Go to page of
Similar user manuals
-
Coffee maker
Krups KP2102 Nescafe Dolce Gusto
14 pages -
Coffee maker
Krups KP5005 Nescafe Dolce Gusto
13 pages -
Coffee maker
Krups EA8108
28 pages -
Coffee maker
Krups Nespresso Maestria XN8006
31 pages -
Coffee maker
Krups Nespresso Pixie XN3008
76 pages -
Coffee maker
Krups KP2509
26 pages -
Coffee maker
Krups FNC2
37 pages -
Coffee maker
Krups KP3006 Nescafe Dolce Gusto
13 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Krups XN1005 Inissia Nespresso, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Krups XN1005 Inissia Nespresso one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Krups XN1005 Inissia Nespresso. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Krups XN1005 Inissia Nespresso should contain:
- informations concerning technical data of Krups XN1005 Inissia Nespresso
- name of the manufacturer and a year of construction of the Krups XN1005 Inissia Nespresso item
- rules of operation, control and maintenance of the Krups XN1005 Inissia Nespresso item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Krups XN1005 Inissia Nespresso alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Krups XN1005 Inissia Nespresso, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Krups service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Krups XN1005 Inissia Nespresso.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Krups XN1005 Inissia Nespresso item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
* Ma machine * 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 1 22.08.13 16:24[...]
-
Page 2
These instructions a re part of the appl ia nce . Rea d all i nstructions and a ll sa fety instructions before operati ng the appl ia nce . C ONTENT/ 15 17 18 19 19 20 21 03 08 08 09 10 11 12 13 14 Nespress o , an exclusive sys tem creating th e per fec t Esp resso, time af ter t ime. All machines are equip ped wit h a unique ex trac tion sys tem t[...]
-
Page 3
ovens, gas burners, open ame, or similar. r "MXBZTQMBDFJUPOBIPSJ[POUBMTUBCMF and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar. r %JTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIF mains when not in use for a long QFSJPE%JTDPOOFDUCZ[...]
-
Page 4
6 7 6 7 $ 0/4*(/&4 %& 4&$63*5& r 7JEF[MFS ÊTFS WPJSE FBVTJMBQQBS FJM n ’ est pas utilisé pendant une dur ée prolongée (vacanc es etc …). r 3FNQMBDF[M FBVEVSÊTFSWPJSE FBV quand l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant un week -end ou une période de t[...]
-
Page 5
07&37*&8 Coee o utlet Capsule contain er for 9 - 11 capsules %SJQHSJE %SJQUS BZ Lever 8BUFSUBOL- Coee bu ttons (E spres so and Lungo) 1 " $," (*/( $0/5&/5 SPECIFICA TIONS/ Coee Machine XN1 001 12 cm 23 cm 32.1 cm m7 )[ [...]
-
Page 6
3X '*345 64& 03"'5&3 "- 0/(1&3*0% 0' /0/Ŭ64& 3. Plug into mains. 5. Press the L ungo button to rinse the machine. Repeat 3 times. 4. Press the Espr esso or Lungo button t o activate the machine. 1. Rinse the water tank before lling with fr esh drinking water . 2. Place a c[...]
-
Page 7
3X 1. T urn the machine on and wait for it to be in read y mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et attendez qu ’elle TPJUFONPEFQSËU7 PZBOU allumé en continu). 4. Press and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et maintene z enfoncé le bouton Espresso ou L ungo . 5. Release button once the desir ed [...]
-
Page 8
3X 8 JUINBDIJOFCFJOH turned o, pr ess and hold down the Lungo button for 5 seconds. 1. La machine en position éteinte , appuyez et maintene z enfoncé le bouton Lungo pendan t 5 secondes. -&%4XJMMCMJOLGBTUUJNFTUP conrm machine has been reset to factory settings. 2. Les voy ants clignote[...]
-
Page 9
8IFOSFBE Z SFQFBUTU FQ and 6 to now rinse the machine. Repeat twice. 9. Lorsque vous êt es prêt, répétez l’ étape 4 et 6 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape. 10. T o exit the descaling mode, press both the Epr esso and Lungo buttons for 3 seconds. 10. Pour quitter le mode de détartrage, ap[...]
-
Page 10
ww w .nespresso.com No light in dicato r. £ Check the ma ins, plug, vo ltag e, and fu se. In ca se of pro blems, c all the Nespresso Club. No coe e, no water. £ Fir st us e: ll water t ank wit h warm w ater (max. 55° C ) and run t hroug h machine a ccording t o inst ruc tions o n page 10 . £ 8BUFSUB OLJTFNQU Z Fill wat er t[...]
-
Page 11
8 FIBWFDPNNJUU FEUPCVZDPíFFPGUIFWFSZIJHIFTURVBMJUZHSPX OJOBXBZUIBUJTS FTQFDUGVMPGUIFFOWJSPONFOUBOEGBSNJOHD P NNVOJUJFT Since 2003 we hav e been working together with the Rainforest Alliance dev eloping our Nespr esso AAA Sustainable Quality TM Coee Pr ogram. 8 FDIPTF?[...]
-
Page 12
INISSIA ENTKALKEN/ D EC A LC I FIC A Z IO NE ...................................................................... REINIGUNG/ PU LIZ IA ....................................................................................... FEHLE RBE SEIT IGUN G/ R IC ER C A E R IS OLU ZI ON E GU AS TI .................................... KONTAK T NESPRESSO CLUB/ [...]
-
Page 13
SICHERHEIT SHINWEISE SICHERHEIT SHINWEISE/ PRECA UZIONI DI SICUREZZA ,VOEFOEJFOTUPEFSFJOFSÅIOMJDI qualizierten Person ersetzt wer den um Risiken zu verhindern. r %BT(FSÅUOJDIUJO#FUSJFCOFINFO XFOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÅEJHUJTU r 4 PMMUFO*IS(FSÅUFJOFO%FGFLU aufweisen[...]
-
Page 14
PRECA UZIONI DI SICUREZZA utilizzato da persone con ridott e capacità siche, sensoriali o mentali PEBDPMPSPQSJWJEJVOBTVîDJFO UF conoscenza o esperienza, pur ché siano contr ollati o abbiano ricevut o istruzioni sull’utilizzo sicur o dell’ apparec chio e abbiano compreso i pericoli ineren ti. r*CBNCJOJOPOEP[...]
-
Page 15
10 11 Kapselset Set di casp ule Grand Cru Nespresso ¾#&3#-*$, INDICAZIONI GENERALI Kae eauslauf Erogatore di ca è ,BQTFMC FIÅMUFSGÛS m , BQTFMO Contenitore cap sule usate (per 9 - 11 capsule) Abtropfgitter Griglia r accogligo cce Abtropfschale Vas so io raccogli gocce Hebel Leva Was ser t an k(0.7 L) Serbatoio de[...]
-
Page 16
3X &345& */#&53*&#/").& /" $)-¨/(&3&3 NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 3. Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an. 3. Inserire la spina nella presa. 5. Drücken Sie die Lungotaste , um die Maschine zu spülen. Diesen V organg dreimal wiederholen. 5. Pre[...]
-
Page 17
3X 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsbereit ist . 1. Accender e la macchina e attendere che sia in modalità pronta (luci sse). 4. Drücken Sie die Espresso- oder Lungotast e und halten Sie diese gedrückt. 4. T enere premuto il pulsante Espresso o Lungo . 5. Lassen Sie die T aste los, wenn die gewünschte Tassenf?[...]
-
Page 18
3X A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN/ 3*13*45*/0 %&--& *.1045 ";*0/*%* ' "##3*$" 1. Drücken Sie die Lungotast e bei ausgeschalteter Maschine und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt. 1. Con la macchina spen ta, tenere premuto il pulsante Lungo per 5 secondi. 4DIOFMMFTESFJNBMJHFT#MJOL[...]
-
Page 19
fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH 8 BTTFSIÅSUF &OULBMLVOHOBDI 'SBO[ÕTJTDIF)ÅSUF Livello francese %FVUTDIF)ÅSUF Livello tedesco Kalziumkarbonat (Kalkstein) Carbonato di calcio %VSF[[BEFMM BDRVB %FDBMDJñDBSFEPQP T assen, T azze (40 ml) 9. Anschließe[...]
-
Page 20
ww w .nespresso.com Die Kontrollleuchten leuchten nicht. £ Stro mverso rgung, Ste cker, Spannung un d Sicher ungen prüfen. Wenden Sie sich bei Probleme n an den Nespresso Club . Kein Ka ee, kein Was ser. £ *OCFUS JFCOB INF.BT DIJOFNJ UNBYJ NBM$XBS NFN8BTTF SHFNÅ "OXF JTVOHF OBVG4FJ UF?[...]
-
Page 21
8JSIBCFOVOTW FSQóJDIUFUBVTTDIMJFTTMJDI,BíFFW POIÕDITUFS2VBMJUÅU[VLBVGFOEFTTFO"OCBVEFO4DIVU[EFS/BUVSVOEEFS' B SNFSSFTQFLUJFSU4FJUBSCFJUFOXJS[VTBNNFONJUEFS3BJOGPSFTU Alliance an der Entwicklung unseres Nespr esso AAA Sustainable Q[...]
-
Page 22
INISSIA DESCALCIFICACIÓN/ D ES C ALC IF IC AÇ ÃO ............................................................ LIMPIEZA / LI MP EZ A ........................................................................................ RESOLUCIÓN DE P ROBLEMAS/ RE SO LU Ç ÃO D E PR OBL EM A S ............................... PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB [...]
-
Page 23
INSTRUC CIONES DE SEGURID AD INSTRUC CIONES DE SEGURID AD/ .&%*% "4%& 4&(63"/¬" la máquina. r %FWVFMWBMBN ÃRVJ OBBM$M VC Nespr esso o a un re presen tant e autor izad o Nespresso . r 4JOFDFT JUBVODBCM FEFQSPM POHB DJÓO emplee únic amente uno cu yo condu ctor teng[...]
-
Page 24
.&%*% "4 %& 4&(63"/¬" do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos . r&TUBNÃRVJOBQPEFTFSVTBEBQPS pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou com falta de experiência e conhecimentos , caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utiliza[...]
-
Page 25
Cápsulas de mu estr a Nespresso Grands Crus Ofer ta de de gustaç ão cápsulas Gran ds Crus Nespresso 7*4*¶/ (&/&3"- 7*45 "(&3"- 1JDPTVSU JEPSEFDBGÊ #JDPEFTBÎEBEFD BGÊ Contenedor de cápsulas usadas ( 9– 1 1 cápsulas ) Recipiente d e cápsulas us adas (9– 1 1 c ápsulas) Rejill[...]
-
Page 26
3X 13*.&364 00 %&4164% &6/ -"3(01&3*0% 0%&*/" $5*7*% "% 13*.&*3"65*-*;" ¬«0 06"1¶4 - 0/(01&3±0%0 %& /« 0 65*-*;" ¬« 0 3. Enchufe la máquina. 3. Ligue à fonte de alimentação . 1VMTFFMCPUÓO- VOHP?[...]
-
Page 27
3X 1. Encienda la máquina y espere a que esté en modo listo (luces jas). 1. Ligue a máquina e aguarde que a mesma que pronta para utilização (luz es xas). .BOUFOHBQVMTBEPFM botón Espresso o L ungo . 1SFTTJPOFFNBOU FOIB pressionado o botão Espresso ou L ungo . 5. Suelte el botón una ve z alcanzada[...]
-
Page 28
3X 3&45 "#-&$*.*&/5 0%& - 04 "+645&4 13&%&5&3.*/"%04 3&$61&3"3"4 %&'*/*¬ º&4%& ' ¦#3*$" 1. Con la máquina apagada, mantenga pulsado el botón Lungo durant e 5 segundos. 1. Com a máquina em modo 0'' QSFTTJPO[...]
-
Page 29
G) 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l G) E) CaCO 3 E) Dureza del agua: Descalcicar tras: Grado francés Grau francês Grado alemán Grau alemão Carbonato de calcio Carbonato de cálcio Dureza da água: Descalcicar após: T azas, Chávenas (40 ml) 9. Cuando esté list o , repita dos veces los pasos 4 y 6 para enjua[...]
-
Page 30
ww w .nespresso.com 3&40- 6$*¶/%& 130#-&."4 3&40- 6¬« 0 %& 130#-&."4 No se encienden los indicadores l uminosos. £ Compr uebe la red e léc tric a, el ench ufe, la ten sión y el f usible. E n cas o de que el pr oblema p ersi sta, llame al Club Nespr esso . No sale ni café ni agua. £ 1SJ NF[...]
-
Page 31
T emos o compromisso de comprar café da mais elevada qualidade, cultivado de forma a r espeitar o meio ambiente e as c omunidades agrícolas. %FTEFUFNPTUSBCBMIBEPDPNB3BJOGPSFTU"MMJBODFOPEFTFO W PMWJNFOUPEPOPTTP1 SPHSBNBEF$ BGÊ Nespresso AAA Sustainable Quality 5. . Escolhemos o alumín[...]
-
Page 32
A haszná lati útm utat ó a készül ék részét k épezi. Olvasson el m inde n útmutatást és mi nden biztonsá gi táj éko ztatást a gép haszná la ta elő tt. Náv od k použití je součá stí tohot o přístroj e. Př ed uveden ím přístro je do pro voz u si pros ím přečtěte n áv od k použití a bezpečnos tní pokyny . T ART [...]
-
Page 33
BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK/ BEZPEČNOSTNÍ POK YNY r )BT[ÛLTÊHWBOIPTT[BCCÎUÓ LÃCFM SF kiz áró lag l egalá bb 1.5 mm 2 ker esztmet szetű vagy a be meneti áramnak meg felelő f öldelt vezető kábelt használjon. r "WFT[ÊMZ FTTÊSÛM ÊTFLFM LF SÛMÊTF érde[...]
-
Page 34
BEZPEČNOSTNÍ POK YNY BEZPEČNOSTNÍ POK YNY znalostí a zkuš eností mohou přís troj používat je n pod dohl edem nebo byly -li sezn ámen y s bezpečnostní mi pokyny a jsou si vědom y rizika s manipulací sou visejícím. r %PIMÊEOǏUFOBEǏUJ BC ZTJT příst rojem nehrály. r 7ÝSPCDFOFQǭ FCÎS[...]
-
Page 35
Nespress o Grand Crus k ezdőszett Set kapslí Nespresso Grand Crus Kávékifoly ó Výpusť kávy Kapszulata rtó 9– 1 1 kapszulához Kontejner na 9–1 1 p ouži tých k apslí Csep prá cs Odkapávací mřížka Cseppf ogó tálca Odkapávací miska Fedél Páka Vízt art ály (0.7 L) Nádoba na vodu (0.7 l) Kávé gombok (E spress o és Lungo[...]
-
Page 36
3X ELSŐ HASZNÁLA T EL Ő TT , V A GY HOSSZABB ¾;&.4;¾/&5 65 ¦/ 137/± 106Â*5± /� 416»5Ǝ/± ,¦ 70 7 "3610 %&-»±%0#Ǝ /&Ɖ*//045* 3. Csatlakoztassa a konnektorba. 3. Zapojte přístr oj do zásuvky . 5. Nyomja meg a Lungo gombot a gép átmosásához. Ismételje meg 3-szor . 5. Sti[...]
-
Page 37
3X 1. Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemkész nem lesz (folyamatos fény). 1. Zapněte přístr oj a počkejte, až bude připraven k použití (tlačítka svítí). 4. T ar tsa lenyomva az Espresso vagy L ungo gombot. 4. Stiskněte a držte tlačítko Espresso nebo L ungo . 5. Engedje el, amikor a megfelelő mennyiség kifolyt. 5. Tla?[...]
-
Page 38
3X A GY ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK VISSZAÁLLÍT ÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NAST A VENÍ 1. A kikapcsolt készüléken tartsa a Lungo gombot lenyomva 5 másodper cig . 6WZQOVUÊIPLÃWPWBSVTUJTLOǏUF BQP dobu 5 vteřin přidržte, tlačítko L ungo . 2. A gombok 3-szor , gyorsan felvillannak, jelezvén a gyári beállításo[...]
-
Page 39
9. Amint kész, ismételje meg kétszer a 4. és 6. lépések et a gép átöblítéséhez. 9. Nakonec kávo var propláchněte z opakováním kroků 4 a 6. Opakujte 2krá t. 10. A vízkőmentesít ő módból való kilépéshez nyomja le 3 másodper cig egyszerre az Espr esso és Lungo gombokat. 10. Režim odvápnění ukončít e stisknutím tla?[...]
-
Page 40
ww w .nespresso.com Tlačítka nesvítí. £ Zkontrolujte přip ojení k sít i, zás trčku, n apět í a pojis tk y. V případě p otřeb y kontak tujt e Nespresso Club . Neteče káva/v oda. £ Pr vní p ouži tí: naplň te nádob u na vodu tep lou vod ou (max 55° C) a pr oplách něte ká vovar (viz ins trukce v č ást i Pr vní pou žit í[...]
-
Page 41
Arra törekszünk, hogy csak olyan kiv áló minőségű kávét vásár oljunk, amelyet körn yezettuda tosan és a kávétermeszt ő gazdaságok ti szteletben tartásával termesztett ek. Az Esőerdő Szövetséggel 2003 óta dolgo zunk együtt a Nespresso AAA Sustainable Quality™ (Fenn tartható Minőség) programon. A kapszulákat azért kés[...]
-
Page 42
ΑΦΑ ΙΡΕ ΣΗ Α Λ ΑΤ Ν ................................................................ Κ ΑΘΑ ΡΙΣ ΜΟ Σ .............................................................................. ΕΠΙ ΛΥ ΣΗ Π ΡΟ ΒΛ ΗΜ ΑΤΝ ......................................................... ΕΕΠΙΚΟΙΝΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRE[...]
-
Page 43
VEILIGHEIDSMAA TREGELEN VEILIGHEIDSMAA TREGELEN/ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ mag de ma chine i n geen geval geplaats t worden in de nabijheid of op warme oppe rvlakken z oal s ver warmingsradiatoren, f ornuizen, ovens, gasbrander s, open vuur of dergelijke. r 1 M B B U T E F N B D I J O F B M U J K E P Q F F [...]
-
Page 44
ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε επορική χρήση, ακ ατάλληλη εταχείριση ή χρήση τη συσκευή, καθώ κ αι οποιασδήποτε βλάβη, η οποία προκλήθη?[...]
-
Page 45
TECHNISCHE GEGEVENS/ OVERZICHT / INHOUD V AN DE VERP AKKING/ Koemachine Welkom bij Nespresso mapje Verpakkkin g met Nespresso Grand Cru-capsules Koe -uit loop Opvangbakje voor 9– 1 1 c apsules Rooster vo or het lekb akje Lekbakje Hendel Wate rr es er v oir (0.7 L) Koeknoppen (Espre sso en Lungo) Aan de slag XN1 001 12 cm 23 cm 32.1 cm 22[...]
-
Page 46
3X LE T O P: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensge vaarlijke elektrische schok ken en brand te v ermijden. 3. Sluit de machine op de netspanning aan. 5. Druk op de knop Lungo om de machine te spoelen. Herhaal deze handeling drie maal. 4. Druk op de knop Espresso of L ungo om de machine in te schakelen. 1. Spoel het waterr eser[...]
-
Page 47
3X 1. Schakel de machine in en wacht tot dez e klaar is voor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt. 5. Laat de knop los zodra het gewenste volume is ber eikt. 6. Het watervolumeniveau is nu opgeslagen. 2. V ul het waterr eservoir met drinkwater en leg een Nespresso capsule in de houder . W A TERVOL UM[...]
-
Page 48
3X ' "#3*&,4*/45&--*/(&/ )&345&--&/ 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om te bevestigen da t de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. Fabrieksinstellingen : Espresso-kopje: 40 ml Lungo-kopje: 110 ml Uitsc[...]
-
Page 49
9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. Herhaal twee maal. 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en L ungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. 11. De machine is nu klaar voor gebruik. fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH Cups , Φλιτζάνια[...]
-
Page 50
ww w .nespresso.com Controlelampje brandt niet. £ Control eer de hoof dkab el, de stek ker, de net spannin g en de zeker ing. Mo cht u pro blemen o nder vind en, neem dan tele foni sch c ont ac t op met de Nespresso Club. Geen ko e, gee n water. £ Eer ste ge bruik : spo el machi ne met wa rm water m ax. 55° C vo lgens in str uc ties o p pagin[...]
-
Page 51
ȔƂɃɆȹȿȹɐȸɎɅɀȹɇɅɏɀȵɌȻȵȷɃɄɍɓɊȽɅɆȻɌƂɃȽɒɆȻɆȵɌȾ ȵɈɎɃɃƂɃɐɃɌ ȾȵȿȿȽȹɄȷ ȹɐɆȵȽɀȹɆɄɒƂɃƂɃɇɅɎȶȹɆȵȽɆɃƂȹɄȽȶɍȿȿɃɁȾȵȽɆȽɌȾ ɃȽɁɒɆȻɆȹɌɆɋɁȾ ȵȿȿȽȹɄȷȻɆɕɁ ȔƂɒɆɃ[...]
-
Page 52
SPIS TREŚCI / С ОДЕР ЖАНИЕ Przed w łąc zeniem ekspre su należy z apoznać się z zale ceniami i środkami os trożnoś ci opisanymi w niniej szej inst rukcji. Перед использо ванием кофе- машины ознакомьтесь с инстру кцией и мерами пре достор ожнос ти! CZYSZ CZ[...]
-
Page 53
ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A przewo du minimum 1.5 mm 2 lub odpowia daj ącego mocy we jściow ej. r"CZVO JLOLJ ljOJFCF[Q JFD[OFHP uszkod zenia, nie należ y umieszc zać urządzeni a na gorących po wierzchn iach , takich ja k grze jniki , kuchenki, p iece , paln iki gaz ow e cz y źródła otwartego ognia , an i w ich pobl iżu. r?[...]
-
Page 54
МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОСТИ вследс твие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессиональног о ремонта или несоблюдения настоящей инструкции. Берегитесь поражен?[...]
-
Page 55
108 D ANE TECHNICZNE / ɵɨɸɰɫɺɨɴɭɫɨ ɧɢɰɰɾɨ Ekspre s do kawy Кофе-м ашина Broszura «Witamy w świecie Nespress o » Буклет «Добро пожаловать в Nespresso» Zestaw k apsuł ek Grand Cru Nespresso w prezencie Бесплатные тес товые капсулы Nespresso Grand Cru */'03." [...]
-
Page 56
3X 1*&384;& 6ǃ: $*& 6ǃ: $*& 10 % 6(*. 0,3&4*& /*&6ǃ: 8 "/*" ɲɨɳɤɱɨ ɫɴɲɱɮɿɪɱɤɢɰɫɨ ɫɮɫɫɴɲɱɮɿ ɪɱɤɢɰɫɨ ПОС ЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГ О ПРОСТ ОЯ 3. Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej. 3. Подключить к се[...]
-
Page 57
3X 1. Włączyć maszynę i poczekać, aż w ejdzie w stan aktywny (prz yciski podświetlone na stałe). 1. Включить кофе-машину и подождать режима гот овности (постоянное свечение индикатора). 4. W cisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL&TQSFTTPMVC-VOHP 4. Нажат[...]
-
Page 58
3X 13;: 83"$"/*& 645 " 8*&Ƥ ' "#3 : $;/: $) ɴɣɳɱ ɴɭɪɢɤɱɧ ɴɭɫɯɰɢ ɴ ɵɳɱɬɭɢɯ 1. Podczas gdy urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL-VOHPQS[F[TFLVOE 1. При выключенной кофе- ʞʑʪʚʟʗʟʑʘʑʤʮʜʟʠʡ?[...]
-
Page 59
9. Powt órzyć krok 4 i 6, aby przepłukać urządzenie czystą wodą. Całą czynność potwórz dwukrotnie. 9. Ког да все буд ет гот ово, повторит ь шаги 4 и 6 для промывки машины. Повторит ь дважды. 10. Aby wyjść z tr ybu odkamieniania, wcisnąć jednocześnie i przytrzymać prz[...]
-
Page 60
ww w .nespresso.com 6468 "/*&645&3&, НЕИСПР АВНОС ТИ Prz ycisk i liżan ek nie po dświ etlają się. £ Spraw dzić w tyc zkę, na pięci e, bezp iec zniki . W razie p roblem ów dz woń do Klub u Nespresso . Brak kawy brak wody. £ Pier ws ze użyc ie: w ypł ukać u rząd zenie ci epł ą wodą o mak s[...]
-
Page 61
Nespresso z obowiązało się do kupowania kawy o najwyższej jakości, upra wianej w poszanowaniu środowiska na turalnego i praw społeczności r olniczej. Od roku 2003 współpracujemy z Rainforest Allianc e przy realizacji programu Nespr esso AAA Sustainable Quality TM . Aluminium jest materiałem, który chroni naszą kaw ę i aromaty Grand Cr[...]
-
Page 62
AU 1800 623 033 AT 0800 216251 BH 80001999 BE 0800 162 64 CY 80002223 CZ 800263333 DK 80909600 DO 1 809 508 5000 EG 202 22 66 8032 FI 08001 77601 FR 0800555253 GF 594 594 38 42 41 DE 08001818 444 GR 8001171300 GP 0800 26 8001 HU 06 80 2582 80 IT 800 39 20 29 JO 962 79 9 835 835 KW 965 249 22 600 LB 961 5 953 700 LU 8002 26 33 MQ 0800 00 3850 MU 230[...]
-
Page 63
XN 1001 BY NESPRESSO 8080012780 NES-432001-2002E-2 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 24 23.08.13 14:16[...]