Go to page of
Similar user manuals
-
Weather Station
Mebus 10357 - C 8169
30 pages 4.35 mb -
Weather station
Mebus 10398
43 pages -
Weather Station
Mebus 40409 - S637
21 pages 1.17 mb -
Weather Station
Mebus 10383 - TE821
34 pages 1.1 mb -
Weather Station
Mebus C-8169 - 10357
30 pages 4.35 mb -
Weather Station
Mebus 40302 - RS9801ELC2
33 pages 1.31 mb -
Weather Station
Mebus 07502 - ET841CR
10 pages 0.3 mb -
Weather Station
Mebus 10405 - KW9008SW
21 pages 2.44 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Mebus 10398, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Mebus 10398 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Mebus 10398. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Mebus 10398 should contain:
- informations concerning technical data of Mebus 10398
- name of the manufacturer and a year of construction of the Mebus 10398 item
- rules of operation, control and maintenance of the Mebus 10398 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Mebus 10398 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Mebus 10398, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Mebus service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Mebus 10398.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Mebus 10398 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
[...]
-
Page 2
2 Gerätebeschreibung innen W177 SNPMEB.indd 2 4/11/07 4:05:04 PM[...]
-
Page 3
[...]
-
Page 4
4 Funktionstastenbelegung: Einmal drücken 3 Sekunden gedrückt halten 1. CLOCK Lokalzeit, Kalendar , Wochentag Eingabe Uhrzeit und Datum 2. ALARM Alarmzeit, Alarm Ein/Aus Alarm Einstellen 3. ▲ UP Einstellung vorwärts Einstellung schnellverstellen + 4. ▼ Down Einstellung rückwärts Einstellung schnellverstellen - 5. CHANNEL Anzeige Kanal Inne[...]
-
Page 5
5 Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung am Hauptgerät. Legen Sie zuerst die Batterien (3x neue Alkaline 1,5V , LR03, AAA) polrichtig in das Batteriefach des Hauptgerätes ein. Nun können Sie die Anzeige des Luftdrucks durch 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Senders. Schrauben Sie diese mittels eines kleinen Schrau[...]
-
Page 6
6 Sollte eine Störquelle der Grund sein, so zeigt das Gerät “LL.L” oder “HH.H” an. Nach dem Löschen kann der Sender wieder erneut am Hauptgerät registriert werden. Drücken Sie dazu die “TX” T aste am Sender . V erschließen Sie anschließend die beiden Batteriefächer der Geräte . TIP: Sie können mehrere Sensoren beim Hauptgerät[...]
-
Page 7
7 7. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich in Betrieb genommen haben, die Funkuhr arbeitet und der Außensensor registriert wurde, bringen Sie den Außensensor nach draußen und hängen diesen am besten in Sichtweite des Hauptgerätes an einer wettergeschützten Stelle auf. Beachten Sie bitte noch, dass bei T emperaturen unter 10 Grad Plus die Batteri[...]
-
Page 8
8 Weiter e Funktionen Manuelle Einstellung der UHRZEIT : • Drücken Sie die T aste „CLOCK“ für 3 Sekunden, bis an der Uhrzeiteinstellung die Anzeige 24 H blinkt • Stellen Sie mit der „▲“ oder „▼“ – T aste die gewünschte Anzeigeart ein • Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der T aste „CLOCK“ und gelangen automati[...]
-
Page 9
9 Manuelle Einstellung der Zeitzone: Wenn Sie in eine Land mit abweichender Zeitzone reisen, oder auf T astendruck die Uhrzeit eines anderen Ortes dieser Welt mit unterschiedlicher Zeitzone ablesen möchten, haben Sie bei diesem Gerät die Möglichkeit, diese Zeitabweichung zur Normalzeit einzugeben. Hierzu gehen Sie vor wie folgt: Drücken und hal[...]
-
Page 10
10 Komfortzonenanzeige: Mit Hilfe der Komfortzonenanzeige können Sie erkennen, wie das Raumklima, in dem sich die Wetterstation befindet, ist. Anzeige im T emperatur-bereich Luftfeuch- Hinweis für: Display tigkeits bereich COMF 20ºC bis 25ºC 40%RH - 70%RH Ideales V erhältnis (68ºF - 77ºF) zwischen T empera-tur und Luftfeuch-tigkeit WET -5º[...]
-
Page 11
1 1 Ablesen der Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit als digitale Anzeige und T rendanzeige: T emperatur: Kurz nach Einlegen der Batterien werden die Innentemperatur links oben im Display als digitale Anzeige, und daneben als Farbtreppendiagramm zur besseren V eranschaulichung angezeigt. Eine T rendanzeige zeigt zunächst einen neutralen Kurs [...]
-
Page 12
12 Innen/Außen HEA TINDEX mit Indikator: Information: Der Heatindex, bei uns Hitzeindex genannt, ist die tatsächlich empfundene Lufttemperatur des menschlichen Körpers unter Berücksichtigung der gemessenen Lufttemperatur und der herrschenden Luftfeuchtigkeit. Der Hitzeindex wird für jeden Kanal und für den Aufenthaltsort der Wetterstation dur[...]
-
Page 13
13 Wetterprognose und Luftdruck Das Gerät verfügt über eine Wetterprognose der nächsten 12-24 Stunden basierend den gemessenen Luftdrucks. Die Wetterprognose gilt im Umkreis von ca. 30-50KM. Diese ist bis yu 70-75% korrekt. Wetter ist nicht 100%tig vorberechenbar , der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden die im Rahmen d[...]
-
Page 14
14 Sonderfunktionen 1. Zur Registrierung des zw eiten und/oder dritten Außensensors (nic ht im Lieferumfang enthalten!) - Sie können jederzeit zusätzlich Sensoren (maximal 3 Sensoren lassen sich registrieren) registrieren, indem Sie Batterien in die entsprechenden Sensoren einlegen. - Drücken Sie die TX T aste am zusätzlichem Sensor . Das Haup[...]
-
Page 15
15 2. Wenn der A ußensensor nicht mehr registrier t wird - Sollte der Außensensor nicht mehr registriert werden, so kann dies folgende Gründe haben: a.) Die Batterien sind leer – ersetzen Sie dann bitte die alten Batterien – verwenden Sie niemals gleichzeitig alte und neue Batterien – und verfahren Sie zur erneuten Registrierung des Sensor[...]
-
Page 16
16 3. Störende Pieptöne (Quittierungsgeräusche) Beim Betrieb des Gerätes kann es vorkommen, dass Störsignale, die durch nicht ordnungsgemäß abgeschirmte Elektrogeräte oder Störsender entstehen, durch Pieptöne des Hauptgerätes quittiert werden. a.) Stellen Sie das Hauptgerät (Station) an einen anderen Platz, falls dies keinen Erfolg brin[...]
-
Page 17
17 6. T emperatur toleranzen - Bevor Sie ein Gerät reklamieren, tauschen Sie bitte zuerst die Batterien aus. Das Gerät verfügt über unabhängig voneinander arbeitende Sensoren. Jeder dieser Sensoren hat eine T emperaturtoleranz von +/- 1 Grad Celsius, so dass es vorkommen kann, dass 2 nahe beieinander stehende Sensoren eine T emperaturdifferenz[...]
-
Page 18
18 Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den V erantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Anmerkungen: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B.[...]
-
Page 19
19 K onfor mitätserklärung CE Wir erklären, dass das folgende Produkt: Funkgesteuerte Wetterstation mit W etterprognose W177 mit den folgende Normen oder Dokumenten übereinstimmt. EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD . Qiao T au Zhen / Dongguan / China .................................... Ser [...]
-
Page 20
[...]
-
Page 21
21 Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock & Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting UP 1 step forward in setting Fast advance Down 1 step backward in setting Fast backward CHANNEL/ Select indoor, Channel 1,2,3, auto scroll Search for remot[...]
-
Page 22
22 ALTITUDE SETTING After inserting batteries or adapter, the main unit will enter altitude setting mode directly. Press “ ” or “ ” to select pressure unit in hPa, mb or inHg. Press “PRESSURE” to confirm. Then press “ ” or “ ” to enter your current altitude in meter or feet. Press “PRESSURE” to confirm and exit the setting. [...]
-
Page 23
23 WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRESSURE The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct. As weather conditions cannot be 100% correctly forecasted, we c[...]
-
Page 24
24 HEAT INDEX ALERT INDICATOR During conditions indicating a high heat index, a Heat Index Alert Indicator will appear on screen. Caution Exercise more fatiguing than usual Extreme caution Heat cramps, exhaustion possible Danger Heat exhaustion likely Extreme danger Heat stroke imminent IN/OUT DEW POINT Dew point is the saturation point of the air,[...]
-
Page 25
25 CLOCK & CALENDAR Press “CLOCK” to toggle display between time, calendar and day of the week. Hold “CLOCK “ button to enter clock setting mode. Using “ ”or “ “ to adjust and “CLOCK” to confirm, the following values can be set in sequence: 12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date &[...]
-
Page 26
26 BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation. SPECIFICATIONS Indoor Temperature : 0 C to + 50 C (+32 F to +122 F) In/Out Humidity : 20% - 99% RH Remote sensor : -20 C to [...]
-
Page 27
27 D e c la r a t i o n o f C o n f o r mi t y CE We declare that the product LONG RANGE WIRELESS COLOR WEA THER ST A TION W177 is in compliance with following norm(s) or documents EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 Q E M A NA GE R : S H I N E P RO F IT D E VE LO P ME NT LTD . Q i a o T a u Z h en / Do ng g ua n / C hi na .................[...]
-
Page 28
[...]
-
Page 29
29 Nom et fonctions des boutons : Appuy ez sur les fonctions Maintenez pendant 3 secondes HORLOGE Lit l’heure, le calendrier et le jour Réglage de l’horloge & du de la semaine calendrier REVEIL Lit l’heure du réveil ; Réglage de l’heure du réveil active/désactive le réveil ▲ UP Avance lente de réglage A vance rapide ▼ Down Re[...]
-
Page 30
30 INST ALLA TION DES PILES & DE L ’ADAPT A TEUR Récepteur intérieur : Source d’alimentation principale : Branchez l’adaptateur 6.0 V dans la prise d’adaptateur au dos pour un fonctionnement de base et une lumière de fond continue. Alimentation Backup : Soulevez le couvercle du boîtier des piles au fond, installez 3 piles de backup [...]
-
Page 31
31 PREVISIONS METEOROL OGIQUES & PRESSION BAR OMETRIQUE L ’appareil prévoit les conditions météo des prochaines 12-24 heures basées sur le changement de la pression atmosphérique. La zone de couverture est d’environ 30-50 km. La prévision météo est basée sur le changement de pression atmosphérique et est correcte à 70-75%. Comme [...]
-
Page 32
32 INDICA TEUR D’ALERTE INDEX DE CHALEUR Pendant les conditions indiquant un index de haute chaleur , un indicateur d’alerte d’index de chaleur apparaîtra à l’écran. Attention L ’exercice sera plus fatigant que d’habitude Attention extrême Crampes dues à la chaleur , épuisement possible Danger Risque d’épuisement à la chaleur [...]
-
Page 33
33 HORL OGE & CALENDRIER Appuyez sur « HORLOGE » pour alterner l’affichage entre l’heure, le calendrier et le jour de la semaine. Maintenez le bouton “HORLOGE “ pour entrer dans le mode de réglage de l’horloge. Utilisez ▲, “▼“pour ajuster et “HORLOGE ” pour confirmer , les valeurs suivantes peuvent être réglées en [...]
-
Page 34
34 CONTROLE D’AFFICHA GE DE CLARTE Sélectionnez le mode d’affichage de clarté avec l’interrupteur à glissière au dos du boîtier . - AUT O : L ’affichage de la clarté est ajustée automatiquement en fonction de la clarté des environs détectées par le capteur de lumière situé à gauche du bouton Snooze/Lumière. Dans un environne[...]
-
Page 35
35 Déclaration de la conformité CE Nous déclarons que le produit ST A TION MÉTÉOROLOGIQUE COULEUR SANS FIL LONGUE PORTEE W177 est conformément à la norme ou aux documents suivants EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD . Qiao T au Zhen / Dongguan / China .................................... A[...]
-
Page 36
[...]
-
Page 37
37 Definizione e funzione dei tasti: Premendo il tasto una v olta T enendo premuto per 3 secondi CLOCK Lettura orario, calendario e giorno Impostazione orologio e calendario della settimana ALARM Lettura orario sveglia; attiva/ Impostazione orario sveglia disattiva sveglia ▲ UP Effettua 1 passaggio avanti Avanzamento veloce nell’impostazione ?[...]
-
Page 38
38 INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE E DELL ’ADA TT A T ORE Ricevitore domestico: Alimentazione elettrica principale: Collegare l’adattatore da 6.0V all’apposita presa posta sul retro del dispositivo per il funzionamento di base e la retro illuminazione continua. Alimentazione di riserva: Sollevare il coperchio del vano porta-batterie sul retro,[...]
-
Page 39
39 PREVISIONI METEOROL OGICHE E PRESSIONE BAROMETRICA Il dispositivo prevede le condizioni meteorologiche delle successive 12 – 24 ore basandosi sulla variazione della pressione atmosferica. L ’area compresa è di circa 30 – 50 km. La previsione meteorologica è basata sulla variazione della pressione atmosferica ed è affidabile circa al 70[...]
-
Page 40
40 INDICA T ORE DI ALLERT A INDICE DI RISCALDAMENT O In condizioni che indicano un elevato indice di riscaldamento, apparirà sul display un indicatore di allerta dell’indice di riscaldamento. Cautela Esercizio più stancante del normale Estrema cautela Crampi da riscaldamento, possibile spossatezza Pericolo Probabile spossatezza da riscaldamento[...]
-
Page 41
41 OROL OGIO E CALENDARIO Premere “CLOCK” per passare alle varie visualizzazioni: ora, calendario e giorno della settimana. T enere premuto il tasto “CLOCK “ per accedere alla modalità di impostazione dell’orologio. Utilizzare “▲”o “▼“ per regolare e “CLOCK” per confermare, i seguenti valori possono essere impostati in se[...]
-
Page 42
42 CONTROLL O LUMINOSIT A ’ DISPLA Y Selezionare la luminosità del display attraverso la levetta scorrevole posta sul retro del dispositivo. - AUTO: La luminosità del display è regolata automaticamente secondo la luminosità rilevata dai sensori luce posti alla sinistra del tasto Snooze/Light button. In un ambiente luminoso, la luminosità del[...]
-
Page 43
43 Dichiarazione di conf or mità CE Dichiariamo che il prodotto ST AZIONE METEOROLOGICA A COLORI SENZA FILI A LUNGO RAGGIO W177 è conformemente alla seguenti norma o documenti EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD . Qiao T au Zhen / Dongguan / China .................................... Albert Meb[...]