Makita BTD136Z manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita BTD136Z, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita BTD136Z one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita BTD136Z. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita BTD136Z should contain:
- informations concerning technical data of Makita BTD136Z
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita BTD136Z item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita BTD136Z item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita BTD136Z alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita BTD136Z, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita BTD136Z.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita BTD136Z item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 GB Cordless Imp act Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven slagskruvdragar e BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagskrutre kker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen iskuv äännin KÄYTTÖOHJE LV Bezvada triecienskr ū v griezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis sm ū ginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a löökkruvikeeraja KASUTUSJU[...]

  • Page 2

    2 1 2 3 1 012568 1 2 012128 1 3 012572 1 4 012573 1 5 012574 1 A B 6 012576 1 7 012575 8 004521 1 2 9 01 1406 1 23 1 0 01 1407 1 2 3 1 1 012571 1 2 012577[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. R ed in dicato r 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Button 6-1. R eversin g switch lever 7-1. Battery capacity 9-1. Bit 9-2. Sleeve 10-1. Bit 10-2. Bit-piece 10-3. Sleeve 11 - 1 . G r o o v e 1 1-2. Hook 1 1-3. Screw SPECIFICA [...]

  • Page 4

    4 W ARNING: • The vibration emission during actual use o f the power tool can dif fer from the declar ed emission value depending on th e ways in wh ich the tool is used. • Be sure to identi fy safety measur es to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actua l conditions of use (taking account of all p arts of [...]

  • Page 5

    5 exceed 50 ゚ C ( 122 ゚ F). 7. Do not incinerate t he battery cartridge even if i t is severely damaged or is compl etely worn out. The battery cartrid ge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike batter y . 9. Do not use a damaged battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s for maintaining maximum batter y life 1. Charge the bat[...]

  • Page 6

    6 • For approximately 10 seconds a fter releasing the switch trigger , the lamp st atus can be changed. Reversing switch action Fig.6 This t ool has a reve rsin g switch to ch ange the d irectio n of rotation. Depress the reversing switch lev er from the A side for clo ckwise rota tion or from the B side for counterclockwi se rotation. When the r[...]

  • Page 7

    7 The impact force can be changed in four steps: hard , medium, soft, and T mode. This allows a tightening suit able to the work. Every time the button is pressed, the number o f blows changes in four step s. "T" is a speci al mode for fastening se lf drilling screws. In this mode, the tool st arts to driv e a screw w ith faster rotation,[...]

  • Page 8

    8 re-inserting the bit according to the in structions above. • When it is dif ficult to insert the bit, pull the sleev e and insert it into the sleev e as far as it will go. • After insert ing the bit, mak e sure that it i s firmly secured. If it comes out, do not use it. Hook Fig.11 The hook is convenient for temporaril y hanging the tool. Thi[...]

  • Page 9

    9 1. When the battery cartridge i s discharged almost completely , voltage w ill drop and the fa stening torque will be reduced. 2. Driver bit or socke t bit Failure to use the correct si ze driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque. 3. Bolt • Even though the torque coeffici ent and the class of bolt are the same, th[...]

  • Page 10

    10 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översikt sbilderna 1-1. R öd in dikato r 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Knapp 6-1. Reverseringskna pp 7-1. Batterikapacitet 9-1. Bits 9-2. Hylsa 10-1. Bits 10-2. Adapter 10-3. Hylsa 1 1-1. Spår 11 - 2 . K r o k 1 1-3. Skruv SPECIFIKA TIONE[...]

  • Page 11

    11 exponering för vibration . VA R N I N G ! • Viberationsemissionen under fa ktisk användning av maskinen kan skilja sig från de t deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används. • Se till att hitt a säkerhetså tgärder som kan sky dda användaren och som g rundar sig på en uppskattning av exponering i verklighe ten (ta[...]

  • Page 12

    12 7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt ut sliten. Batterikassetten kan explodera i öp pen eld. 8. V ar försiktig så att du inte råkar t app a batteriet och utsätt det inte för stöt ar . 9. Använd inte ett skadat batteri. SP A RA DESSA ANVISNINGAR. Tip s för att uppnå batteriets maximala livslängd[...]

  • Page 13

    13 Reverseringsknappens funk tion Fig.6 Denna maskin har en reverseringskn app för att byt a rotationsrik tning. T ryck in rev erseringsknappen från sidan A för medurs rotation och från si dan B för moturs rotation. När reverseringskn appen är i neutral t läge fungerar in te avtryckaren . FÖRSIKTIGT! • Kontrollera alltid rotationsriktni [...]

  • Page 14

    14 Slagstyrkan kan ändras i fy ra steg: hård, medel, mjuk och T -läge. Detta tillåter en passande åtdragning för arbe tet. V arje gång som knappen trycks in, ändras antalet slag i fyra steg. “T” är ett specialläge fö r åtdragning av självborrande skruvar . I detta läge börjar maskinen driva skruv en med snabb rotation v ilket är[...]

  • Page 15

    15 OBS! • Om bitset inte är isatt d jupt nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och bitse t fästs inte. Försök då att sätta i bitset på nytt enligt instru ktionerna ovan. • Om det är svårt att sätta i bitset kan du först trycka ner hylsan och sed an sätta i bit set så l ång det går . • Eft[...]

  • Page 16

    16 OBS! • Använd korrekt bit s för det skruv-/bulthuv ud som du vill använda. • När du sätter fast M8-skruv eller mindre skruv , ska du välja en pa ssande slagstyrka o ch försiktigt justera trycke t på av tryckaren så a tt skruv en inte skadas. • Håll maskinen så att de n pekar rakt på skruven. • Om slagstyrkan är för stor dra[...]

  • Page 17

    17 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tjernemerking 3-1. S tartbryter 4-1. Lampe 5-1. Knapp 6-1. Revershendel 7-1. Batterikapasitet 9-1. Bits 9-2. Mansjett 10-1. Bits 10-2. Bordel 10-3. Mansjett 1 1-1. Spor 11 - 2 . B ø y l e 1 1-3. Skrue TEKNISKE DA T A Modell BTD13 6 BTD147 Maski[...]

  • Page 18

    18 eksponeringen. ADV ARSEL: • De genererte vibrasjonene ved fakti sk bruk av elektroverktøyet kan avv ike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan v erktøyet brukes. • Vær påpasselig med å finne sikkerhetstilt ak som beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle [...]

  • Page 19

    19 En kortslutning av batt eriet kan føre til et kraftig strømstøt, overopphetin g, mulige for brenninger og til og med til at batte riet går i stykker. 6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet elle [...]

  • Page 20

    20 MERK: • For å bekref te lampest atusen, må du try kke på startbryteren. Når l ampen tennes fordi du drar i startbryteren, er lampestatusen P Å. Når lampen ikke tennes, er lam pestatusen A V . • Når startbry teren betjenes, kan ikke lampest atusen endres. • Etter at startbry teren frigjøres, kan lampesta tusen endres i ca. 10 se kun[...]

  • Page 21

    21 Borstyrken kan endres i fir e trinn: hard, middels, my k og T -modus. Dette gjør det mulig å stramme skrue r i samsvar med jobbtypen. Hver gang knappen trykkes, endres antallet slag i fi re trinn. ”T” er en spesialmodus til festing av sel vskruende skruer . I denne modusen begy nner verktøyet å skru i en skrue med raskere rotasj on, noe [...]

  • Page 22

    22 MERK: • Hvis bit set ikke settes langt no k inn i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjo n og bitset sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn bitset på ny tt i henhold til instrukse ne over . • Hvis det er v anskelig å sette inn bitset, må du trekke i kjoksen og sette inn bit set så langt som det vil gå. ?[...]

  • Page 23

    23 MERK: • Bruk korrekt bit s for hodet på skruen/bolten du vil bruke. • Når du fester en skrue M8 eller mindre, må du velge korrekt borsty rke og forsikt ig juster e trykke t på startbryteren, så skruen ikke blir ødelagt. • Hold verktøy et rett m ot skruen. • Hvis borstyrken e r for stor , eller du st rammer skruen over et lengr e t[...]

  • Page 24

    24 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Painike 6-1. Pyörimissuun nan vaihtokytkin 7-1. Akun varaus 9-1. Kärki 9-2. Holkki 10-1. Kärki 10-2. T eräkappale 10-3. Holkki 11 - 1 . U r a 1 1-2. Kou kku 1 1-3. Ruuvi TEKNISET TIEDOT Malli B[...]

  • Page 25

    25 V AROITUS : • T yökalun käy tön aikana mita ttu todellinen tärinäpäästöarvo v oi poiketa ilmoitetust a tärinäpäästöarvost a työkal un käy ttötavan mukaan. • Selvitä käyttäjän suojaamiseksi t arvittav at varotoimet tod ellisissa käyttöolosuh teissa tapahtuv an arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käy ttöj[...]

  • Page 26

    26 6. Älä säilytä ty ökalua ja akkua paik assa, jossa lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitä kin korkeammaksi. 7. Älä hävitä akkua poltt amalla, v aikka se olis i pahoin vaurioitunut tai täy sin loppuun kulunut. A votuli voi saada akun rä jähtämään. 8. V aro kolhimasta tai pudott amasta akkua. 9. Älä käytä viallist a akkua[...]

  • Page 27

    27 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Kuva6 T yökalussa on pyörimissuunnan vaihto kytkin. Jos haluat koneen pyöriv än myötäpäivään, p aina vaihtokytki ntä A-puolelta, ja jos v astapäivään, p aina sitä B-puolelt a. Jos pyörimissuunnan va ihtoky tkin on keskiasenno ssa, liipaisinky tkin lukittuu. HUOMIO: • T arkista aina pyöri[...]

  • Page 28

    28 Paneelissa näkyvä iskuvoima-asteikko Iskujen enimmäismäärä Käyttökohde T yö Kova Normaali Pehmeä Kiinnittäminen silloin, kun tarvitaan voimaa ja nopeutta. Kiinnittäminen silloin, kun tarvitaan tarkkaa viimeistelyä. Kiinnittäminen silloin, kun liiallista voimaa täytyy välttää mutterin kierteen tai ruuvin kannan vahingoittumisvaa[...]

  • Page 29

    29 • Jos LED-näytön valot syttyvät ja ty ökalu pysähtyy , vaikka akku olisi v asta ladattu täyteen, anna työkalun jäähtyä riittävästi. Jo s tila ei muutu, lopeta käyttö ja v ie työkalu korjatt avaksi p aikalliseen Makita-huoltoon. KOKOONP ANO HUOMIO: • V armista aina ennen mitään työkalulle tehtäv iä toimenpiteitä, että se[...]

  • Page 30

    30 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1,0 2,0 3,0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m Kiinnitysmomentti Kiinnitysaika (S) Oikea kiinnitysmomentti (kgf cm) Erikoisluja pultti 009219 Malli BTD147 120 100 80 60 40 20 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) V akiopultti N m Kiinnitysmomentti Kiinnitysaika (S) Oikea kiinnitysmomentti [...]

  • Page 31

    31 loukkaantumisvaaran. Käytä li sävarusteita ja -laitteita v ain niiden käy ttö tarkoituk sen mukaisesti . Jos tarv itset apu a tai yksityiskoht aisempia tietoja seuraavista li sävarusteista, ota y hteys paikallise en Makitan huoltoon . • Ruuvauskärjet • Hylsykärjet • Koukku • Muovinen kantolaukku • Erilaisia alkuperäisi ä Maki[...]

  • Page 32

    32 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s inst rukcijas) Kop skat a skaidroju ms 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Poga 6-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 7-1. Akumulatora jauda 9-1. Urbis 9-2. Uzmava 10-1. Urbis 10-2. Sv ā rpsta da ļ a 10[...]

  • Page 33

    33 BR Ī DIN Ā JUMS: • Re ā li lietojot mehaniz ē to darba r ī ku, vibr ā cijas emisija var atš ķ irties no p azi ņ ot ā s emisijas v ē rt ī bas atkar ī b ā no darb ar ī ka izmantošana s veida. • Lai aizsarg ā tu lieto t ā ju, nosakiet droš ī bas pas ā kumus, kas pa matoti ar iedarb ī bu re ā los dar ba apst ā k ļ os ( ?[...]

  • Page 34

    34 Ī ssavienojums var rad ī t lielu str ā vas pl ū smu, p ā rkarša nu, var r ad ī t apdegumus v ai pat boj ā jumus. 6. Neuzglab ā jiet darbar ī ku un akumulatora kasetni viet ā s, kur tempe rat ū ra var sasniegt vai p ā rsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nededziniet akum ulatora kasetni, p at ja t ā ir stipri boj ā ta vai pi l n ī b ?[...]

  • Page 35

    35 Sl ē dža darb ī ba Att .3 UZMAN Ī BU: • Pirms akumulatora kasetnes u zst ā d ī šanas darbar ī k ā , vienm ē r p ā rbaudie t, vai sl ē dža m ē l ī te darbojas pareizi un p ē c atlaišanas a tgriežas "OFF" (izsl ē gts) st ā vokl ī . Lai iedarbin ā tu da rbar ī ku, vienk ā rši p avelciet sl ē dža m ē l ī ti. [...]

  • Page 36

    36 Panelī parādītais trieciena jaudas līmenis Maksimālais apgriezienu skaits Darba veids Darbs Ciets Vidējs ātrums Mīksts Skrūvēšana, kad jāpielieto spēks un vajadzīgs ātrums. Skrūvēšana, kad vajadzīga laba apdare. Skrūvēšana, kad nedrīkst pielietot lielu spēku, jo var tikt aizsprostota aptverošā skrūve vai bojāta skrūv[...]

  • Page 37

    37 akumulatora kase tni, piln ī b ā atdzes ē ji et darbar ī ku. Ja statuss nemain ā s, nelietoji et darbar ī ku un nododiet to labošanai viet ē j ā Makit a apkopes centr ā . MONT Ā ŽA UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šana s vai apkopes v ienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kase tne ir[...]

  • Page 38

    38 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1,0 2,0 3,0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m Stiprinājuma griezes moments Stiprinājuma laiks (S) Pareizs stiprinājuma griezes moments (kgf cm) Augstas stiepes izturības bultskrūve 009219 Modelis BTD147 120 100 80 60 40 20 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) Standarta bultskrūve N[...]

  • Page 39

    39 P APIL DU PIEDERUMI UZMAN Ī BU: • Š ā di piederumi un r ī ki ti ek ieteikti lietošanai ar šaj ā pam ā c ī b ā aprakst ī to Makita in strumentu. Jebk ā du citu piederumu un r ī ku i zmantošana var rad ī t traumu briesmas. Piederumu v ai r ī ku izmantojie t tikai t ā par edz ē tajam m ē r ķ im. Ja jums vajadz ī ga p al ī dz[...]

  • Page 40

    40 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Mygtukas 6-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio svirte l ė 7-1. Akumuliatori aus galia 9-1. Gr ą žtas 9-2. į vor ė 10-1. Gr[...]

  • Page 41

    41 poveik į . Į SP Ė JIMAS: • Faktiškai naudojant ele ktrin į į rank į , keliamos vibracijos dydis g ali skirtis nuo p askelbtojo dydžio, priklausomai nuo b ū d ų , kuriais yra naudojamas šis į rankis. • Siekiant apsa ugoti operatori ų , b ū tin ai į vert ink ite saugos priemones, remdamiesi v ibracijos poveikio į vertinimu esan[...]

  • Page 42

    42 T rumpas is jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri ą srov ę , perkait im ą , galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim ą . 6. nelaiky kite į rankio ir akumuliatoriaus kaset ė s vietose, kur temperat ū ra gali p asiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); 7. nedeginkite akumuliatoriaus kaset ė s, net jei yra stipriai p ažeist a [...]

  • Page 43

    43 veik t ų ir atleistas gr į žt ų į pad ė t į „OFF". Nor ė dami prad ė ti dirbti į rankiu tiesiog pasp auskite jungikl į . Į rank io gr eitis di d ė ja didinant spaudim ą į jungikl į . Nor ė dami sustabdyti a tleiskite jungikl į P ASTABA: • Laikant nusp audus gaiduk ą maždaug 130 sekundži ų , į rankis automatiškai [...]

  • Page 44

    44 Paneelil kuvatav löögijõu tase Max löögid Rakendus Töö Kõva Keskmine Pehme Pingutamine soovitud jõu ja kiiruse saamiseks. Pingutamine korraliku viimistluse saamiseks. Pingutamine siis, kui liigsest pingutamisest peaks potentsiaalselt ummistuva õõneskruvi ja katkise või kahjustatud kruvi pea tõttu hoiduma. Pingutamine ebakvaliteetset[...]

  • Page 45

    45 • Jeigu į krovus akumuliatoriaus kaset ę diodinio apšvietimo ekrana s vis tiek užsidega ir į rankis išsijungia, palauki te, kol į rankis v isiškai atv ė s. Jeigu b ū sena vis tiek nep asikei č ia, nebenaudokite į rankio ir prista tykite j į vietiniam „Makit a“ technin ė s prieži ū ros centrui , kad j į sutai syt ų . SURIN[...]

  • Page 46

    46 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1,0 2,0 3,0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m V eržimo sukimo momentas V eržimo laikas (S) Tinkamas veržimo sukimo momentas (kgf cm) Didelio įtempimo varžtas 009219 Modelis BTD147 120 100 80 60 40 20 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) Standartinis varžtas N m V eržimo sukimo mom[...]

  • Page 47

    47 P ASIRENKAMI PRIEDAI D Ė MES IO: • Su šiame vadove aprašy tu į renginiu „Makita" rekomenduojama naudoti ti k nurodytus priedu s ir papildomus į taisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildo mi į taisai, gali b ū ti sužaloti žmon ė s. Priedus arba p apildomus į taisus naudokite tik p agal paskirt į . Jeigu norite dau[...]

  • Page 48

    48 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Nupp 6-1. Suunamuutmislül iti hoob 7-1. Aku m ahutavus 9-1. Otsak 9-2. Hülss 10-1. Otsak 10-2. Otsakumoodul 10-3. Hülss 1 1-1. Soon 1 1-2. Kon ks 11 - 3 . K r u v i TEHNILISED ANDMED Mudel BTD136 B[...]

  • Page 49

    49 HOIA TUS: • Vibrat sioonitase v õib elektritööriist a tegelikkuses kasutamise ajal er ineda deklareeritud v äärtusest sõltuvalt tööriista kasutamise v iisidest. • Rakendage kindlasti operaatori kait smiseks piisavaid ohutusabinõusid, mi s põhinevad hinnangulisel müratasem el tegelikus töösituatsioonis (võttes arv esse tööperi[...]

  • Page 50

    50 tõsiselt kahjust ada. 6. Ärge hoidke töör iista ja akukassetti koht ades, kus temperatuur võib tõust a üle 50 ゚ C. 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada v õi on täiesti kulunud. A kukassett võib tules plahvatada. 8. Olge ettevaatlik ning ärge laske akul maha kukkuda või lööge seda. 9. Ä[...]

  • Page 51

    51 • Lambi olekut saab muut a umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku v abastamist. Suunamuutmise lüliti töötamisviis Joon.6 Sellel tööriistal on suunamuutmise l üliti, millega saab muuta pöörlemise su unda. Suruge suunamuutmislüliti hoob A-küljel alla ning töörii st pöörleb päripäeva või vastupäeva pöörle miseks suruge s[...]

  • Page 52

    52 Löögijõu tugevust saab muuta nelj as astmes: tugev , keskmine, nõrk ja T -režiim. See võimaldab teha tööle sobilikku pingut amist. Iga kord, kui vajutat akse nuppu , muutub löökide arv nelja sammuga. „T“ on spetsia alne režiim isepuuriv ate kruvide kinnitamise ks. Selles režiim is hakkab tööriist kruvi keerama kiirema pöörlem[...]

  • Page 53

    53 MÄRKUS: • Kui otsakut ei panda piisav alt sügavale hülssi, ei pöördu hülss tag asi algasendisse ja ot sak ei fikseeru. Sel juhul p roovige otsakut ee spool toodud juhiste kohaselt uuesti p aigaldada. • Kui otsaku sisest amine on keeruline, tõmmake padrunit väljapoole ning sisestag e otsak v õimalikult kaugele padruni sisse. • Pär[...]

  • Page 54

    54 MÄRKUS: • Kasutage keerat ava kruviga/poldiga sobiv at õiget otsaku t. • M8 või väiksema kruvi kinnikeeramisel kasut age sobivat löögijõudu ning v ajutage lüliti päästi kule ettevaatlikult, et kru vi mitte kahjust ada. • Suunake tööriist ot se kruvile. • Kui löögijõud on li iga tugev ja kui keerate kruvi kauem kui jooniste[...]

  • Page 55

    55 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис хо дная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд икатор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к акк умулятора 2-1. Зве з дочка 3-1. Курковый выключате ль 4-1. Лампа 5-1. Кнопка 6-1. Рычаг реверс[...]

  • Page 56

    56 стандартной ме тоди кой испытаний и может быть использовано для сравнения ин струментов . • Заявл енное зн ачение распространения вибрации можно также использовать для предварите льных оц[...]

  • Page 57

    57 аккуму ляторного бло ка . 2. Не разбирайте аккуму ляторный блок . 3. Если время работы аккумуляторног о блок а значит ельно сократилось , немедл енно прек ратите работу . В противном случае , мож[...]

  • Page 58

    58 Если инст румент не включает ся , значит , перегрелся аккумуляторный бло к . В этом случае дайте ем у остыть перед повторным нажатием на курковый выключат ель . • Низкое на пряжен ие аккумулят[...]

  • Page 59

    59 Сила удара, отображаемая на экране Максимальное количество у даров Сфера применения Задача Т вер дый Средняя Мягкий Затяжка в случаях, ког да требу ет ся большое усилие и скорость. Затяжка в[...]

  • Page 60

    60 аккумулятора . Чтобы проверить оставшийся заряд аккумулятора , слегка нажмит е на курко вый выключа те ль . • ЖК - дисплей га с нет примерно через од н у минуту после о тпуск ания куркового вык[...]

  • Page 61

    61 Мод ел ь BTD136 120 100 80 60 40 20 0 1,0 2,0 3,0 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) Стандартный бо лт Н м У силие затяжки Время затяжки (сек) Надлежащее усилие за тяжки (кгс см) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) 009218 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 4[...]

  • Page 62

    62 зависимости от коэффициента крутящег о момента , класса и длины бо лта . 4. Способ у держания инструмента или ма териала в положении крепления повлияе т на крутящий момент . 5. Эксплуатация инс[...]

  • Page 63

    63[...]

  • Page 64

    64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 8851 13-981[...]