista vaiheet 2 ja 3 kameroille (2), (3) ja (4). 5. Kytke monitor[...]
-
Page 47
47 SVENSKA BILD AV MONITORENHETEN 1. Knappar för volymjustering 2. Knapp för På/Av/LCD-skärm av 3. 6 V DC-uttag 4. LCD-skärm 5. Knappar för justering av ljusstyrka 6. Återställningsknapp 7. Kanalvalsknapp (förinställd till “1”) 1 4 6 7 5 2 3 Laddningspunkter LED-lampa för laddning[...]
-
Page 48
48 BILD AV KAMERAENHETEN 8. Mikrofon 9. Strömindikator På/Av 10. Kameralins 11. Regnbågsnattlampa 12. Ljussensor för automatiskt nattseende 13. 6 V DC-uttag 14. Reglage för nattlampa: Av/Automatisk/På 15. Reglage för ström: På/Av 16. Knapp för Synkronisering (Parning) 17. Reglage för Manuell kamera/Automatisk kamera 8 9 11 10 POWER DC 12[...]
-
Page 49
49 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För att förhindra eldsvåda, personskada eller produktskada, vidta följande försiktighetsåtgärder: Läs instruktionerna: Läs alla säkerhets- och bruksanvisningar innan den 2.4 GHz digitala trådlösa barnvakten tas i bruk. Behåll instruktionerna: Behåll säkerhets- och bruksanvisningarna för framtida konsultati[...]
-
Page 50
50 INFORMATION OM FÖRESKRIFTER Dessa krav är avsedda att ge ett tillfredsställande skydd mot skadliga störningar vid användning i bostäder. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensspänning samt orsaka störningar i radiokommunikation om den inte installeras och används enligt instruktionerna. Det nns dock ingen g[...]
-
Page 51
51 Automatiskt infrarött nattseende Kamerans infraröda nattseende tillåter kameran att ta bilder i mörker. Denna funktion kommer att slås på automatiskt när ljusnivån omkring kameran är låg. Endast svartvita bilder kommer att visas på monitorn och endast föremål som nns inom 2 meter kommer att synas. HUR MAN ANVÄNDER MONITORN Strö[...]
-
Page 52
52 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak – vidta åtgärd/kontrollera Ingen mottagning på monitorenheten. • Enheten har inte slagits på. • AC/DC-adaptern har inte anslutits. • Kameran kanske inte sänder just nu. (Strömmen är inte påslagen eller kameraenheten benner sig i röstaktiveringsläge) • Fel kanal. (Tillverkaren har förinst?[...]
-
Page 53
53 1 4 6 7 5 2 3 Místa nabíjení LED nabíjení OBRÁZEK KAMEROVÉ JEDNOTKY 8. Mikrofon 9. Indikátor napájení ZAP/VYP 10. Objektiv kamery 11. Duhové noční světlo 12. Světelné čidlo pro automatické noční vidění 13. Konektor 6 V DC 14. Přepínač nočního světla VYP/AUTO/ZAP 15. Přepínač napájení ZAP/VYP 16. Tlačítko přiř[...]
-
Page 54
54 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Dodržujte prosím následující pokyny kvůli zamezení vzniku požáru, poranění osob a poškození výrobku: Přečtěte si pokyny: Před uvedením digitální bezdrátové dětské chůvičky 2,4 GHz byste si měli přečíst veškeré bezpečnostní a provozní pokyny. Uschovejte[...]
-
Page 55
55 Ventilace: Digitální bezdrátová dětská chůvička 2,4 GHz by neměla být umístěna na posteli, pohovce, pokrývce nebo podobném povrchu, který může blokovat ventilační otvory, nebo v uzavřených vestavbách, jako je knihovna nebo skříňka, které mohou bránit toku vzduchu skrz ventilační otvory. Teplo: Digitální bezdrátov?[...]
-
Page 56
56 Výstraha: Používejte pouze AC adaptéry dodané v balení. Nesprávné použití adaptéru může způsobit selhání funkce jednotek. V případě dotazů se prosím poraďte s vaším prodejcem. POUŽITÍ BATERIÍ: 1. Jednotka monitoru vyžaduje pro provoz nabíjecí lithium-iontovou baterii. Používáte-li neschválené baterie, nepřipoj[...]
-
Page 57
57 1. Stiskněte a držte tlačítko (+) ovládání jasu a současně zapněte jednotku monitoru. LCD ukazuje: PAIR ID 1. Pair ID for Cam1 … 2. Stiskněte skryté tlačítko přiřazení (párování) skrz malý otvor na základně kamerové jednotky (1). LED napájení kamerové jednotky začne blikat. 3. Párování pro kamerovou jednotku (1) [...]
-
Page 58
58 Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ POZĂ UNITATE MONIT[...]
-
Page 59
59 POZĂ UNITATE CAMERĂ 8. Microfon 9. Indicator PORNIT/OPRIT 10. Obiectiv cameră 11. Lumină de noapte curcubeu 12. Senzor de lumină pentru vedere automată noaptea 13. Fişă 6V CC 14. Buton OPRIRE/AUTO/PORNIRE lumină de noapte 15. Buton PORNIRE/OPRIRE 16. Buton cuplare 17. Buton Cameră/AUTO 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13[...]
-
Page 60
60 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să respectaţi următoarele precauţii pentru prevenirea focului, a accidentelor personale şi a deteriorării produselor: Citiţi instrucţiunile: Toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare trebuie citite înainte de utilizarea aparatului de monitorizare copii wireless digital de 2,4 GHz. Reţ[...]
-
Page 61
61 REGLEMENTĂRI Aceste limitări au scopul de a oferi protecţie împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament produce, utilizează şi poate transmite energie de radiofrecvenţă, iar dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiil[...]
-
Page 62
62 FUNCŢIONAREA MONITORULUI PORNIRE/LCD OPRIRE/OPRIRE Utilizaţi butonul PORNIRE/LCD OPRIRE/OPRIRE de pe partea laterală a unităţii pentru a porni/opri unitatea, cât şi aşajul LCD. Selectarea canalului Toate unităţile de monitor şi cameră vor setate iniţial pe Canalul “1” de producător. Sistemul permite ca pe acelaşi monito[...]
-
Page 63
63 DETECTAREA PROBLEMELOR Problemă Cauză posibilă – ce poate făcut/vericat Monitorul nu recepţionează • Unitatea nu a fost pornită. • Adaptorul CA/CC nu a fost conectat. • Este posibil ca unitatea camerei să nu transmită. (Nu este conectată la sursă de curent sau este în modul activare prin voce) • Canal greşit. (Produ[...]
-
Page 64
64 1 4 6 7 5 2 3 Σημεία Φόρτισης Το LED Φορτίζει ΕΙΚΟΝΑ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΜΕΡΑΣ 8. Μικρόφωνο 9. Ένδειξη Ισχύος ON/OFF 10. Φακοί Κάμερας 11. Φως Νυκτός Ουράνιο Τόξο 12. Ανιχνευτής Φωτός για Αυτόματη Νυχτερινή Όραση 13. Υ[...]
-
Page 65
65 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ακολουθήστε τα παρακάτω μέτρα προφύλαξης για να αποφύγετε φωτιά, προσωπικό τραυματισμό και βλάβη του προϊόντος: Διαβάστε τις οδηγίες: Όλες οι οδηγίες [...]
-
Page 66
66 Εξαερισμός: Το Ψηφιακό Ασύρματο Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας Μωρού 2.4GHz δεν θα πρέπει να τοποθετείται πάνω σε κρεβάτι, καναπέ, χαλί ή παρόμοια επιφάνεια που μπορεί να εμποδίζει τα ανοίγματα εξα?[...]
-
Page 67
67 Λειτουργία με μη εγκεκριμένο εξοπλισμό ή αθωράκιστα καλώδια είναι πιθανό να έχουν ως αποτέλεσμα παρεμβολή στη λήψη του ραδιόφωνου ή της τηλεόρασης. Ο χρήστης προειδοποιείται ότι αλλαγές κ?[...]
-
Page 68
68 Επιλογή Καναλιού Όλες οι μονάδες Οθόνης και Κάμερας αρχικά θα ορισθούν στο Κανάλι “1” από τον κατασκευαστή. Το σύστημα επιτρέπει συνολικά 4 Κάμερες να χρησιμοποιηθούν με την ίδια Οθόνη. Ανα[...]
-
Page 69
69 Πρόβλημα Πιθανή Αιτία – τι να κάνετε/ελέγξετε Δεν υπάρχει μετάδοση στη μονάδα Κάμερας • Δεν έχετε ανοίξει τη μονάδα. • Το τροφοδοτικό AC/DCδεν έχει συνδεθεί. • Ελέγξτε αν η λειτουργία ενεργο?[...]
-
Page 70
70 1 4 6 7 5 2 3 Opladningspunkter Opladnings LED BILLEDE AF KAMERAENHED 8. Mikrofon 9. Strøm til/fra indikator 10. Kameralinse 11. Regnbue natlampe 12. Lyssensor til automatisk nattesyn 13. 6V DC stik 14. Natlampe OFF/AUTO/ON kontakt 15. Afbryder 16. Knap til parring 17. Kamera/AUTO kontakt[...]
-
Page 71
71 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13 SIKKERHEDSVEJLEDNINGER Observer venligst de følgende forholdsregler for at undgå brand, personskade og produktskade: Læs vejledninger: Alle sikkerheds- og betjeningsvejledninger skal læses før 2,4GHz digitale trådløse baby overvågningssystem betjenes. Gem vejledninger: Sikkerheds- og betjeningsvejledn[...]
-
Page 72
72 Ventilation: Det 2,4GHz digitale trådløse baby overvågningssystem må ikke placeres på en seng, sofa, tæppe, eller lignende overader som kan blokere ventilationsåbningerne, eller placeres i en lukket installation, såsom en bogreol eller skab som kan forhindre tilstrømning af luft gennem ventilationsåbningerne. Varme: Det 2,4GHz digit[...]
-
Page 73
73 BRUGE BATTERIERNE: 1. Skærmenheden bruger et Li-ion genopladeligt batteri til drift. Hvis der bruges batterier som ikke er godkendte, må lysnetadapteren IKKE tilsluttes til nogle af enhederne. 2. ET Li-ion genopladelige batteri leveres med pakken. Brug det genopladelige batteri til at betjene skærmenheden væk fra den fjerne placering. Tilslu[...]
-
Page 74
74 1. Tryk og hold(+) knappen til lysstyrkekontrollen nede og tænd for skærmenheden samtidigt. LCD viser: PAIR ID 1. Pair ID for Cam1 … 2. Tryk på den skjulte parringsknap gennem det lille hul på kameraenhedens base (1). Strøm LED på kameraenheden begynder at blinke. 3. Parringen vil automatisk blive udført for kameraenheden (1). Skærmen [...]
-
Page 75
75 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK BILDE AV MONITORENHET 1. Volumjusteringsknapper 2. PÅ/LCD AV/AV-knapp 3. 6V DC-plugg 4. LCD-display 5. Lysst[...]
-
Page 76
76 BILDE AV KAMERAENHET 8. Mikrofon 9. Strøm PÅ/AV-indikator 10. Kameralinse 11. Regnbue-nattlys 12. Lyssensor for automatisk nattsyn 13. 6V DC-plugg 14. Nattlys, AV/AUTO/PÅ-bryter 15. Strøm PÅ/AV-bryter 16. Koblings-/Paringsknapp 17. Kamera/Auto-bryter 8 9 11 10 POWER DC 12 14 16 15 17 13[...]
-
Page 77
77 SIKKERHETSINSTRUKSER Vennligst overhold følgende forhåndsregler for å unngå brann, personlig skade, og skade på produktet: Les instruksene: Alle sikkerhets- og driftsinstruksene bør leses før 2,4 GHz Digital trådløs babymonitor brukes. Oppbevar bruksanvisningen: Bruksanvisningen bør oppbevares for slik at det kan slås opp i den senere[...]
-
Page 78
78 Bruk med ikke-godkjent utstyr eller ikke-skjermede kabler kan resultere i interferens med radio eller TV-mottak. Brukeren gjøres oppmerksom på at endringer og modikasjoner på utstyret uten godkjennesle fra produsent kan annulere brukerens rett til å bruke utstyret. INSTALLASJON INSTALLASJON AV AC/DC-ADAPTERET: 1. Installer pluggen til AC-[...]
-
Page 79
79 NULLSTILLINGSKNAPP Trykk på nullstillingsknapp som er bak på monitorenheten for å gjenopprette de opprinnelige fabrikkinnstillingene. KOBLING (PARING) ADVARSEL!! Produktet har allerede blitt koblet (paret) under produksjon, og brukeren BEHØVER VANLIGVIS IKKE å utføre noen koblingsprosedyre. Følg disse stegene for å koble monitorenheten m[...]
-
Page 80
80 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og ska[...]
-
Page 81
81 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / [...]