Go to page of
Similar user manuals
-
Lawn Mower
McCulloch 96041011501
28 pages 2.43 mb -
Lawn Mower
McCulloch UN15597SBK
72 pages 1.83 mb -
Lawn Mower
McCulloch 96141012700
10 pages 0.97 mb -
Lawn Mower
McCulloch 532 43 44-99
28 pages 2.09 mb -
Lawn Mower
McCulloch 966532001
140 pages 8.17 mb -
Lawn mower
McCulloch M125-85F
32 pages 11.34 mb -
Lawn Mower
McCulloch 96141014601
10 pages 0.89 mb -
Lawn mower
McCulloch M46-140WR
320 pages 7.52 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of McCulloch PM105, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of McCulloch PM105 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of McCulloch PM105. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of McCulloch PM105 should contain:
- informations concerning technical data of McCulloch PM105
- name of the manufacturer and a year of construction of the McCulloch PM105 item
- rules of operation, control and maintenance of the McCulloch PM105 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of McCulloch PM105 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of McCulloch PM105, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the McCulloch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of McCulloch PM105.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the McCulloch PM105 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Provozní p ř íru č ka T uto p ř íru č ku si pe č liv ě p ř e č t ě te a p ř ed použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozum ě li. Priru č nik s naputcima Molimo da pažljivo pro č itate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. Priro č nik z navodili Pred uporabo stroja prebe[...]
-
Page 2
2 CZ SI HR HU SK SADRŽAJ STRANA SIGURNOSNI PROPISI ......................... 3-8 SKLAP ANJE...................................... 10-15 UPRA VLJANJE STROJEM............... 16-36 ODRŽA V ANJE ................................... 36-42 SERVISIRANJE I PODEŠA V ANJE ... 42-53 SKLADIŠTENJE ................................ 54-56 PRONALAŽENJE KV AROV [...]
-
Page 3
3 CZ 8. Neuklízejte sníh podél svahu. Dbejte mimo ř ádné pozor- nosti p ř i zm ě n ě sm ě ru na svahu. Nezkoušejte uklízet strmé svahy . 9. Nikdy neprovozujte sn ě hovou frézu bez ř ádných ochran, štít ů nebo jiných bezpe č nostních ochranných za ř ízení na svém míst ě . 10. Nikdy neprovozujte sn ě hovou frézu pobl?[...]
-
Page 4
4 SI 4. Pažljivo rukujte gorivom; ono je visoko zapaljivo. a) Upotrebljavajte kontejnere koji su odobreni za skladištenje benzina. b) Nikada ne smijete dolijevati gorivo, dok je motor u radu ili je još vru ć . c) Rezervoar za benzin punite na otvorenom prostoru, krajnje pažljivo. Nikada ne smijete puniti rezervoar benzinom u zatvorenom prostor[...]
-
Page 5
5 6. Pri č iš č enju gramoznih in kamnitih tal, nastavite ustrezno višino ohišja zbiralnika. 7. Med delovanjem stroja, ne smete izvajati nobenih nastavitev , razen č e ni tako priporo č ilo izdelovalca. 8. Preden za č nete odmetavati sneg, po č akajte, da se motor prilagodi zunanji temperaturi 9. Pri delovanju vseh strojev na motorni pogon[...]
-
Page 6
6 SK 4. J e ż eli urz ą dzenie wpadnie w nienormalne drgania, wy łą czy ć silnik i spraw dzi ć naty chmiast przy czyn ę . Drgania zwykle s ą ostrze ż eniem o nadchodz ą cym prob lemie. 5. W y łą czy ć silnik zawsze w razie opuszczania miejsca opera- tora, przed przepchaniem obudowy k olektora/wirnika lub prowadnicy wyloto wej oraz w cz[...]
-
Page 7
7 10. Snehovú frézu nepoužívajte v blízkosti sklenených plotov , aut, svetlíkov na úrovni terénu, terénnych hrán a pod. a vždy nastavte správny uhol ejektora. Pri frézovaní nedovo ľ te de ť om ani domácim zvieratám priblíži ť sa do blízkosti stroja. 1 1. Nepre ť ažujte stroj príliš rýchlym pohybom cez sneh. 12. Na klzký[...]
-
Page 8
8 Karbantartás és tárolás 1. Hogy biztos legyen benne, a berendezés megfelel ő en m ű ködik, gyakran ellen ő rizze a vágóél-csavarokat, a motor-rögzít ő csavarokat, stb. 2. Soha ne tárolja az üzemanyaggal feltöltött gépet olyan zárt helyiségben, ahol gyúlásveszélyes anyagokat tárolnak, pl. forró vizes térmelegít ő k, r[...]
-
Page 9
9 PM55 5.5 / 4,1 0 – 3,6 61 89 PM85 9.0 / 6,7 0 – 4,2 69 101.8 PM105 1 1.0 / 8,2 0 – 4,2 76 106[...]
-
Page 10
10 CZ SI HR HU SK P ř ed použitím sn ě hové frézy se musí namontovat ur č ité díly , které jsou z p ř epravních d ů vod ů p ř iloženy v balení. Obrázek ukazuje které díly se musí namontovat. Prije po č etka rabe baca č a snijega potrebno je sklopiti odre đ ene dijelove. T i dijelovi su zbog sigurnijeg transporta priloženi [...]
-
Page 11
11 Jak sn ě hovou frézu nastavit Sk ř í ň ka na ná ř adí Na sn ě hové fréze je k dispozici sk ř í ň ka na ná ř adí. Je umíst ě na na horní stran ě krytu ř emene. Uložte do ní náhradní šrouby , matky a vícenásobný klí č , dodaný v sá č ku ve sk ř í ň ce na ná ř adí. POZNÁMKA: Vícenásobný klí č lze použ[...]
-
Page 12
12 HU SK Rozložte hornú rukovä ť 1. Zdvihnite hornú rukovä ť (A) do pracovnej polohy a pevne na nej utiahnite gombíky (B). Namontujte pá č ku nastavenia otá č ok 1. Odstrá ň te plastickú spojku (C) pripev ň ujúce ty č ku (D) k dolnej rukoväti. 2. T y č ku zasu ň te konzoly na kontrolu otá č ok (G) a upevnite perom úchytky (F[...]
-
Page 13
13 D C B A A F E Montáž ty č e ovládání šneku Ty č ovládání šneku (A) má na konci pružiny krátkou smy č ku, viz vyobra- zení. 1. Stáhn ě te z ty č e pryžový p ř evlek (B) a konec pružiny zahákn ě te do ovládacího raménka (C) se smy č kou otev ř enou nahoru, jak ukazuje obrázek (D). 2. S horním koncem pružiny ustave[...]
-
Page 14
14 Namestitev jaška za praznjenje / vrtljive glave jaška OPOMBA: Univerzalni – nastavljivi klju č v vaši vre č ki z rezervnimi deli se lahko uporablja za namestitev vrtljive glave jaška. 1. Namestite sklop jaška za praznjenje na osnovo za jašek, tako da obrnete odprtino za praznjenje proti sprednji strani snežn ega odmetala. 2. Postavite[...]
-
Page 15
15 PM85, PM105: Kontrola tlaku v pneumatikách Pneumatiky na sn ě hové fréze byly ve výrobním závod ě z p ř epravních d ů vod ů p ř ehušt ě ny . Správný a stejný tlak v pneumatikách je pro správné odklízení sn ě hu d ů ležitý. • Tlak v pneumatikách snižte na 14–17 PSI (19-24,5 N-m). Provjera tlaka u gumama Tlak u gum[...]
-
Page 16
16 M L K J W X Y Z G F V U T S R Q E D C B A N P O H[...]
-
Page 17
17 A. KONTROLNÁ PÁ Č KA POJAZDU B. KONTROLNÁ PÁ Č KA SLIMÁKA C. OVLÁDANIE PL YNU D. BEZPE Č NOSTNÝ K Ľ Ú Č IK ZAP A Ľ OV ANIA E. OVLÁDANIE SÝTI Č A F. P ALIVOVÝ VENTIL G. OVLÁDACIA PÁ Č KA KOMÍNA EJEKTORA H. KOMÍN EJEKTORA J. DEFLEKTOR KOMÍNA K. PÁ Č KA DIA Ľ KOVÉHO OVLÁDANIA DEFLEKTORA L. KONTROLNÁ PÁ Č KA POJAZDOVE[...]
-
Page 18
18 Jak sn ě hovou frézu používat P ř ed p ř idáním paliva nebo pokusem o nastartování motoru musíte v ě d ě t jak zacházet se všemi ovládacími prvky . Zastavení POJEZD • K zastavení dop ř edního nebo zp ě tného pohybu sn ě hové frézy uvoln ě te páku ovládání pojezdu (A). ŠNEK • K zastavení odhazování sn ě hu [...]
-
Page 19
19 Sterowanie ssaniem (E) Sterowanie ssaniem znajduje si ę na silniku. Ssanie stosowa ć za wsze przypadku uruchamiania zimnego silnika. Nie stosowa ć do uruchamiania ciep ł ego silnika. • Aby uruchomi ć ssanie, obróci ć pokr ę t ł o w prawo , do po ł o ż enia “FULL” [PE Ł NE]. W celu wy łą czenia po woli obraca ć pokr ę t ł o[...]
-
Page 20
20 J H G Ovládání vyhazování sn ě hu UPOZORN Ě NÍ: Sn ě hové frézy mají obnažené otá č ející se č ásti, které mohou zp ů sobit vážné poran ě ní p ř i kontaktu s nimi nebo vymršt ě ním materiálu z odfuku. Udržujte pracovní prostor bez osob, malých d ě tí a domácích zví ř at po celou dobu práce v č etn ě st[...]
-
Page 21
21 Sterowanie wyrzucaniem ś niegu OSTRZE Ż ENIE: Od ś nie ż arki maj ą ods ł oni ę te cz ęś ci obrotowe, któr e mog ą spowodowa ć pozwane zranienie w przypadku dotkni ę cia lub materia ł em wyrzucanym przez wyrzutnik. W miejscu pracy , przez ca ł y czas w łą cznie w rozruchem, nie mog ą przebywa ć ż adne osoby , szczególnie ma [...]
-
Page 22
22 B Odhazování sn ě hu Otá č ení šneku se ovládá pá č kou ovládání šneku (B), umíst ě nou na pravém držadle. • P ř imá č kn ě te pá č ku ovládání šneku k držadlu, zapojíte tím šnek a odhazování sn ě hu. • K zastavení odhazování sn ě hu pá č ku ovládání šneku uvoln ě te. Izbacivanje snijega Rotacij[...]
-
Page 23
23 Uporaba orodja za č iš č enje Pozimi se lahko izpušna cev zamaši z ledom in snegom, ki ju je potrebno o č istiti z orodjem za č iš č enje. Pred č iš č enjem, popravilom ali pregledom izklopite vse naprave za upravljanje in po č akajte, da se sveder/pogonsko kolo in vsi premikajo č i deli zaustavijo. S sve č ke snemite žico in jo [...]
-
Page 24
24 A L Pohyb dop ř edu a dozadu AUTOMA TICKÝ POJEZD sn ě hové frézy dop ř edu a dozadu se ovládá pá č kou ovládání pojezdu (A), umíst ě nou na levém držadle. • P ř imá č kn ě te pá č ku ovládání pojezdu k držadlu, zapojíte tím pojezdový systém. • K zastavení pohybu sn ě hové frézy vp ř ed nebo vzad pá č ku [...]
-
Page 25
25 Przemieszczanie do przodu i do ty ł u SAMOCZYNNY ruch do przodu i do ty ł u od ś nie ż arki sterowany jest za pomoc ą d ź wigni sterowania nap ę dem trakcyjn ym (A) znajduj ą cej si ę na lewym uchwy cie. • Aby w łą czy ć uk ł ad nap ę do wy przy cisn ąć d ź wig ni ę stero wania nap ę dem trakcyjnym do uch wytu. • W ce lu z[...]
-
Page 26
26 Podešavanje odbojnika (N) UPUT A: Klju č za vijke kojeg ste dobili me đ u rezervnim dijelovima u kutiji sa alatom možete koristiti za podešavanje odbojnika. Odbojnici (N) su namješteni na obje strane ku ć išta puža i odre đ uju neophodnu razdaljinu izme đ u motke struga č a (P) i zemlje. Podesite visine odbojnika jednakomjerno na pra[...]
-
Page 27
27 Regulacja p ł yt ś lizgowych (N) UW AGA: D o regulacji p ł yt ś lizgo wych zastoso wany mo ż e zosta ć klucz znajduj ą cy si ę w opak owaniu z cz ęś ciami. P ł yty ś lizgowe (N) znajduj ą si ę z ka ż dej stron y obudowy ś limaka i reguluj ą odleg ł o ść pomi ę dzy pr ę tem skrobaka (P) i powierzchni ą pod ł o ż a. W yreg[...]
-
Page 28
28 P Ř ED NAST ARTOVÁNÍM MOT ORU Zkontrolujte hladinu oleje v motoru (Q) Motor namontovaný na sn ě hové fréze byl výrobcem napln ě n olejem. 1. Zkontrolujte hladinu oleje u sn ě hové frézy stojící na rovné zemi. 2. Odšroubujte ví č ko pln ě ní oleje s m ě rkou a ot ř ete ji, m ě rku vložte zp ě t a zašroubujte. V y č kejt[...]
-
Page 29
29 E D C F Q R S T U V PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA Sprawdzi ć poziomu oleju w silniku (Q) S ilnik od ś nie ż arki zosta ł dostarczony z fabryki, nape ł niony olejem. 1. Spraw dzi ć poziom oleju przy od ś nie ż arce stoj ą cej na równej powierzchni. 2. W yj ąć korek wle wu/pr ę to wy wska ź nik poziomu i wytrze ć do sucha, pono wnie w[...]
-
Page 30
30 Nastartování motoru • Zkontrolujte zda je ventil uzavírání paliva (F) v poloze OTEV Ř ENO. Motor sn ě hové frézy je vybaven elektrickým startérem na 220 V i startérem na zatažení odvíjecí š ňů rou. Elektrický startér je vybaven t ř ížílovým kabelem a zástr č kou a navržen k provozu na domácí st ř ídavé sí ť [...]
-
Page 31
31 V AŽNO: Ne okre č ite motor više od 5 sekundi neprekidno. Ako se motor ne pokrene, po č ekajte 5 do 10 sekundi pa pokušajte ponovo. 8. Kada se motor pokrene, otpustite gumb pokreta č a motora i polako okrenite ru č icu hladnog starta ( č ok) u položaj “OFF”. 9. Isklju č ite napojni kabel prvo iz uti č ne doze, a zatim iz motora. P[...]
-
Page 32
32 4. Potisnite vbrizgalko pogonskega goriva (T) štiri (4) krat, č e je zunanja temperatura pod -10°C (15°F) ali dva (2) krat, č e je zunanja temperatura med -10°C (15°F) in 10°C (50°F). Č e je zunanja temperatura nad 10°C (50°F), ni potrebno vbrizgati pogonskega goriva. OPOMBA: Č ezmerno vbrizganje pogonskega goriva lahko povzro č i [...]
-
Page 33
33 Przed wy łą czeniem W celu pomocy w osuszeniu wilgoci znajduj ą cej si ę na silniku, pozostawi ć silnik pracuj ą cy przez kilka minut. Aby unikn ąć mo ż liwego zamro ż enia rozrusznika, post ę po wa ć jak ni ż ej: ROZR USZNIK ELEKTR Y CZNY (PM85, PM105) 1. Pod łą czy ć do silnika przewód zasilania e lektry cznego . 2. Drugi k on[...]
-
Page 34
34 A motor beindításához • Ellen ő rizze, hogy az elzáró szelep (F) OPEN (nyitott) pozícióban van. Hókotrójába egy olyan motor van, melyet 220 voltos (A.C.) váltóáramú feszültségen m ű köd ő elektromos gyújtással illetve berántó indítóval is felszerelték. Az elektromos indító egy háromvezetékes tápkábellel és dug[...]
-
Page 35
35 T ipy pro odklízení sn ě hu • Sn ě hovou frézu provozujte vždy s motorem na plný plyn. Zajistí to plný výkon frézy . • V hlubokém, zmrzlém nebo t ě žkém mokrém sn ě hu postupujte pomalu. Používejte ovládání rychlosti pojezdu, NEUBÍREJTE plyn k nastavení rychlosti po- jezdu. • Je snadn ě jší a ú č inn ě jší [...]
-
Page 36
36 • Oczy ś ci ć dok ł adnie ca łą od ś nie ż ark ę po ka ż dym u ż yciu i wytrze ć do sucha tak, aby b y ł a goto wa do nast ę pnego u ż y cia. OSTRZE Ż ENIE: Nie u ż ywa ć od ś nie ż arki, je ż eli warunki atmosferyczne ograniczaj ą widoczno ść . Usuwanie ś niegu w czasie silnej, wietrznej ś nie ż ycy mo ż e spowodowa[...]
-
Page 37
37 SI Pred uporabo Vsakih 25 ur Vsakih 50 ur Vsakih 100 ur Vpišite datume rednih servisnih pregledov . Evidenca o Servisnih Delih Preverite nivo olja v motorju ........................................................................................ • Preglejte razmajane sponke .....................................................................[...]
-
Page 38
38 Klinasti remeni na vašem baca č u snijega su posebne izrade i smijete ih zamijeniti samo sa originalnom opremom koju proizvodi (OEM) i možete ih nabaviti kod vašeg najbližeg ovlaštenog trgovca. Uporaba remena koje nije proizveo OEM može prouzrokovati osobne ozljede ili ošte ć enje baca č a snijega. Mjenja č puža • Ku ć ište mjenj[...]
-
Page 39
39 MOT OR Viz p ř íru č ku k motoru. Mazání P ř ed nastartováním motoru a po každých p ě ti (5) hodinách nep ř etržitého provozu zkontrolujte olej v klikové sk ř íni Po každé kontrole oleje pevn ě utáhn ě te plnicí ví č ko s m ě rkou. MOT OR Pro č itajte priru č nik za motor . Podmazivanje Provjerite razinu ulja u okrov[...]
-
Page 40
40 MOT OR Preberite priro č nik za motor . Mazanje Pred vžigom motorja in na vsakih 5 ur nepretrganega de- lovanja stroja preglejte nivo olja v okrovu motorne gredi. Po vsakem pregledovanju nivoja olja, zaprite č vrsto pokrov s merilno palico. Menjajte olje na vsakih 25 ur delovanja ali najmanj enkrat letno, č e tudi snežno odmetalo ni uporabl[...]
-
Page 41
41 MOT OR Pozri príru č ku na obsluhu motora. Mazanie Pred naštartovaním motora skontrolujte olej v k ľ ukovke a kontrolu opakujte po každých (5) hodinách nepretržitej prevádzky . Po každej kontrole oleja pevne utiahnite veko plniaceho otvoru. MOT OR Olvassa el a motorra vonatkozó kézikönyvet. KENÉS A motor elindítása el ő tt ille[...]
-
Page 42
42 Č IŠT Ě NÍ D Ů LEŽITÉ: Pro co nejlepší výkon udržujte sk ř í ň sn ě hové frézy bez sn ě hu a jakýchkoliv ne č istot. Po každém použití frézu zvenku o č ist ě te. UPOZORN NÍ: Ze zapalovací sví ky odpojte kabel a uložte jej tak, aby nemohl p ijít do kontaktu se zapalovací sví kou. • Nat ř ené povrchy a kola ud[...]
-
Page 43
43 OSTRZE Ż ENIE: W celu unikni ę cia powa ż nego zranienia nigdy nie eksploatowa ć od ś nie ż arki z usuni ę tym lub uszkodzonym de fl ektorem. • Zmiana kierunku i/lub odleg ł o ś ci wyrzucania ś niegu, patrz “STERO W ANIE WYRZUCANIEM Ś NIEGU” w cz ęś ci Obs ł uga niniejszej instrukcji. V AROV ANIE: Prd akouko vek údržbou al[...]
-
Page 44
44 ST Ř IHOVÉ ŠROUBY St ř ihové šrouby šneku Pravý i levý šnek jsou ke h ř ídeli šneku uchyceny ramenními/st ř ihovými šrouby a šestihrannými maticemi. Jestliže se do šneku dostane n ě jaký p ř edm ě t, st ř ihové šrouby jsou navrženy tak, aby se ust ř ihly , což zabra ň uje poškození dalších sou č ástí. Když[...]
-
Page 45
45 V ARNOSTNI (RAZREZOV ALNI) VIJAKI V arnostni (razrezovalni) vijaki podajalnega polža Oba podajalna polža, desni in levi, sta pritrjena na gred podajalnega polža z varnostnim (razrezovalnim) vijakom in šestrobo matico. V arnostni (raz- rezovalni) vijak je tako narejen, da se prelomi, č e se tujek ali led zagozdi v podajalnega polža. T ako p[...]
-
Page 46
46 STRIHOVÉ SKRUTKY Strihové skrutky slimáka T ak pravoto č ivé aj ľ avoto č ivé slimáky sú pripevnené na os pomocou skrutiek s č iasto č ným závitom/strihových skrutiek a šes ť hrannými maticami. Ak sa do slimáka dostane cudzí predmet alebo kus ľ adu, strihové skrutky sú navrhnuté tak, aby sa odlomili a zabránili tak poš[...]
-
Page 47
47 Vým ě na ř emen ů Ř emeny pohonu šneku a pojezdu nelze se ř ídit. Jestliže jsou ř emeny poškozeny nebo za č ínají prokluzovat kv ů li opot ř ebení, m ě ly by se vym ě nit. Doporu č uje se, aby ř emen (y) m ě nilo kvali fi kované servisní st ř edisko. POZNÁMKA: Doporu č uje se, aby se ř emeny pohonu šneku a pojezdu m[...]
-
Page 48
48 3 2 1 E D C B A F G H J K L M 2 1 9. Nasa ď te ř emen šneku do drážky ř emenice šneku (E). 10. Zatímco pomocník pomalu zvedá držadla, aby se mohla spojit sk ř í ň šneku se sestavou rámu, napn ě te ř emen šneku a stiskn ě te ob ě strany nad ř emenicí tak, aby ř emen naplno dosedl do drážky v ř emenici (E). 1 1. Sestavte[...]
-
Page 49
49 13. UGRADITE POGONSKU REMENICU (A) – Namjestite remen u žljebove remenice i pustite remenicu da sklizne na grebenasto vratilo. Namjestite ravnu podlošku, elasti č nu podlošku i vijak pa pritegnite č vrsto (Moment vrtnje 30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m). Provjerite da li je remen unutar drža č a remena (L). 14. UGRADITE POKROV REMENA pomo ć [...]
-
Page 50
50 3 2 1 E D C B A F G H J K L M 2 1 1. USUN ĄĆ BENZYN Ę ZE ZBIORNIKA P ALIW A – Spu ś ci ć ze zbiornika benzyn ę do odpo wiedniego pojemnika; czynno ść wyk ona ć na zewn ą trz, z dala od ognia lub p ł omieni. Zetrze ć wszelk ą rozlan ą benzyn ę . 2. ZDEMONT O W A Ć WYRZUTNIK – Poluzo wa ć nakr ę tki mocuj ą ce g ł owice wir[...]
-
Page 51
51 5. ROZOBRA TIE SNEHOVEJ FRÉZY – S pomocou asistenta stojaceho v prevádzkovej polohe a držiaceho rukoväte vyberte dve skrutky (F) a pérové podložky (G), držiace dokopy kryt slimáka (1) a rám (2). V AROV ANIE: Po vybratí poslednej skrutky požiadajte asistenta, aby pomaly spustil rukoväte dolu na zem. 6. Z kladky (E) zložte HNACÍ R[...]
-
Page 52
52 Sejmutí kol • Vytáhn ě te pojistný kolík (A) a z sejm ě te z nápravy kolo (B). D Ů LEŽITÉ: P ř i montáži kola zkontrolujte použití nejvnit ř n ě jšího otvoru v náprav ě (C) a otvoru náboje kola (D). K odpojení pohonného systému od kol (pro tla č ení nebo p ř epravu frézy) vyjm ě te pojistný kolík z náboje kola [...]
-
Page 53
53 MOT OR Viz p ř íru č ku k motoru. Karburátor Karburátor nelze se ř izovat. Výkon motoru nelze ovlivnit až do nadmo ř ských výšek 2,134 m (7,000 stop). Jestliže motor pracuje neuspokojiv ě z d ů vodu špatné funkce karburátoru, vezm ě te sn ě hovou frézu do kvali fi kovaného servisního st ř ediska. Rychlost motoru Nikdy ne[...]
-
Page 54
54 USKLADN Ě NÍ Na konci sezóny anebo jestliže se nebude používat po více než 30 dn ů , ihned sn ě hovou frézu p ř ipravte k uskladn ě ní. UPOZORN NÍ: Nikdy sn hovou frézu neusklad ujte s benzínem v nádrži v budov , kde výpary mohou dosáhnout k otev enému plameni, jisk ení nebo zapalovacímu (v nému) plamínku, nap . u pecí[...]
-
Page 55
55 SHRANJEV ANJE Ko se sezona kon č a oziroma č e opreme ne boste upora- bljali 30 dni in ve č , pripravite svoje snežno odmetalo za shranjevanje. SV ARILO: Snežnega odmetala z bencinom v rezervoarju ne smete shranjevati v zaprtih prostorih, kjer obstaja možnost, da hlapi bencina pridejo v stik z odprtim ognjem, iskro ali pe jo, grelcem za vo[...]
-
Page 56
56 USKLADNENIE Na konci sezóny , alebo ak stroj nebude používaný dlhšie ako 30 dní pripravte ho ihne ď na uskladnenie. V AROV ANIE: Snehovú frézu nikdy neusklad ujte s benzínom v nádrži v budove, kde sa benzínové výpary môžu dosta do blízkosti otvoreného plame a, iskier alebo ve ného plamienka v peciach, ohrieva och vody , suši[...]
-
Page 57
57 PROBLÉM P Ř Í Č INA NÁPRA V A Nestartuje 1. Uzav ř ený ventil paliva (je-li montován), který je v poloze “OFF”. 1. Ventil paliva oto č te do polohy “OPEN”. 2. Není vložen bezpe č nostní klí č ek zapalování. 2. Vložte bezpe č nostní klí č ek zapalování. 3. Není dostatek paliva. 3. Dopl ň te palivovou nádrž. 4.[...]
-
Page 58
58 Rozwi ą zywanie problemów PROBLEM PRZYCZYNA ROZWI Ą ZANIE Nie uruchamia si ę 1. ZA WÓR ODCINAJ Ą CY P ALIW A 1. Usta wi ć zawór odcinaj ą cy paliwa w po ł o ż eniu “OTW ARTY”. 2. Nie jest w ł o ż ony kluczyk zap ł onu 2. W ł o ż y ć kluczyk zap ł onu. 3. Brak paliwa. 3. N ape ł ni ć zbiornik paliwa. 4. Przepustnica w po ?[...]
-
Page 59
59 Odstra ň ovanie porúch PROBLÉM PRÍ Č INA NÁPRA V A Neštartuje 1. Zavretý palivový ventil (ak je vo výbave) v polohe “OFF”. 1. Palivový ventil prepnite do polohy “OPEN“. 2. Nie je zasunutý k ľ ú č ik v zapa ľ ovaní 2. Vložte k ľ ú č ik do zapa ľ ovania 3. Nie je benzín. 3. Dopl ň te palivo. 4. Ru č ný plyn v polo[...]
-
Page 60
532 19 95-85 Rev . 2 07.27.06 BY Printed in U.S.A.[...]