Makita HR4013C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita HR4013C, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita HR4013C one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita HR4013C. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita HR4013C should contain:
- informations concerning technical data of Makita HR4013C
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita HR4013C item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita HR4013C item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita HR4013C alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita HR4013C, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita HR4013C.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita HR4013C item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Rot ary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rot ativo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014873[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HR4003C HR4013C H R5202C HR5212C Carbide-tipp ed bit 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Capacities Core bit 105 mm (4-1/8 ") 160 mm (6-5/1 6") No load speed (R PM) 250 - 500 /min 150 - 310 /min Blows per minu te 1,450 - 2,900 1,100 - 2,250 Overall leng th 479 mm (18-1 1/16&q[...]

  • Page 3

    3 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected an d properly used. Use of dust col lectio n can reduce d ust- related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job b[...]

  • Page 4

    4 GEB007-7 ROT AR Y HAMMER SAFETY W ARNINGS 1. Wear ear p rotectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury . 3. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or it[...]

  • Page 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting or che cking function on the tool. Switch action CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . Switch trigger [...]

  • Page 6

    6 • The speed adjustin g dial can be turned only a s far as 5 and back to 1. Do not force i t past 5 o r 1, or the speed adjusting function may no lo nger work. Selecting the action mo de CAUTION : • Do not rotate the change l ever when the tool i s running. The tool w ill be damaged. • T o avoid rapid w ear on the mode change mechanism, be s[...]

  • Page 7

    7 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before carrying out any work on the tool. Side handle 003139 CAUTION : • Use the side handle only when chipping, scaling or demolishing. Do not use it when drilling in concrete, masonry , etc. The tool cannot be held properly with this side handle when dril li[...]

  • Page 8

    8 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) 1 2 014090 The bit can be secured at 24 dif ferent angles. T o change the bit a ngle, rotate the change lever so that the pointer points to the symbol. T urn the bit to the desired angle. 1 2 014091 Rotate the ch ange lever so that the pointer points to the symbol. Then make sure t hat th e bit is[...]

  • Page 9

    9 CAUTION : • There is a tremendous and sudden twisting for ce exerted on the too l/bit at the time o f hole break- through, when the hole be comes clogged with chips and p articles, or when striking reinfo rcing rods embedded in the concrete. Alway s use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handl[...]

  • Page 10

    10 1 014036 Remove the conne ctor by pulling it. 3 1 2 014038 Loosen the screws and remove the ch ange lever . Remove the crank cap cover . 1 014039 Remove the control plate. 1 1 1 2 014092 Loosen the six scr ews and remove the crank cap. Re st the tool on the table w ith the bit end pointing upwards. This will allow the old grease to collect in si[...]

  • Page 11

    11 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or atta chments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding [...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HR4003C HR4013C H R5202C HR5212C Foret au carbure 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Capacités Trépan 105 mm (4-1/8") 16 0 mm (6-5 /16") Vitesse à v ide (RPM) 250 - 500 /min 150 - 310 /min Nombre de frappes par mi nute 1 450 - 2 900 1 100 - 2 250 Longueur tot ale [...]

  • Page 13

    13 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Év[...]

  • Page 14

    14 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MART[...]

  • Page 15

    15 USD202-2 Symboles Les symboles util isés pour l'outil sont indiqués ci- dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif ・ vitesse à vide ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute ・ nombre de frappes DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil[...]

  • Page 16

    16 Changement de vitesse 1 014029 Il est possible de régler le nombre de rota tions et de frappes par minute simplement en to urnant le cadran de réglage. Le cadran e st gradué de 1 (v itesse la plus lente) à 5 (vitesse la plus rapide) . Pour connaître le rapport entre le s graduations du cadran et le nombre de rot ations/fra ppes par minute ,[...]

  • Page 17

    17 Mode martelage (mode bouton de mise en marche) 2 1 014023 Pour le burinage, l’écaillag e ou des trav aux de démolition continus, tournez le lev ier de changement jusqu’au symbole . 1 014880 Le bouton de mise en marche est saillant et s’allume en rouge. Utilisez une pointe à béton, un ciseau à froid, un ciseau à écailler , etc. NOTE:[...]

  • Page 18

    18 1 2 014034 La poignée étrier latérale peut tourner de 360° à la verticale et se fixer sur n'importe quelle position. Elle se fixe également sur huit positions dif férentes en avant et en arrière à l'horizont ale. Il v ous suffit de desserrer l'écrou de serrag e pour déplacer la poignée étrier latérale sur la positi o[...]

  • Page 19

    19 Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un écaillage, ou de travaux de démolition) 1 2 014090 Le foret peut être v errouillé sur 24 angles di fférent s. Pour changer l’angle d u foret, tour nez le levier de changement de façon à ce que l'index soit dirigé sur le symbole . Orientez le foret à l’angle dé siré. 1 2[...]

  • Page 20

    20 AT T E N T I O N : • Une puissance de rot ation élevée et soudaine est exercée sur l’outil/l e foret au moment de la per cée, lorsque le trou est obstrué p ar des copeaux et particules ou lo rsque des fers à béton sont touchés. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire), et tenez fermement l’outil p ar la poigné[...]

  • Page 21

    21 1 014036 Enlevez les connecteur s en les tirant. 3 1 2 014038 Desserrez les vis e t enlevez le levier de chan gement de mode. Retirez le couvercle du capuchon de manivelle. 1 014039 Retirez la plaque de command e. 1 1 1 2 014092 Desserrez les six v is et retirez le capuchon de manivelle. Déposez l'outil sur la t able, avec le bout du for e[...]

  • Page 22

    22 ACCESSOIRES E N OPTION AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de bl essure. N'utilisez les accessoires ou pi?[...]

  • Page 23

    23 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR4003C HR4013C H R5202C HR5212C Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 11 A 50/60 Hz 120 V 15 A 50/60 Hz Brocas de carburo 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Capacidades Corona perforadora 105 mm (4-1/8") 16 0 mm (6-5 /16") V elocidad sin carga (RPM) 250 r/mi[...]

  • Page 24

    24 ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientr[...]

  • Page 25

    25 extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la ten sión de línea y a su v ez en una pérdida de potencia y sobrecalent amiento. La T abla 1 muestra la medida correct a a utilizar dependie ndo de la longitud del cable y [...]

  • Page 26

    26 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodida d o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estrict a observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad est ablecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales. USD202-2 Símbolo[...]

  • Page 27

    27 Cambio de velocidad 1 014029 Las revoluciones y percusiones por minuto pueden ajustarse simplemente girando el control de ajuste de velocidad. El con trol está marcado con 1(mínima velocidad) a 5 (máxima v elocidad). Consulte la tabl a de abajo para v er la relación entr e las posiciones del con trol de ajuste y las revoluciones ó golpes po[...]

  • Page 28

    28 Modo de percusión (modo del botón interruptor) 2 1 014023 Para operaciones continuas de cincelado, t allado o de demolición, gire la palanca de cambio al símbolo . 1 014880 El botón interrup tor sobresale y se enciende en rojo. Utilice un cincel de punta, cincel, formón, e tc. NOT A: • Al usar la herramie nta en el modo del símbol o , e[...]

  • Page 29

    29 La empuñadura lateral se puede girar 360° en v ertical y sujetarse en cualquier posición de seada. T ambién se sujeta en ocho posicione s diferentes hacia atrás y adelante en hori zontal. Simplemente afloje la tuer ca de la fijadora p ara girar la empuñadura lateral a la posición deseada. Después aprie te la tuerca de la fijadora firmeme[...]

  • Page 30

    30 1 2 014091 Gire la p alanca de cambio de tal forma que el apuntador apunte al símbolo . Luego, asegúrese de que el cincel esté bien sujeto e n su lugar , girándolo ligeramente. Calibrador de profundi dad 1 2 014033 El calibrador de profundidad sirve para t aladrar orificios de profundidad uniforme. Presione y sostenga el bo tón de bloqueo, [...]

  • Page 31

    31 Soplador (Accesorio opci onal) 1 002449 Después de taladr ar el agujero, utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero. Cincelado/T allado/Demoli ción 014031 Ajuste la palanca de cambio hacia el símbolo al símbolo o . Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Encienda la herramient a y aplique una leve presión sobre ésta [...]

  • Page 32

    32 3 1 2 014038 Afloje los tornill os y quite la palan ca de cambio. Quite la cubiert a de la t apa del cárter . 1 014039 Quite la chap a de control. 1 1 1 2 014092 Afloje los sei s tornillos y qui te la tap a de la manivela. Coloque la herramienta sobre la mesa con la punt a de la broca apuntand o hacia arriba. Esto permitirá que la grasa para b[...]

  • Page 33

    33 • Calibrador de profundidad • Soplador • Gafas de seguri dad • Caja transportador a • Acoplamiento extracto r de polvo NOT A: • Algunos de los artículo s en la list a puede que vengan junto con el p aquete de la herramient a como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de p aís a país. GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A [...]

  • Page 34

    34[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]