Go to page of
Similar user manuals
-
Lawn Mower
McCulloch LZ1297
72 pages 1.83 mb -
Lawn Mower
McCulloch P12597
72 pages 1.83 mb -
Lawn Mower
McCulloch 96041000904
80 pages 3.78 mb -
Lawn Mower
McCulloch 532 43 25-35
28 pages 2.02 mb -
Lawn Mower
McCulloch M200117H
84 pages 2.81 mb -
Lawn Mower
McCulloch REN11592RB
88 pages 2.96 mb -
Lawn Mower
McCulloch 532 43 22-10
12 pages 0.97 mb -
Lawn Mower
McCulloch MC18542LT
28 pages 0.66 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of McCulloch M13597, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of McCulloch M13597 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of McCulloch M13597. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of McCulloch M13597 should contain:
- informations concerning technical data of McCulloch M13597
- name of the manufacturer and a year of construction of the McCulloch M13597 item
- rules of operation, control and maintenance of the McCulloch M13597 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of McCulloch M13597 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of McCulloch M13597, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the McCulloch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of McCulloch M13597.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the McCulloch M13597 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
532 43 42-01 Rev . 1 Руков од ство по экспл уатации Внимат е льно про читайте эти инструкции , Вы должны зна ть и понимать их пере д те м , как приступить к работе с машиной . Kasutusjuhend Palun lugege neid juhiseid hoolikalt ja v[...]
-
Page 2
2 1 Правила те хники без опасности . Droš ī bas noteikumi. 3 Ohutusnõuded. У к азания за бе зопасност . Saugumo taisykles. Reguli de siguran ţă . 2 Сборк а . Mont ē šana. 18 Kokkupanek. Монтаж . Montažas. Asamblare. 3 Функциональное описание . Funkcion ā lais [...]
-
Page 3
3 1. Правила техники безопасности Инструкции по те хнике без опасности для тракт оров - газонок осилок В АЖНО : ЭТО РЕЖ УЩЕЕ УСТР ОЙС ТВО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АМПУТАЦИИ ВЕР ХНИХ И НИЖНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ [...]
-
Page 4
4 • Отключите нав есные приспособ лений от привода , остановите двига те ль и отсое дините провод ( а ) свечи зажигания или уберит е клю ч зажигания : - перед у далением закупорки или прочисткой ж[...]
-
Page 5
5 1. Ohutusnõuded Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine TÄHTIS: ANTUD LÕIKEMASIN VÕIB PÕHJUST ADA KÄTE JA JALGADE AMPUTEERIMIST NING ESEMED VÕIV AD SELLEST HOOGA EEMALE P AISKUDA. ALLPOOL TOODUD OHUTUSNÕUETE EIRAMINE VÕIB PÕHJUST ADA TÕSISEID VIGASTUSI VÕI SURMA. I. I ÜLDIST • Lugege juhised tähelepanelikult läbi. T utvuge juh[...]
-
Page 6
6 • Masinat transportides või kui seda ei kasutata vabastage lisaseadmed. • Enne tankimist peatage mootor ja vabastage lisasead- med; - enne rohukoguja eemaldamist; - enne kõrguse reguleerimist, välja arvatud juhul, kui seda on võimalik teha juhiistmelt lahkumata. • Vähendage gaasikangi seadet mootori seiskamisel ning kui mootor on varus[...]
-
Page 7
7 1. Saugumo taisykl ė s Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams. SV ARBU: ŠI PJOVIMO MAŠINA GALI AMPUTUOTI RANKAS IR KOJAS IR SVIESTI UŽKLIUDYTUS DAIKTUS. SEKANČIŲ SAUGUMO T AISYKLIŲ NESILAIKYMAS GALI RIMT AI SUŽALOTI ARBA SUKEL TI MIRTĮ. I. APMOKYMAS • Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Įsidėmėkite apie [...]
-
Page 8
8 • Atjunkite prikabintos įrangos tiekiamąjį laidą kada trans- portuojate arba nenaudojate. • Sustabdykite variklį: - prieš degalų įpylimą; - prieš žolės surinkėjo nuėmimą; - prieš aukštumo reguliavimą, išskyrus, jeigu tą nu- matyta reguliuoti nuo operatoriaus vietos. • Sumažinkite droselio sklendės padėtį kol variklis[...]
-
Page 9
9 1. Droš ī bas noteikumi Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi SV ARĪGI: ŠĪ GRIEŠANAS MAŠĪNA V AR AMPUTĒT KĀJAS UN ROKAS, UN MEST PRIEKŠMETUS. SEKOJOŠO DROŠĪBAS INSTRUKCIJU NEIEVĒROŠANA V AR IZRAISĪT NOPIETNUS IEV AINOJUMUS V AI NĀVI. I APMĀCĪBA • Uzmanīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties a[...]
-
Page 10
10 • Apstādiniet komplektējošās iekārtas, transportējot mašīnu vai arī, kad tā netiek lietota. • Apstādiniet dzinēju un apstādiniet komplektējošās iekārtas - pirms degvielas uzpildes; - pirms zāles savācēja noņemšanas; - pirms regulējat augstumu, ja vien regulēšanu nevar veikt no operatora pozīcijas. • Samaziniet deg[...]
-
Page 11
11 1. Указания за безопасност Указания за безопасност при работа с роторна косачка В АЖНО : ТА З И МАШИНА ЗА КОСЕНЕ НА ТРЕВ А МОЖЕ ДА ОТРЕЖЕ РЪКА ИЛИ КР АК , ИЛИ ДА СРЕЖЕ ПОПА ДНА Л В НЕЯ ПРЕДМЕТ . НЕ[...]
-
Page 12
12 • Освобо де те прикрепените уреди , спрет е двига те ля и отк ачете каб е ла на свеща или махнет е клю ча за запалване : - преди почистване на задръствания или отпушване на фунията ; - преди пров [...]
-
Page 13
13 I. ANTRENAMENT • Citi i cu aten ţ ie instruc ţ iunile. Familiariza ţ i-v ă cu comenzile ş i cu utilizarea corect ă a echipamentului. • Nu permite ţ i niciodat ă copiilor sau persoanelor nefa- miliarizate cu instruc ţ iunile folosirea motocositoarei. Reglement ă rile locale pot restrânge vârsta operatorului. • Nu tunde ţ i iarb[...]
-
Page 14
14 • În timpul transportului sau dup ă folosire decupla ţ i ac ţ ionarea echipamentului adi ţ ional. • Opri ţ i motorul ş i decupla ţ i ac ţ ionarea echipamentului adi ţ ional - înainte de realimentare; - înainte de îndep ă rtarea de fl ectorului de iarb ă ; - înainte de a face reglajele de în ă l ţ ime, în afar ă de cazul[...]
-
Page 15
15 P Эти симво лы могут быть нанесены на вашей машине или встре чаться в сопрово дите льной док ументации . Вы должны хорошо зна ть их значение . Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest. T ehke nende tä[...]
-
Page 16
16 MAX + _ 90N MAX + _ 150N OT GRADE 15° Эти симво лы могут быть нанесены на вашей машине или встре чаться в сопрово дите льной док ументации . Вы должны хорошо зна ть их значение . Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas [...]
-
Page 17
17 01738 ЗАЩИТИТЕ ГЛАЗА ВЗРЫВ ООПА СНЫЕ Г АЗЫ МОЖЕТ ПРИВЕС ТИ К ОС ЛЕПЛЕНИЮ ИЛИ ТР АВМАМ KAITSKE SILMI PLAHV A TUSOHTLIKUD GAASID VÕIV AD PÕHJUST ADA PIMEDAKSJÄMIST VÕI VIGASTUSI SAUGOKITE AKIS. SPROGST AN Č IOS DUJOS AIZSAGÂJIET ACIS UZLIESMOJO Đ AS GÂZ- ES V AR IZRAISÎT REDZ[...]
-
Page 18
18 2. Сборка . 2. K okkupanek. 2. Montažas. 2. Mont ē šana. 2. Mohta ж eh. 2. Montar e. Перед эксплуа тацией трактора необх одимо пров ести монтаж некот орых частей , ко торые для об легчения транспортировки пост авляю тся в р[...]
-
Page 19
19 2 СИДЕНИЕ У далите и отл о жи те в сторону крепежные изде лия , фик си - рующие сидение к к арт онной упаковке , они понадобят ся для установки сидения на тракторе . Поверните сидение вверх и изв?[...]
-
Page 20
20 2 ПРИМЕЧАНИЕ : Уб едит есь , что гибкий трос правильно подсое динен к предо храните льном у выключа те лю (3) на опоре сидения . MÄRKUS : Kontrollige, etkaabel oleks õigesti ühendatud turvalülitiga (3) istme alusel. P AST ABA: Patikrinkite, kad sa[...]
-
Page 21
21 2 Aku paigaldamine MÄRKUS: Kui aku võetakse kasutusele pärast etiketil toodud kuupäeva (kuu ja aasta), tuleb akut vähemalt tund aega 6 kuni 10 ampri juures laadida. HOIA TUS: Enne aku paigaldamist võtke ära metallist käe- võrud, metallist kellarihma, sõrmused jms. Kui need esemed akuga kokku puutuvad, võite te põletushaavu saada. Įd[...]
-
Page 22
22 02604 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Для того , чтобы пре дупредить образов ание искр в резуль тате случайного заземления , необ хо димо вначале по дс оединить по ложите льный полюс . Снимите колпа чки полюсо?[...]
-
Page 23
23 2 1 2 02 9 6 3 У становка му ль чирующей пластины ( если имеет ся ) • Поднимите дефлектор (1) и поместите м уль чирующую пластину над отв ерстием . • Прицепите переднюю и заднюю заще лки к дек е косил?[...]
-
Page 24
24 Распо ложение органов управ ления 1. Выключа те ль фар 2. Р егулятор дроссе льной / воз душной засл онки . 3. Педаль т ормоза и сцепления . 4. Рычаг управления скоростью . 5. Подклю чение / отклю чени[...]
-
Page 25
25 Kontrolių pozicijas 1. Šviesos jungiklis. 2. Degvielas/gaisa droseles vadība. 3. Bremzes pedālis 4. Kustības kontroles svira. 5. Griešanas ierīces pievienošana/atvienošana. 6. Ātra griešanas ierīces pacelšana/nolaišana. 7. Aizdedzes slēdzene. 8. Stāvbremze. 1 1. Paleidėjas V adV ad ī bas ier īč u izvietojums 1. Gaismas sl ē [...]
-
Page 26
26 3 3. Sankabos / stabdžio pedalas Jis naudojamas sankabai atjungti, traktoriui sustabdyti ir varikliui užvesti. 3. Bremžu un saj ū ga ped ā lis. Kad ped ā lis ir izspiests, tiek iedarbin ā ta bremze un dzin ē js atsl ē dzas. 3. Съединителен / спира чен педал Използв а се за освобождаване [...]
-
Page 27
27 4. Рычаг переклю чения передач Коробка передач имеет следующие по ложения : переднег о хода , нейтральное и заднего хода . Переключение переда ч може т осуществляться из нейтральног о положен[...]
-
Page 28
28 3 5. Подключение / о тк лю чение режущего бл ока . Переместите рычаг впере д для подклю чения приво да к ре жущ ему бл о к у , в резуль тате ремень натягивае тся и ножи начинаю т вращаться . При пер?[...]
-
Page 29
29 OFF ROS ON ROS ON ON ST ART 0 2 9 2 7 7. Клю ч зажигания Имеют ся че тыре раз личных по ложения кл ю ча зажиг ания : OFF Все электрические цепи ра зомкнуты . ROS ON С системой управ ления задним хо дом (ROS) ON Э лектрич?[...]
-
Page 30
30 3 8. Сто яночный тормоз Подклю чите стояно чный тормоз следующим обра зом : 1. Нажмите на пе даль тормоза . 2. Поднимите вв ерх рычаг стояно чног о тормоза , у держивайте ег о в эт ом положении . 3. О?[...]
-
Page 31
31 4. Перед стартом . 4. Enne Käivitamist. 4. Prieš užv edim ą . 4. Pir ms iedarbin ā šanas. 4. Мерки преди стартиране . 4. Pr e g ă tiri. Заправка Двига тель до лжен рабо та ть на чистом ( не смешанным с маслом ) неэтилированном бенз?[...]
-
Page 32
32 ADD FULL CAUTION - DO 01341 Alyv ų lygis turi b ū ti tarp dvej ų atžymiu ant alyv ų lazdeles. Jeigu reikia pripilti alyv ą , pripilkite SAE 30 alyva iki atžymas “FULL”. Alyv ą SAE 5W-30 reikia naudoti žiema (po užšalimo tašku). E ļļ ai j ā b ū t starp div ā m atz ī m ē m uz e ļļ as stien ī ša. Ja nepieciešams pieliet [...]
-
Page 33
33 5. Вождение . 5. Sõitmine. 5. V aldymas. 5. Braukšana. 5. Работа . 5. Conducere. Запуск двигателя Уб едит есь , что режущий бл о к находится в по л ожении для транспортировки ( верхнее положение ), и что рычаг подклю чени[...]
-
Page 34
34 Р азогре тый двига те ль : переместите регулят ор газ а на пол - пути в по л ожение по лного газа “ “. Soe mootor: Viige gaasihoob täisgaasi asendisse “ “. Šiltas variklis: Pastumkite benzino kontrole iki puses į pilno gazo pozicija. “ “. Silts dzinējs: Spie[...]
-
Page 35
35 0 2 9 2 7 Поверните кл ю ч зажиг ания в положение “ST ART”. ПРИМЕЧАНИЕ Не запускайте пусковой электро двига тель более чем на 5 секунд . Если двиг ат е ль не запускает ся , подо ждите 10 секунд и затем [...]
-
Page 36
36 ПРИМЕЧАНИЕ ! Машина оборудов ана предохранит е льным выключат е лем , который неме дленно обесточив ае т двига те ль , если во дите ль остав ляе т сидение при работающ ем двигат е ле и при рычаг[...]
-
Page 37
37 0 2 8 2 8 Положение сист емы ROS “ON” ROS “ON” ROS įjungta ROS ieslçgts ROS “ ВКЛЮ ЧЕНО ” ROS “ON” Положение двиг ате ля “ON” ( обычная работ а ) Engine “ON” (normaalne töötamine) V eikiantis variklis (normalus veikimas) Dzinçjs ieslçgts (Normâlais darba stâvo[...]
-
Page 38
38 Систем а за Обратно Задвижване (ROS) Т ракторът Ви е обору дван със Система за Обра тно Задвижване (ROS). Дока то клю ча за запалване не б ъде зав ъртян в позиция “ ВКЛЮЧЕНО ” на Системата за Обрат[...]
-
Page 39
39 5 Patarimai pjovimui • Pašalinkite nuo vejos akmenis ir kitus objektus, kuriuos peiliai gali užkliudyti ir nusviesti. • Atraskite ir pažymėkite akmenis it kitus objektus, kad išvengtumėte susidūrimų. • Pradėkite su dideliu pjovimo aukščiu ir sumažinkite aukštį kol gaunate norimus pjovimo rezultatus. • Pjovimo rezultatai yra[...]
-
Page 40
40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! • Не работ айте с трактором на склонах , крутизна которых превышает 15°. Т рак тор может перевернуться назад . • На крутых склонах существу е т риск опрокидывания . • Избег ай?[...]
-
Page 41
41 00272 Перемещайтесь , повора чивая направо , для того , чтобы скошенная трава отбрасыв алась от клумб , дорожек и т . д . Для больших г азонов необ хо димо менять направление движения после каждый [...]
-
Page 42
42 Отклю чение двигателя У становите управление сцеплением навесного устройства в положение « выключено ». У становите управление дроссе льной заслонкой в положение между сре дним и соотве т?[...]
-
Page 43
43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Перед тем , как приступить к обслуживанию двига теля или режущег о бл о к а , необхо димо выполнить следующие операции : • Выжмите пе даль сцепления / тормо за и подклю чите ры?[...]
-
Page 44
44 6 (1) Капот (2) Соединит е ль прово дов фар (1) Kapotikaas (2) T ulede ühendus 1) Gaubtas 2) Priekinio žibinto laido jungtis (1) Pārsegs (2) Priekšējo lukturu vada savienojums (1) Капак на двигат е ля (2) Св ързване на фаров е те (1) Capot ă (2) Conectorul de racordare pentru fa[...]
-
Page 45
45 6 Т ех обслуживание ПРИМЕЧАНИЕ : Периодическое обслуживание до лжно прово диться регулярно для того , чтобы обеспе чить без - отказную рабо ту Вашего трактора . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Отсоедините п?[...]
-
Page 46
46 6 1 2 3 ЗАМЕНА М АСЛА ВНИМАНИЕ : Если непосредственно перед заменой масла двига тель работал в течение продо лжите льног о времени , масло бу дет о чень гор ячим . • Надень те ло ток для слива мас?[...]
-
Page 47
47 6 ЖУРНА Л ТЕХОБ С ЛУЖИВ АНИЯ Заносите в журнал да ты прове дения периодическог о те хобслуживания . как Каждые Каждые Каждые К аждые К аждые нужно 8 часов 25 часов 50 часов 100 часов 200 часов Замена[...]
-
Page 48
48 6 PRIEŽIŪROS SĄRAŠAS Įrašykite reguliarios technikinės priežiūros atlikimo datas. Kada Po katrř Po katrř Po katrř Po katrř Po katrř reikalinga 8 valandř 25 valandř 50 valandř 100 valandř 200 valandř Pakeisti variklio alyvą (be alyvos fi ltro) ............................................................................. • P[...]
-
Page 49
49 6 Пр отокол за поддръжката Попълне те датата сле д приключване на по ддръжк ата EVIDEN Ţ A LUCR Ă RILOR DE ÎNTRE Ţ INERE T rece ţ i datele în care s-au întreprins lucr ă rile regulate de între ţ inere Смяна на маслото на двиг ате ля ( без мас[...]
-
Page 50
50 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 Систем а присутствия оператора и систе ма обратного хода (ROS) Уб едит есь , что системы присутствия опера тора и обратног о хода работаю т надлежащим образом . Если Ваш трактор[...]
-
Page 51
51 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 Operatora klâtb ű tnes sistçma un reversa op- erâcijas sistçma (ROS) Pârliecinieties, vai operatora klâtb ű tnes un reversa operâci- jas sistçmas darbojas normâli. Ja J ű su traktors nedarbojas atbilsto đ i aprakstam, nekavçjoties novçrsiet problçmu. • Dzinçjs nedrîkst sâkt darboties, ja bremzes[...]
-
Page 52
52 6 Ножи Для достижения оптимальных резуль татов работы ножи косилки должны быть за то чены . Замените изношенные или согнутые ножи . Для зато чки можно испо льзова ть напильник или шлифовальн?[...]
-
Page 53
53 6 Asmeņi Lai gūtu labākus rezultātus, pļāvēja asmeņiem jābūt asiem visu laiku. Nomainiet saliektus vai bojātus asmeņus. Asināšanu var veikt ar vīli vai slīpēšanas ripu. IEVĒROJIET : Ir svarīgi, lai abi asmeņi būtu noasināti vienādi, lai novērstu nelīdzsvarotību. ASMEŅU NOŅEMŠANA: • Paceliet pļāvēju uz augstāko[...]
-
Page 54
54 6 Снятие режущег о бл ока Прово дите рабо ты с правой стороны машины . 1. Снимите ремень со шкив а двига теля (1). 2. Снимите маленький пружинный шплинт (2) и за тем снимите пружину сцепления с бо лт[...]
-
Page 55
55 6 5. Снимите пружинные шплинты (5), (6), (7) и оси . 6. Потянит е назад рычаг под ъема / опускания режущего б л ока . 7. Снимите режущий бл о к с машины . В АЖНО : Если на трактор устанав ливаю тся другие на[...]
-
Page 56
56 6 02844 Замена приво дного ре мня режущего б лока 1. Прове дите демонтаж ре жущего б лок а , как ук азано выше . 2. Снимите ремень с левого шкива б лок а и затем со всех остальных колес . 3. Извлекит е р[...]
-
Page 57
57 6 01268 B A 01156 1 2 Регу лировка режущего б лока A. По направлению движ ения 1. Проверь те дав ление во всех шинах . 2. Убе дитесь , что машина находится на г оризонт альной поверхности . 3. Поднимите режу[...]
-
Page 58
58 6 00598 “A” 01553 2 “A” 1 1 (1) Нижняя грань косилки (2) Р егулирово чная гайка под ъемного рычага (1) Lõikeseadme alaserv (2) Mutter tõstelülide reguleerimiseks (1) Pjovėjo apatinis kraštas (2) Pakėlimo svirties reguliavimo veržlė (1) Pļāvēja apakšējā šķautne (2) Pacel[...]
-
Page 59
59 59 6 00811 3 2 1 4 Соберите в пор ядке , обратном демонтажу . Убе дитесь , что ремень прохо дит по направляющим для ремня . При замене использ уйте то льк о оригинальные ремни ! Paigaldamine toimub vastupidises järjekorras[...]
-
Page 60
60 60 1. Рычаг управления скоростью 2. Г незд о нейтрального по л ожения 3. Р егулирово чный болт 1. Käigukang 2. Lukk neutraalasendis 3. Reguleerimispolt 1. Judėjimo kontroles svirtis 2. Perjungėjo tuščioji eiga 3. Reguliavimo varžtas РЕГУ ЛИРОВКА НЕЙТР АЛ[...]
-
Page 61
61 61 1. Pārnesumu pārslēgšanas kloķis 2. Neitrāls aiztura aizvars 3. Noregulēšanas skrūve 1. Лост за управ ление 2. Блокировк а на диференциала в позиция празе н ход 3. Регу лиращ бо лт 1. Maneta schimb ă torului de vitez ă 2. Pozi ţ ie neutr ă (ecluz ă închis ă [...]
-
Page 62
6 Pidurite Kontrollimine Kui traktoril on horisontaalsel, kuival betoon- või sillutatud pinnal kõrgeima käigu suurima kiiruse juures peatumiseks vaja rohkem kui viit (5) jalga, tuleb rakendada pidurit. T e saate pidurit kontrollida järgnevalt: 1. Parkide traktor horisontaalsele kuivale betoon või sillut- atud pinnakattega pinnale, vajutage pid[...]
-
Page 63
6 OT V OR PRO MYTÍ N A KR YTU MOTOR U OT V OR PRO MYTÍ N A KR YTU MOTOR U Na horním krytu traktoru je umísten otv or pro mytí jak o soucást mycího systému krytu motoru. Meli b yste ho použít po každém použití traktoru. • Zajedte s traktorem na rovné, v olné místo na trávníku v dostatecné b lízk osti vodo vodního k ohoutu pro[...]
-
Page 64
64 6 SI PRIKLJU Č EK ZA IZP IRANJE OHIŠJ A PRIKLJU Č EK ZA IZP IRANJE OHIŠJ A Ohišje vašega vrtnega traktorja je opremljeno s priklju č kom za v odo , ki je del sistema za č iš č enje ohišja. Uporabite ga po vsaki uporabi traktorja. • V rtni traktor postavite na ra ven in č ist prostor na vaši trati, dov olj b lizu vodo vodnemu prikl[...]
-
Page 65
65 6 SI PRIKLJU Č EK ZA IZP IRANJE OHIŠJ A PRIKLJU Č EK ZA IZP IRANJE OHIŠJ A Ohišje vašega vrtnega traktorja je opremljeno s priklju č kom za v odo , ki je del sistema za č iš č enje ohišja. Uporabite ga po vsaki uporabi traktorja. • V rtni traktor postavite na ra ven in č ist prostor na vaši trati, dov olj b lizu vodo vodnemu prikl[...]
-
Page 66
66 66 Двигатель не запу скает ся 1. Отсутствие т оплива в топливном бак е . 2. Неисправная све ча зажигания . 3. Неисправное подсое динение све чи зажигания . 4. Г рязь в карбюраторе или трубе по дачи т[...]
-
Page 67
67 Dzinējs nesāk darboties 1. Tvertnē nav degvielas. 2. Korķis ir bojāts. 3. Korķa savienojums ir bojāts. 4. Netīrumi karburatorā vai degvielas caurulē. Starteris negriež dzinēju 1. Akumulators izlādējies. 2. Slikts kontakts starp vadu un akumulatora polu. 3 . Savienošanas/atvienošanas līmenis nepareizā pozīcijā. 4. Galvenais dr[...]
-
Page 68
68 7. Търсене на повреди . 7. Dep ă nar e. Двигателят не пали 1. Няма горив о в рез ервоара 2. Дефектна запалите лна свещ 3. Дефектна връзк а към запалите лната свещ 4. Замърсяване в карбура тора или гориво?[...]
-
Page 69
69 По завершению сез она кошения необх одимо предпринять следующие действия : • Почистить всю машину , особенно , под ко жух ом режущег о б л ока . Не льзя использова ть для чистки воду под дав ле?[...]
-
Page 70
70 След края на сезона трябва да се извършат следните дейности • Да се почисти цялата машина , ос обено под капак а на косачно то устройство . За почистване не изпо лзвайте уреди за почистване п?[...]
-
Page 71
71[...]
-
Page 72
07.02.10 JA Printed in the U.S.A.[...]