Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maxi-Cosi Mila, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maxi-Cosi Mila one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maxi-Cosi Mila. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Maxi-Cosi Mila should contain:
- informations concerning technical data of Maxi-Cosi Mila
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maxi-Cosi Mila item
- rules of operation, control and maintenance of the Maxi-Cosi Mila item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maxi-Cosi Mila alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maxi-Cosi Mila, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maxi-Cosi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maxi-Cosi Mila.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maxi-Cosi Mila item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www .maxi-cosi.com Mila 0 M / Max 15 Kg[...]
-
Page 2
• EN - Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • FR - Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant p[...]
-
Page 3
EN Co ng rat ul at io ns o n your p ur c ha se . For t he ma xi mum pr ote ct io n and co mfor t of you r chil d, it is e ss enti al th at you re ad thro ugh t he ent ire ma nua l car eful ly an d foll ow all i nst ru ct io ns. FR No us vo u s fé li ci ton s p ou r vot re ac ha t . Pou r une pr ote ct io n max ima le et u n confo r t opt ima l de [...]
-
Page 4
EN - Instructions for use/W arranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Modo de empleo/Garantia IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Modo de emprego/Garantia JA - 使用 説明書/保証書 PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja UK - Інструкції з експлуатації/?[...]
-
Page 5
GB 39 FR 43 DE 47 NL 51 ES 55 IT 59 PO 63 JA 67 PL 71 UK 75 HR 79 SK 83 HE 87 39 33 Index 20 24 25 28 31 8 11 12 14 18[...]
-
Page 6
X2 X2 + 6[...]
-
Page 7
7 X2 X2 +[...]
-
Page 8
8 1 2 PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK![...]
-
Page 9
9 3 A A CLICK! NO OK B CLICK! B A A CLICK! NO OK B CLICK! B A A CLICK! NO OK B CLICK! B A A CLICK! NO OK B CLICK! B A A CLICK! NO OK B CLICK! B[...]
-
Page 10
4 NO OK NO OK NO OK NO OK 10[...]
-
Page 11
11 1 2 PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK![...]
-
Page 12
2 PUSH CLICK! B B A 2 PUSH CLICK! B B A 1 2 2 PUSH CLICK! B B A 12[...]
-
Page 13
13 3 4 2 PUSH CLICK! B B A 2 PUSH CLICK! B B A 2 PUSH CLICK! B B A[...]
-
Page 14
14 a b OK OK a a b b a b OK OK a a b b a b OK OK a a b b a b OK OK a a b b 1 2[...]
-
Page 15
a b OK OK a a b b a b OK OK a a b b 3 4 15[...]
-
Page 16
16 5 6[...]
-
Page 17
17 a a a a b b b b b a a a a b b b b b a a a a b b b b b 7 8[...]
-
Page 18
18 b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b 1 2 b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b B B B A[...]
-
Page 19
19 b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b 3 4 5 b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a OK OK CLICK! CLICK! a a a b b b b a b a a b b a O[...]
-
Page 20
20[...]
-
Page 21
21[...]
-
Page 22
22[...]
-
Page 23
23[...]
-
Page 24
24[...]
-
Page 25
25 1 2[...]
-
Page 26
26 NO OK NO OK[...]
-
Page 27
27[...]
-
Page 28
28[...]
-
Page 29
29[...]
-
Page 30
30[...]
-
Page 31
31[...]
-
Page 32
32[...]
-
Page 33
33[...]
-
Page 34
34 1 2[...]
-
Page 35
35 3[...]
-
Page 36
36 4 5[...]
-
Page 37
37 1 2[...]
-
Page 38
38 3[...]
-
Page 39
EN 39 Safety General Mila instructions Ou r pr od u c t s hav e be e n ca re fu lly d e si gn ed an d te s te d to e ns ur e you r ba by ’s s af e t y an d com fo r t . Co mp li es w it h s afe t y r eq ui re me nt s - Test ed i n an a pp ro ve d la bo ra tor y in ac cor da nc e wi th o rd er n o. 91-1292 - De ce mb er 1991 - EN 18 8 8 : 20 03 + [...]
-
Page 40
EN 40 WA R N I N G : Always us e the harne ss provide d with the item . Rings for at taching an ex tra harne ss are on ea ch side, b esid e the seat b elt . WA R N I N G : Any load at t ache d to the handle af fe c t s the s tabilit y of the pram / pus hchair . WA R N I N G : Always us e the crotch s trap in combination with the wais t b el t . WA [...]
-
Page 41
Chassis care advice 1. The product must be maintained regularly to provide full satisfaction. We advise you to check and if necessary clean mechanical parts every fortnight. 2. Wi pe t he f ra me w it h a cle an c lo th . Cle an an d dr y t ho ro ug hl y th e ch as si s , ev er y tim e yo u’ ve b ee n in m ud d y or s an d y are as , t o avo id r[...]
-
Page 42
EN 42 W arranty We gu ara nt ee t ha t thi s p ro du c t wa s man uf ac t ur ed i n ac co rd an ce w ith t he c ur re nt Euro p ea n sa fe t y re qu ir em en t s an d qu ali t y st a nd ar ds w hi ch a re a pp lic a bl e to th is pr od uc t, a nd t ha t thi s p ro du c t i s fre e f ro m de fe c t s in w or km an sh ip a nd m at er ial a t th e tim[...]
-
Page 43
FR 43 Sécurité Généralités sur la poussette Mila No s pr o dui t s on t ét é co nç us e t te s té s a ve c so in p ou r la s éc ur ité e t l e con fo r t d e vot re e nfa nt . C on fo rm e au x ex ig en ce s d e sé cu ri té - Tes té e n la bo ra toi re ag ré é se lo n le d é cre t n° 91-1 292 - dé ce m br e 1991 - EN 18 8 8 : 20 [...]
-
Page 44
FR 44 A VERT ISSE MENT : T oujoursu tiliserleharnais lor sque celui - ci es t four ni avec l’ ar ticle. Des ann eaux pour la fixation d’ un harnais suppl émen taire sont situ és au niveau de la ceinture de maintien, de chaque côté. A VERT ISSE MENT : Le fait d’ accrocher au pou ss oir une charge influe sur la stabilité du lan[...]
-
Page 45
FR 45 Conse i ls d ’ ent re t ie n du châssis 1. Pou r un e en tiè re s a ti sf ac t io n, v ot re poussette dépend d’ un ent retien ré gul ie r. Nou s vo us c on se ill on s d e con tr ôl er e t de n e t toy er a u be s oi n le s pa r tie sm é ca ni qu est ou sle s15jo ur s . 2. Ne t toy ez le c hâ s si s à l’aid e d ?[...]
-
Page 46
FR 46 Garantie No us v ou s ga ra nti s so n s qu e ce p ro du it a é té fabriq ué c onformémen t aux normes de séc urité eu rop é en n es e t ex ig e nc es d e q ual it é ac t ue lle m en t en v ig ue ur p o ur ce p ro d ui t et qu ’au mom e nt d e so n a ch at p ar l e dé t aill an t, c e pr od ui t ét ai t ex em pt d e to u t dé fau[...]
-
Page 47
DE 47 Sicherheit General Mila instructions Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. Entspricht den Sicherheitsanforderun - gen – Getestet in einem zugelassenen Laboratrium gemäß Richtlinie 91-1292 – Dezember 1991 – EN 1888:2003 + A1/ A2/A3 : 2005. 1. Di e [...]
-
Page 48
DE 48 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. WARNUNG: Verwenden Sie stets den mitgelieferten Sicherheitsgurt. Die zusätzlichen Befestigungsringe befindensichaufjeder Seite im Bereich des Beckengurts. WARNUNG: Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit des Wagens. [...]
-
Page 49
DE 49 W ARNUNG : V erwendung des Regenschutzes: V er wen den Sie die se aufgrun d der ho hen Wärmewirkung nicht bei hoher Sonneneinstr ahl ung. V er wen den Sie d en Rege ns chut z nicht ohne die Haub e. Nur unter Aufsicht ein es Er wachs ene n verwenden. Hinweise zur Pflege des Gestells : 1. Dam it S ie a m Pro d uk t l an ge Fr eu d e hab e n, [...]
-
Page 50
DE 50 Garantie Wi r ga ran ti er en , da s s di es e s Pr od uk t d en gegenwärtig gülti gen Sic herheitsnormen en ts p ri cht u n d da ss e s zu m Ze it pu nk t d e s Kau f s du rc h de n Fac hh än dl er ke in e Konze p tio n s- u nd Fa br ik ati on s män g el auf wei ßt . I m Ver lau f de s He r s tel lu ng sp ro ze ss e s wu rd e da s P ro [...]
-
Page 51
NL 51 V eiligheid Algemene aanwijzigen voor de buggy Mila Onzeproductenzijnmetzorgvervaardigden getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. V oldoet aan de veiligheidsvereisten - In een goedgekeurd laboratorium getest volgens het decreet nr . 91-1292 - december 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. 1. D eze b ug gy i[...]
-
Page 52
NL 52 W A ARSCH UWING : gebr uikaltijdhetharnas datbijhetpro duc t is geleverd. A an elke zijdezi jnterhoog te van de veiligheidsriem beve s tiging sring en voorzien voor e en ex tra harnas W A A RSC HU WI NG : de s tabiliteit van de bug gy wordt b eïnvloed do or enig gewicht dat e r aan wordt gehangen. W A ARSC[...]
-
Page 53
53 NL Onderhoud van het frame: 1. Voo r ee n go e de p re s t at ie ve re is t u w bu gg ye enr eg el ma ti gon de rh ou d .Wi j rad e n aan o m na ar b e ho ef te de me ch an is ch e on d er de le n om d e t w ee weken te control eren en te rein igen. 2. Re ini g he t fr am e me t e en s c ho ne d oe k . Rei ni g he t fr am e na e l[...]
-
Page 54
NL 54 Garantie Wi jga ran d er end atd itp ro du c ti sve r vaa rd ig d vol ge n s de Eu ro pe s e ve ili gh ei ds v er ei st en e n kw ali te it s no rm en d ie g el d en vo o r di t pr od uc t, end ath etp ro du c tv ri jisva nd ef ec t eni n vak ma ns c ha p en m at eri aa l op m om en t va n de aa[...]
-
Page 55
ES 55 Seguridad Información general sobre el cochecito Mila Nu es t ro s pr od u c to s ha n si do d is eñ ad o s y testados debidament e, pensando en l a se gu ri da dyelc onf or tdes uhij o.Es t á n con fo rm e s con l as n o rma s d e se g uri da d y ha n sid o te s t ad o s en l ab or ato ri os a ut or iza do s , e[...]
-
Page 56
ES 56 ADVERTENCIA : Utilice siempre el arné s si se suminis tra con el produ c to. A la altura del cinturón abdominal hay , a ambo s lados , anillos para fijarelarnésadicional ADVERTENCIA : Cualquiercargasujet a al manill ar afec t a a la es tabilidad de cochecito / silla . ADVERTENCIA : No utilice nunca la tira entrepierna s s[...]
-
Page 57
57 ES Consejos de mantenimiento del chasis 1 . Par a qu e el c oc he r in da a la m á xim a sa ti sf ac ció n , es i mp re s cin di bl e re aliz ar u n mantenimiento. Le recomendamos que in sp e cci on e y lim pi e la s pi ez as m e cá ni ca s ca da 15 día s s i es n e ce sa ri o. 2. Lim pi e el c ha si s co n ay ud a de u n p añ o lim pi o. L[...]
-
Page 58
ES 58 Garant ía Le g ara nt iza mo s qu e e s te p ro du c to h a si do fab ri ca d o de c onf or mi da d co n la s no rm as d e se gu ri da d eu ro pe as y c on l os r e qui si to s d e ca lid ad ac t ual me n te vi ge n te s pa ra e s te p ro du c to y q ue , en e l mo me nt o de s u co mp ra p or e l mi no ri st a , s e en co ntr ab a ex en to [...]
-
Page 59
IT 59 Sicurezza Istruzioni generali per il passeggino Mila I no s tri p ro d ot t i so no s t at i id ea ti e co lla ud at i con c ur a pe r la s ic ure zz a e il co nf or t de l vos t ro ba mb ino . Co nf or me a lle e si g enz e di si cu re zz a - Test a to in l ab ora to ri a ut ori zz at i se co nd o il de cr et o n. 91-1292 - dice m br e 1991 [...]
-
Page 60
IT 60 A V VERTENZ A : Utili zzare se mpre il sis tema di ritenuta fo rnito con l’ ar ticolo. Anelli per il fiss aggio di un si ste ma di ritenut a aggiuntivo sono posizionati su entrambi i lati all ’ a ltez z a d ell a ci ntu ra. A V VERTENZ A : Ogni pe so a t tacc ato al manico in fluisce sull a st abilità della carro zzina / passeggi no. A V[...]
-
Page 61
IT 61 Consigli per la manutenzione del telaio: 1. Una manutenzione regolare vi garant isce una s o dd is fa zio ne c om pl e ta p e r il vo s tro pa ss e gg in o. V i co ns igl ia mo di c on tr oll ar e e all ’occ or re nz a pu lir e le p ar t i meccanic he ogni 1 5 giorni. 2. Puli te il t el aio c on u no p an no p uli to . Pul it e il te lai o [...]
-
Page 62
IT 62 Garanzia Vi g ara nt iam o ch e q ue s to p ro do t to è s t at o fab b ric a to in c onf or mi tà a lla n o rma ti va di s ic ur ez za eu rop e a e ai re q ui sit i di q ual it à at tua lm en te in vig o re p er q ue s to a r ti co lo e c he , al m om en to de ll ’acqu is to d a pa r t e de l ri ven di to re , er a es e nte d a dif et t[...]
-
Page 63
PT 63 Segurança Aspectos gerais sobre o carrinho de passeio Mila Os n o ss o s pr od ut os f or am co n ce bid o s e te s ta d os com c ui da do p ar a as s eg ur ar a s eg ur an ça e o con fo r to d a su a cri an ç a. Em c on fo rmi da d e com o s re qu is ito s d e se gu ra nç a – Tes ta d o em l ab or ató ri o ce r ti fic ad o s eg un d [...]
-
Page 64
PT 64 A V ISO ! Utili zar sem pre o cinto se for forn ecido com o ar tigo. Ex is tem anéis p ara a fixaçã o de um cinto adicional em ca da um dos lados ,juntodocintode segurança. A V ISO ! Qualque r pe so ex tra coloca do na ( s ) pe ga ( s ) afec t a a es t abilidade do carrinho / alcofa. A V ISO ! Usar s emp re o conto de entre[...]
-
Page 65
PT 65 Conselho de manutenção do chassis: 1. Par a um a sa ti sf aç ão t ot al , a su a c ad ei ra dep as s ei ode ves err eg ul arm e nt esuj ei t a a manutenção. Ac onselhamos que in sp e cci on e e lim p e, s e ne c es s ár io, a s pe ç as m e câ ni ca s to d os o s 15 dia s . 2. Lim p ar o ch a ss is c om u m pa no li [...]
-
Page 66
66 PT Garantia Gar an tim o s qu e es t e pr od ut o fo i fab ri c ad o em con fo rm ida d e co m as n or ma s d e se gu ra nç a eu rop e ia s e re qu is ito s d e qu ali da de ac t ual me nt e em v ig o r pa ra e st e pr od u to e qu e no m om en to d e aq ui si çã o p el o rev en d ed or, es t e pr od ut o es t av a is en to d e qu al qu er d [...]
-
Page 67
JA 67 安全 El e aの 一 般 的 な取り扱いにつ い て 弊 社 の 製 品 は 、お 子 様 に 安 全 に 、か つ 快 適 に 使 用 し て いた だ け る よ う慎重 に 設計 さ れ、 試験が実 施さ れ て い ます 。 安 全基準はし っ か り と 満た し て お り ま す。 - 指令番 号 9 1 [...]
-
Page 68
JA 68 注意: 常 に本製品付 属の ハ ー ネ ス を使用 し て く ださい 。 追 加 のハー ネスを取り付 け る リ ン グ は 、シ ー ト ベ ル ト 脇 の 両 側 面 に あ り ま す。 注意: ハ ンドル に 物 を ぶ ら 下 げ る と 、 ベ ビー カ ーの安定性 が 悪 く な り ?[...]
-
Page 69
JA 69 シャー シ の お 手 入 れ に つ いて の アドバ イ ス 1. 本製 品を完全に満足い く よ う にお使いい ただ く に は、 定期的な メ ンテ ナ ン スが必要 と な り ます 。 必要 な場合 は機械的 なパ ー ツ は2週間 に 1 回 く ら い の頻 度で確認し 、 ク リ ー ニ[...]
-
Page 70
JA 70 保証 本製 品は、 最新の欧 州安全標 準に従っ て製 造さ れています 。 本 製 品 に 適 用され る品 質 基 準 およ び 本製 品は 、 ご 購入の時点では、 素材につい ても 欠陥 の な いよ う に製造 さ れ て い ます 。 製造行程 に おいて 、 本 製 品 はさま ?[...]
-
Page 71
PL Bezpieczeństwo Ogólne instrukcje Mila Na sz e pr od uk t y z os t ał y st a ran ni e za pr oje k to wan e i s pra wdz on e, a by z ap ew ni ć dzie c ku b ezpi e cz eń s t wo i w ygo d ę. Zg o dny z w y mo ga mi b ezp ie c ze ńs t w a – Sp raw dzo ny w za t wi er dzo nym l ab o rat ori um z p o st a no wi eni e m nr 91-1 292 – G ru dzi[...]
-
Page 72
PL OSTRZEŻENIE : Należ y zaws ze uż y wać s zelek raz em z prod uk tem. Kółka do zac zepiania dodatkowych szelek znajdują się po każdej stronie ob ok pa sa. OSTRZEŻENIE : Każde obciążenie rąc zki wp ł y wa na st abilnoś ć wózk a / space rówki. OSTRZEŻENIE : Należ y zaws ze stos ować zest aw składają c y się dwó ch pasów .[...]
-
Page 73
PL Wskazó wki dot ycz ące k onser wacji ram y: 1. Ab y uz ys ka ć p e łn e za d owo le ni e z pr od uk t u, n al eż y db a ć o je go r eg ul ar ną kons e r wa cj ę. Z ale c am y sp raw dz an ie cz y s to ś ci i w ra zie kon ie c zn oś ci cz y s zc zen ie c zę ś ci m e ch ani c zny ch co 2 tyg odni e. 2. Nal eż y p r ze tr ze ć ram ę [...]
-
Page 74
PL Gwar ancja Gwa ran tu je my, że nin ie js z y pr od uk t zo s t ał w yprod ukowany zgodnie z aktualnymi europej skimi w y mo ga mi b ezp ie c ze ńs t wa i n or ma mi ja koś ci od no s zą c y mi si ę do t eg o w y ro bu o raz że w c hwi li za kup u je s t wo lny o d wa d pro d ukc yj nyc h i ma te ria ło w y ch . W pro ce s ie pr o du kcj[...]
-
Page 75
UK Безпека Загальні інструкції Mila Наш і вир об и було р ет е льн о скон с тру й ов ано т а випр о був а но д ля з аб ез пе чен ня бе зп еки т а ком фо рт у ва шої ди т ини. Ві дпо ві дніс т ь до ви мог б ез ?[...]
-
Page 76
UK УВАГА: Завж ди вик ористовуйт е пас ки безпеки, вс т анов лені на виробі . Кіль ц я д ля кріплен ня додатков их па скі в є на ко жному боці пор яд із реме нем безпеки. УВАГА: Бу дь- як е наванта женн[...]
-
Page 77
UK Пора ди щодо догляду за шасі: 1. Д л я за бе зп еч ення м акс има л ьно го за до во лен ня ві д вир о бу с лід рег уляр но й ог о об с лу г ову в ат и. Ми ра ди мо пе ре віря т и та пр и по тр еб і очи ща ти ?[...]
-
Page 78
UK Гарантія Ми га ра нт уєм о, що д аний п ро ду к т бул о вироблено відповідно ді ючим європейським вимо га м б езп ек и, а та кож , що на м оме нт прид ба ння ц ей пр од ук т н е має де фе к ті в в са мом [...]
-
Page 79
HR Si g ur no st Op će Mi la up ute Na ši pr oi z vo di su p a žlji vo ko nst ru ir an i i ispi t an i ka ko bi v a šem dj et etu j am čil i sig ur nos t i ud ob nos t. U dov ol jav a si gur no snim z a htj ev im a – Isp it an o u ov la št en om la b or ato r iju u sk la du s no rm om b r. 9 1- 1292 - pro sin ac 1991 - EN 1888 :2003 + A1 / [...]
-
Page 80
HR UPOZORENJE: Uvijek koris tite pojaseve k oji su i sporučeni s proizvodom. Na svakoj s e strani, pored pojasa sjedal ice, nalaze prsteni za prič vr šćivanje dod atnih poja sev a. UPOZORENJE: Svaki teret dodan na ručk e utječe n a stabilnost d ječ jih k olica. UPOZORENJE: Uvijek koris tite remen za prepone zajedno s remenom za struk. UPOZOR[...]
-
Page 81
HR Savjeti za njegu okvira dječjih kolica: 1. Pro iz vo d se m o ra re do vi to o dr ž ava ti kako b i u po tp un os t i za do vol jio . Sav je tu je mo p ro vj er u i ukol iko je po tr eb no , či š će nj e me ha ni čk ih d ije lo va sv aka d va t je dn a. 2. Ob ri ši te o k vi r či s to m tka nin o m. K ako bi st e izb je gli s t v ara nj [...]
-
Page 82
HR Jamstvo Jam č im o da j e ova j pr oiz vo d p roi zv e de n su kla dn o va že ći m Euro p sk im s igu rn o sn im za htj ev ima i s t a nd ar dim a k val it et e koji s e od no s e na ov aj p roi zv od , te d a ov aj pr oiz vo d u tr en ut ku ku p nje n em a ne do s t at ak a u izra di i m at er ija lu . Ti je kom pr oc es a p roi z vo dnj e p[...]
-
Page 83
SK Bezpečnosť Všeobecné pokyny Mila Na š e v ý ro bk y b ol i st a ro st liv o sko nš t ru ov an é a te s tova né , ab y s a za is til a b ezp e čn os ť , a ko aj po ho dl ie vá š ho d ie ť ať a . Sp ĺň a be zp eč no s tn é po žia dav k y – Tes tov an é v op ráv n en om lab o rat ór iu v sú la de s n ar iad e ním č . 91-[...]
-
Page 84
SK V ÝST R A H A : Vždy používajte pop ruhy , k toré sú súč as ťou tohto v ýro bku. Krúžk y na pripevn enie doplnkových pop ruhov sa nachá dzajú na obo ch stranách ve dľa bezpeč nos tnéh o pásu. V ÝST R AH A : Akákoľvek záť až na ruko väti ovply vní st abilitu k o číka. V ÝST R AH A : Vždy používajte pracku pásu v[...]
-
Page 85
SK Pok yny týkajúce s a údr žby rám u : 1. Ab y v ý rob o k po s k y to val p ln oh od no tn ý úži to k , tre b a v y koná vať p ra vi de lnú úd rž bu . O dp o rú č am e vám k až dé d va t ý ždn e v y kon áva ť kon tro lu me ch an ick ý ch č a s tí a v p ríp ad e p ot re by ich v yč is ti ť . 2. Ut rit e rám č i st ou[...]
-
Page 86
SK Záruka Ru čím e z a to, že t en to v ýro b ok s pĺ ňa s úč a s né eu róp s ke be zp eč no s tn é p oži ad av k y a no rmy kv ali t y, k to ré s a v z ťa hu jú na t en to t y p v ý ro bkov, a že v mo m en te ná ku pu n eo b sa hu je n ed o s ta tk y v sp ra cova ní a ni v p ou ži t ých m at er iál o ch . V pr oc es e v ý [...]
-
Page 87
HE 87 WARNING: Checkthatthe pram bodyorseatu nitattachm ent devicesarec orrectl yengagedb eforeuse. WARNING: Thisproduc tisnotsu itablef orrunningors kating . WARNING: Toavoidth eriskof suffoc ation,keepallp lastic bagsandpac ka[...]
-
Page 88
Index HE 88 WARNING: Checkthatthe prambod yorseatunitattac hment devicesarecor rectlyeng agedbefor euse. WARNING: Thisproductis notsuitab leforrunning orskating . WARNING: Toavoidther iskofs uffocation,k eepallplastic bagsandpac[...]
-
Page 89
HE 89 ENGLISH תירבע Readtheseinst ructionscar efull ybeforeuseand keepthem forfutureref erence. Yourchild’ss afetyma ybeaffec tedifyoudonot followthese instructions. Congratulationsony ourpurchase. Toensurem aximum protectionand?[...]
-
Page 90
[...]
-
Page 91
[...]
-
Page 92
www .maxi-cosi.com ..0528500 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International T rade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE DOREL (U.K). L TD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D-50[...]