Konig KN-RCU20B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig KN-RCU20B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig KN-RCU20B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig KN-RCU20B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig KN-RCU20B should contain:
- informations concerning technical data of Konig KN-RCU20B
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig KN-RCU20B item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig KN-RCU20B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig KN-RCU20B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig KN-RCU20B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig KN-RCU20B.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig KN-RCU20B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    2013-06-18 KN-RCU20B MANUAL (p. 2) Universal Remote Control ANLEITUNG (S. 5) Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 8) Télécommande universelle GEBRUIKSAANWIJZING (p. 1 1) Universele afstandsbediening MANUALE (p. 14) T elecomando Universale MANUAL DE USO (p. 17) Mando a distancia universal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 20.) Univerzális táv[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe pl ace for future reference. Remote control description: The appearance of y our remote control may differ depending on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row . The remote control is always [...]

  • Page 3

    3 A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code a PHILIPS TV set, the first set of code shall be 1492. 2. Press the “TV” button and the indicator light will light up. 3. Press and hold the “V olum[...]

  • Page 4

    4 2. T o clear all favourite channels: Under the “Favourite channel” setting mode, press and release the “F A V” button until the indicator light flashes three times. This indicates that the information in the setting is completely cleared. Press the TV button to exit. Multi-Function Button Setting There are two multi-function buttons on th[...]

  • Page 5

    5 DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleit ung für späteres Nachschlagen auf. T astenbelegung der Fernbedienung: Das äußer e Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unter schied besteht in der 2. bzw[...]

  • Page 6

    6 A. Codes eingeben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492. 2. Drücken Sie „TV“, di e Anzeige leuchtet auf. 3. Halten Sie die T asten[...]

  • Page 7

    7 Favoritenprogramm löschen Einstellung: 1. Bei der „FA V“ Programmierung können Sie di e T aste „F A V“ drücken, um einen falsch eingegebenen Programmplatz zu löschen od er die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie einmal „F A V“, um den gewünschten Programmplatz zu löschen (1-T asten-Befehl). Nach dem Löschen ei nes Favor[...]

  • Page 8

    8 FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer / utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr , p our pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle. Les différences se situe[...]

  • Page 9

    9 Réglages de la télécommande Plage de codes : TV 1000 — 1981 SA T/CABLE 3000 — 3773 A. Comment entrer les codes 1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes. Par exemple : si vous souhaitez insérer le code d'un téléviseur PHIL[...]

  • Page 10

    10 3. En mode normal, appuyez sur le bouton « FA V » de la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur . V ous remarquerez que vos chaînes préférées sont dans l'ordre de réglage. Appuyez sur le bouton « F A V » et la prochaine chaîne préférée dans la liste de réglage apparaîtra. Effacer des chaînes préférées Méthode[...]

  • Page 11

    11 immatriculées dont leurs détenteur s sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informat[...]

  • Page 12

    12 Drukknop TV -functie Videorecorder- functie DVD-functie SA T- functie DVB-T - functie 12 Pagina bewaren --- Titel --- ------- 13 Uitbreiden --- Ondertiteling --- ------- 14 Tv-stand ANT/SW --- Gids BLAUW 15 RCL T erugspoelen T erugspoelen --- T erugspoelen NA VI GA TIE Instellingen afstandsbediening Kleurenbereik: TV 1000 — 1981 SA T/CBL 3000 [...]

  • Page 13

    13 Bijvoorbeeld: Onder de tv-pagina wilt u de kanal en (02), (38) en (56) als uw favoriete kanalen instellen. V oer handmatig de code 9993 in voordat u de kanaalnummers een voor een invoert. 02 POWER 38 POWER 56 TV Wanneer het indicatielicht uitgaa t, zijn de instellingen voltooid. 3. Druk tijdens normaal gebruik op de k nop “F A V” terwijl de [...]

  • Page 14

    14 Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. • Neem voor meer informatie contac t op met de deta ilhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer . IT ALIANO T elecomando Universale Consigliamo di legge[...]

  • Page 15

    15 Premere il Pulsante Funzione TV Funzione VCR Funzione DVD Funzione SA T Funzione DVB-T 12 Fermo Pagina --- Titolo --- ------- 13 Espandi --- Sottotitolo --- ------- 14 Modalità TV ANT/SW --- Guida BLU 15 RCL Indietro Indietro --- Indietro NAVIGAZIONE Impostazioni del Telecomando Range codici: TV 1000 — 1981 SA T/CA V 3000 — 3773 A. Come Ins[...]

  • Page 16

    16 3. In modalità normale, premere il pulsant e “FA V” con il telecomando puntato verso il televisore. I canali preferiti sono reperibili nell’ordine di inseri mento. Premere il pulsante “F A V” e il canale preferito successivo nella lista comparirà. Cancellazione di un Canale Preferito Metodo di Impostazione: 1. Quando si imposta un ca[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL Mando a distancia universal Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto. Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. Descripción del mando a distancia: La apari encia de su mando a distancia puede variar dependiendo del modelo. La diferencia se dará en la 2ª y/o 3ª fila. El mando a distanc[...]

  • Page 18

    18 A. Cómo introducir los códigos 1. Encienda el aparato que desee controlar y busque el primer grupo de códigos para el aparato en la tabla de códigos. Por ejem plo: si desea introducir el código para un TV PHILIPS, el primer grupo de códigos deberá ser 1492. 2. Pulse el botón “TV” y la luz indicadora se iluminará. 3. Pulse al mismo t[...]

  • Page 19

    19 borrar un canal no deseado (comando de un bot ón). Cuando se borre un “Canal favorito”, la luz indicado ra parp adeará tres veces. 2. Para borrar todos los canales favoritos: En el modo de ajuste de “Canal favorito” pulse y suelte el botón “F A V”· hasta que la luz in dicadora parpadee tres veces. Esto indica que la información [...]

  • Page 20

    20 MAGY AR Univerzális távirányító Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata el ő tt olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jöv ő ben még szüksége lehet rá. A távirányító gombjai: Ha az Ön távirányító ja nem pontosan ilyen típusú, akkor eltérhet a[...]

  • Page 21

    21 A. Így írja be a kódokat 1. Kapcsolja be a távirányítandó háztart ási készüléket, és keresse meg els ő kódcsoportját a kódtáblázatban. Példa: ha PHILIPS TV készülék kódját kívánja beírni, az els ő kódcsoport 1492 lesz. 2. Nyomja meg a „TV” gombot és a jelz ő lámpa kigyullad. 3. Nyomja meg és tartsa nyomva a [...]

  • Page 22

    22 A többfunkciós gomb beállítás a A távirányítón két többfunkciós gomb van: az M1 és M2. Mindegyik többfunkciós gomb 20 gomb adatát tudja tárolni. Ezzel a funkcióval egy gomb ra vonhatja össze különböz ő gombok sorozatának vagy gyakran használt gomboknak a funkcióit. A beállítás végeztével nyomja meg az el ő z ő le[...]

  • Page 23

    23 SUOMI Yleiskaukosäädin Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Kaukosäätimen kuvaus: Kaukosäätimesi ulk onäkö saattaa vaihdella mallista riippuen. Eroavaisuudet ovat toisessa ja/tai ko lmannessa rivissä. Kaukosäädin toimii aina televisios[...]

  • Page 24

    24 Kaukosäätimen asetukset Koodialueet: TV 1000 — 1981 SA T/CBL 3000 — 3773 A. Kuinka koodit syötetään 1. Laita laite jota haluat ohjata kaukosäätim ellä päälle, ja etsi ensimmäiset koodit laitteelle koodilistasta. Esimerkki: Jos haluat syöttää koodin PHILIPS-televisiolle, ensimmäinen koodi on 1492. 2. Paina ”TV”-painiketta. [...]

  • Page 25

    25 2. Poista kaikki suosikkikanavat: Paina ja vapauta ”F A V”-painike ”Suosikkikanava”- asetustilassa niin pitkään, että merkkivalo vilkkuu kolmesti. Tämä merkitsee, että suosikkikanavat ovat poistettu kokonaan. Paina ”TV”-painiketta poistuaksesi asetustilasta. Monitoimipainikkeen asetus Kaukosäätimessä on kaksi makropainiketta[...]

  • Page 26

    26 SVENSKA Universal fjärrkontroll Vi rekommenderar att du läser denna bru ksanvisning innan du installerar/använder produkten. Förvara bruksanvisningen på en säke r plats för framtida referens. Beskrivning av fjärrkontrollen: Utseendet på din fjärrkontroll kan variera beroende på modell. Skillnaden kommer att finnas i den 2:a oc h/eller[...]

  • Page 27

    27 A. Hur du matar in koder 1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera och leta upp den första uppsättningen av koder för hushållsapparaten i koddiagrammet. Om du till exempel vill infoga koden till en Philips TV , ska den första upp sättningen av kod vara 1492. 2. Tryck på ”TV”-knappen och indikatorlampan tänds. 3. Tryck oc[...]

  • Page 28

    28 Inställning av flerfunktionsknapp Det finns två flerfunktionsknappar på fjärrkontr ollen: M1 och M2. V a rje flerfunktionsknapp kan lagra data för 20 knappar . Du kan använda denna funktion för att kombinera funktionerna hos en rad olika knappar eller knappar som trycks på of ta till en enda knapp. När inställningen är klar trycker du[...]

  • Page 29

    29 Č ESKY Univerzální dálkový ovlada č Doporu č ujeme, abyste si p ř ed instalací a použitím tohoto výrobku p ř e č etli tento návod. Uložte si tento návod na bezpe č né místo k pozd ě jšímu nahlédnutí. Popis dálkového ovlada č e: Vzhled dálkového ovlada č e se m ů že lišit v závislosti na modelu. Rozdíl bude v 2[...]

  • Page 30

    30 Nastavení dálkového ovlada č e rozsah kód ů : T elevizor 1000–1981 Satelit/CBL 3000–3773 A. Jak zadat kódy 1. Zapn ě te p ř ístroj, který chcete ovládat, a podívejte se na první sadu kód ů za ř ízení v tabulce kód ů . P ř íklad: Pokud chcete vložit kód pr o televizor PHILIPS, první sada kódu je 1492. 2. S tiskn ě [...]

  • Page 31

    31 2. Vymazání všech oblíbených kanál ů : V režimu nastavení „Oblíbený kanál“ stiskn ě te a uvoln ě te tla č ítko „F A V“, dokud kontrolka t ř ikrát nezablik á. Zna č í to, že byl kompletn ě smazán nastavený údaj. Nabídku ukon č íte stisknutím tla č ítka TV . Nastavení multifunk č ního tla č ítka Na dál[...]

  • Page 32

    32 ROMÂN Ă T elecomand ă universal ă V ă recomand ă m s ă citi ţ i acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs. P ă stra ţ i acest manual într-un loc sigur pentru referin ţ e viitoare. Descriere telecomand ă : Aspectul telecomenzii poate varia în func ţ ie de model. Diferen ţ a o ve ţ i g ă si pe al doilea ş i/sau al [...]

  • Page 33

    33 A. Mod de introducere a codurilor 1. Porni ţ i aparatul pe care dori ţ i s ă îl controla ţ i ş i c ă uta ţ i primul set de coduri al aparatului în tabelul de coduri. De exemplu: dac ă dori ţ i s ă introduce ţ i codul unui televizor PHILIPS, primul set de coduri va fi 1492. 2. Ap ă sa ţ i butonul „TV”, iar indicatorul luminos s[...]

  • Page 34

    34 Ş tergerea canalului preferat Metod ă de setare: 1. Când seta ţ i canalul „FA V”, pute ţ i ap ă sa butonul „F A V” pentru a ş terge un canal incorect introdus sau pentru a readuce set ă rile la valorile ini ţ iale. Ap ă sa ţ i butonul „F A V” o dat ă pentru a ş terge un canal nedorit (comand ă cu un singur buton). Când[...]

  • Page 35

    35 ΕΛΛΗΝΙΚ A Τ ηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρό ν εγχειρίδιο πριν την εγκατ άσταση / χρήση αυτού του προϊόντος . Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλ?[...]

  • Page 36

    36 Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SA T Λειτουργία DVB-T 14 Λειτουργία TV ANT/SW --- Οδηγός ΜΠΛΕ 15 RCL Μετακίνηση πίσω Μετακίνηση πίσω --- Μετακίνηση πίσω ΠΛΟΗΓΗΣΗ Ρυθμίσεις τηλεχ[...]

  • Page 37

    37 αναβοσβήνει 5 φορές , η μνήμη είναι γεμάτη . Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε άλλ ους αριθμούς καναλιών .) Γι α παρ άδειγ μα : Από τη σελίδα τηλεόρασης θέλετε να ορίσετε τα κανά[...]

  • Page 38

    38 Συντήρηση : Καθαρ ίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί . Μη χρησιμοποιείτε διαλ ύτες ή λειαντικά . Εγγύηση : Η εφαρμογή αλλαγών ή / και τρ οποποιήσε ων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύηση[...]

  • Page 39

    39 Tryk på knappen TV -funktion VCR-funktion DVD-funk tion SA T -funktion DVB-T -funktion 4 Rød Hurtigt tilbage Hurtigt tilbage Øst Hurtigt tilbage 5 Afspil Afspil Afspil Signal Afspil 6 Blå Hurtigt frem Hurtigt frem Hjælp Hurtigt frem 7 Normal Opt ag Optag TV/Radio Optag 8 Gul Pause Pause Pause Pause 9 Grøn Stop S t op V est S top 10 T ekst-[...]

  • Page 40

    40 2. Indtast kanalnummeret for din foretr ukne kanal. T ryk på knappen ”Power” for at registrere kanalen. Indtast det næste k analnummer . Tryk på knappen ”TV”, når du har indtastet alle dine favoritkanaler . Indika toren slukker. Opsætningen er gennemført. (Hukommelsen er fuld, hvis indikatoren blin ker 5 gange. I så fald kan du ik[...]

  • Page 41

    41 Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et pass ende af falds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med hush[...]

  • Page 42

    42 Knapp TV-funksjon Videofunksjon DVD-f unksjon SA T-funksjon DVB-T -funksjon 13 Utvid --- Undertekst --- ------- 14 TV -modus ANT/SW --- V eiledning BLÅ 15 RCL S pol tilbake S pol til bake --- Spol tilbake NA VIGASJON Fjernkontrollinnstillinger Kodeområde: TV 1000 — 1981 SA T/KBL 3000 — 3773 A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeappar[...]

  • Page 43

    43 Slette favorittkanal Innstillingsmetode: 1. Når ”FA V”-kanalen stilles inn, kan du trykke F A V-knappen for å sle tte feil kanal lagt inn eller stille inn på nytt. T rykk på ”F A V”-knappen én gang for å slette en uønsket kanal (ettrykks kommando). Når en ”Favor ittkanal” slettes, vil indika torlyset blinke tre ganger . 2. Fo[...]

  • Page 44

    44 РУССКИЙ У ниверсальный пуль т ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное рук оводство перед установко й / использов анием это го продукта . Храните это рук оводство в надежном месте , чтоб обратит[...]

  • Page 45

    45 Настройки пульта ДУ Диапазон ко дов : TV 1000 — 1981 Спутниковое / кабе льн ое телевидение 3000 — 3773 A. Ввод кодов 1. Включите устройство , ко торым необхо димо управлять , и найдите первый набор код ов [...]

  • Page 46

    46 Удаление избранного канала Способ настройки : 1. При настройке избранного ка нал а нажмите кнопку «F A V», чтобы уд ал ить неверно введенный ка нал или заново ввести данные . Нажмите кнопку «F A V [...]

  • Page 47

    47 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstäm melseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]