Go to page of
Similar user manuals
-
Monitor
Medion MD 20461 - LIFE P55061
22 pages 2.08 mb -
Monitor
Medion MD21147 - Akoya X57005
142 pages 3.37 mb -
Monitor
Medion MD20338 - Akoya P54018
144 pages 2.8 mb -
Monitor
Medion MD 20581 - P57581
18 pages 1.92 mb -
Monitor
Medion MD 20491 - AKOYA P55491
18 pages 0.31 mb -
Monitor
Medion MD20089 - E53002
142 pages 2.84 mb -
Monitor
Medion MD20130
158 pages 3.17 mb -
Monitor
Medion MD20120 - Akoya P55005
52 pages 1.66 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Medion Akoya P54060, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Medion Akoya P54060 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Medion Akoya P54060. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Medion Akoya P54060 should contain:
- informations concerning technical data of Medion Akoya P54060
- name of the manufacturer and a year of construction of the Medion Akoya P54060 item
- rules of operation, control and maintenance of the Medion Akoya P54060 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Medion Akoya P54060 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Medion Akoya P54060, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Medion service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Medion Akoya P54060.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Medion Akoya P54060 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Inhalt 1 DE EN FR ES DK NL Inhal t Inhalt ........................................................................................................................ ........ 1 Hinweise zu dieser Anleitung .................................................................................................. . 2 Unsere Zielgruppe ..................[...]
-
Page 2
Deutsch 2 Hinweis e zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitun g aufmerksam durch un d befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie eine n zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwart ung Ihres TFT- Bildschirms. Halte n Sie diese Anleitung stets griffbe r eit in der Nähe Ihres T F T-Bildschirms. Bewahren Sie di[...]
-
Page 3
Sicherheitshinweise 3 DE EN FR ES DK NL Sicherheitshinweise Vorsicht! Betriebssicherheit beachten! Das Gerät ist nicht dafür be stimmt, durch Pe rsonen (einsch ließlich Kin der) mit eingeschrä nkten physischen, sensorischen oder geist igen Fähigkeite n oder mangels Erfahr ung und/oder ma ngels Wissen benut zt zu werden, es sei de nn, sie w[...]
-
Page 4
Deutsch 4 Reparatur Überlassen Sie die Reparatur Ihres TFT-Bildschirms au sschließlich qualifizie rtem Fachpersonal. Im Falle einer notwendigen Repa ratur wenden Sie si ch bitte a usschließlich an unsere autorisi erten Servicepartner . Vorsicht! Umgebungstemperatur beachten! Der TFT-Bildschirm k ann bei einer Umgebungstem peratur von[...]
-
Page 5
Sicherheitshinweise 5 DE EN FR ES DK NL Konformitätsinformatione n Der TFT-Bildschirm erf üllt die Anforderunge n der elektrom agnetischen Kompatibilität un d ele ktrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht der e u ropäischen Norm I SO 13406-2 Klasse II ( Pixelfehlerklasse) (s. S. 18). Ihr Gerät entspr icht den grun dlegenden Anforde rungen un[...]
-
Page 6
Deutsch 6 Inbetri ebn ahme Wichtig! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „ Sicherheitshinweise “ auf Seite 3ff. Montage Befestigen Sie den TFT-Bild schirmfuß wie in der Zeich nung abgebildet. Führen S ie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch. Bildschirmfuß montieren (Abb. ähnlich) Den TFT-Bildschirmf uß n[...]
-
Page 7
Inbetriebnahme 7 DE EN FR ES DK NL Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser TFT-Bildschirm un terstützt folgende Modi. Auflösung Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 60 [...]
-
Page 8
Deutsch 8 Monitoreinstellungen unter Windows XP Unter Windows XP nehme n Sie Bildschirm einstellungen im Windows-Programm " Eigenschaften von Anzeige " vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfl äche (Desktop) und linker Mausklick auf „ Eigenschaften “. oder Starten Sie in de[...]
-
Page 9
Inbetriebnahme 9 DE EN FR ES DK NL Monitoreinstellungen unter Windows Vista ® Unter Window s Vista® nehmen Sie Bildschirmeinste llungen im Windows- Programm " Darstellung und Sounds anpassen " vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: Rechter Mausklick auf die Windowsarb eitsfl äche (Desktop) und linker Mausklick auf "[...]
-
Page 10
Deutsch 10 Anschlüsse Rückseite (Abb.: Rückseite Bildschirm , Abbildung ähnlich) 1. Stromversorgung (POWER IN) 2. DVI-D 24-Pin Anschluss (DVI) 3. D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA) 4. Audio Anschluss 3,5 mm St ereoklinke (AUDIO IN) Bildschirm anschließen Vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm noch nicht mit dem Stromnetz verbunde n ([...]
-
Page 11
Inbetriebnahme 11 DE EN FR ES DK NL Der Bildschirmarbeitsplatz Beachten Sie bitte: Das Bildschirmgerät soll so aufgestellt sei n, dass Spiege lungen, Blendungen u nd starke H ell- Dunkel-Kontraste vermie den werden (und sei de r Blick aus dem Fenster noch so attraktiv!) (Abb.: Bildschirmaufstellung) (Abb.: Bildschirmarb eitsplatz) Handauflagef[...]
-
Page 12
Deutsch 12 Bedien elemen t e (Abb.: Vorderseite Bedieneleme nte) An der unteren Se ite des Bildschirms befindet sich ein Bedie n feld mit Sensortasten, worüber Sie die OSD Einstellungen vornehmen könne n. Sobald Sie mit dem Fing er e in entsprechendes Feld antippen, wird einer der nachfolgenden Befehle ausgeführt . Sensort[...]
-
Page 13
TFT-Bildschirm einstellen 13 DE EN FR ES DK NL TFT-Bildschir m einstellen Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über de n TFT-Bildschirm kurzzeitig e ingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des TFT-Bildschi rms einstellen. OSD-Menü bedienen 1. Berühren Sie die Sensortaste , um das OSD z u aktivier[...]
-
Page 14
Deutsch 14 Menüpunk t Funktion / Untermenü Autom. Anpassung (Automatic adjustment): Stellt Horizontal- und Ve rtikal-Position, Phase (Feineinstellung) u nd Takt (H-Größe) automatisch ein. Kontrast (Contrast): Zur E instellung des Bi ldkontrastes. Helligkeit (Brightness): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes. DCR: Hier kö nnen Sie die DCR-Fun[...]
-
Page 15
Stromsparvorrichtungen 15 DE EN FR ES DK NL OSD Position (OSD Position): Horizontale und vertikale Einstellun g der OSD-Position. H.Lage ( H. Position ): Zur horizontalen Einstellung der OSD-Positi on. V.Lage ( V. Position ): Zur vertikalen Einstellung der OSD-Position. OSD Einblendzeit (OSD time Out): Zum automatischen Abschalt en des On Screen Di[...]
-
Page 16
Deutsch 16 K undendienst Problembehebung Wenn Probleme mit Ihre m TFT-Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm ordnungsgemäß installiert is t (l esen Sie d as Kapitel „ Inbetriebnahme “ ab Seit e 5). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel di e Informationen zu möglic hen Lösungen. Lokalisieren[...]
-
Page 17
Kundendienst 17 DE EN FR ES DK NL Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel: Überprüfen S ie, ob der Video-Ausgangs pegel des Comp uters mit den tech nischen Daten des Bildschirms übereinstimmt. Wählen Sie Autom. An passu ng , um die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast zu optimieren. Z ur Optimierung sollte das Display eine Tex tse [...]
-
Page 18
Deutsch 18 Reinigun g Die Lebensdauer des TFT-Bildschirms könne n Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: Wichtig! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigende n Teile innerhalb des Bildschirmgehäuses. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätze nde od[...]
-
Page 19
Vervielfältigung dieses Handbuchs 19 DE EN FR ES DK NL Pixelfehler-Typen: Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteu ert. Ein weißer Pixel entsteht d urch das Leuchten al ler drei Subpixel. Typ 2: nicht leuchtende Pix el (dunkler, schwa rzer Punkt), obwohl a ngesteuert Typ 3: abnormale oder defekt[...]
-
Page 20
Deutsch 20 T echnische Dat en Modell MD 20260 Bildschirmgröße ca. 54,6 cm (21,5”), TFT Seitenverhältnis 16:9 Eingangsspannung 12V DC 3,0 A Auflösung 1920 x 1080 Helligkeit 250 cd/m² (typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamischer Kontrast 5.000.000:1 Reaktionszeit 5 ms (typ.) Sichtwinkel h/v 170°/160° (ty[...]
-
Page 21
Garantiebedi ngungen für Deutschla nd 21 DE EN FR ES DK NL Ga rant ie be di ngu nge n fü r De ut sc h la n d Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantie beginnt immer a m Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieh t sich auf Mat erial- [...]
-
Page 22
Deutsch 22 3. Ausschluss Für Versagen un d Schäden, die durch äußere Ei nflüsse, versehentliche Beschädigu ngen, unsachgemäße Verwendung, am MEDI ON Gerät vorgenommene Verände r ungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Ver nachlässigung, Vire n oder Softwarefehler, unsachgemäße n Transport, unsachgemäße Verpackung [...]
-
Page 23
Garantiebedi ngungen für Deutschla nd 23 DE EN FR ES DK NL III. Besondere Garantiebedingungen für di e Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Ga rantieka rte ein Anspr uch auf Vorort Re paratur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besondere n Garantiebedingun gen fü r die Vorort Repara tur bzw. [...]
-
Page 24
Deutsch 24 Ga rant ie be di ngu ng en fü r Ö ste rr ei c h Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen Name und Anschrift des Garanten: 1. Allgemeines Diese allgemeinen Gara ntiebedingungen gelten nur in Verbi ndung mit dem zum Zeitpunkt des Einkaufs des Gerätes geltenden Allgem einen Verkaufs- und Gesch äft sbedingungen („AGB?[...]
-
Page 25
Garantiebedi ngungen für Österre ich 25 DE EN FR ES DK NL 3. Ausschluss Für Versagen un d Schäden, die durch äußere Ei nflüsse, versehentliche Beschädigu ngen, unsachgemäße Verwendung, am MEDI ON Gerät vorgenommene Verände r ungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlä ssigung, Viren oder So ftwarefehl er, unsa[...]
-
Page 26
Deutsch 26 III. Besondere Garantiebedingungen für di e Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Ga rantiekart e ein Anspruch auf Vor ort Reparatur bz w. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besondere n Garantiebedingun gen fü r die Vorort Repara tur bzw. Vorort Austa u sch für Ihr MEDION Gerät. Zu[...]
-
Page 27
Garantiebeding ungen für die Schweiz 27 DE EN FR ES DK NL Ga ranti eb e di ngung e n fü r di e S chw ei z Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines MEDION Produkte sind technisch hochstehende e lek tronische Ger äte. Die Ause inandersetzung mit dem Benutzerhandbuch und den Anleit ungen, welche für und zusam men m[...]
-
Page 28
Deutsch 28 Die Garantie erstreckt sich nicht a uf Wiedergabefehler von Datenträger n, die in einem nicht kompatib len Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur her ausstellen, dass es s i ch um eine n Fehler handelt, der von der Ga rantie nicht gedeckt ist, be hält s ich MEDION das Recht vor, die anfalle[...]
-
Page 29
Garantiebeding ungen für die Schweiz 29 DE EN FR ES DK NL III. Besondere Garantiebedingungen für di e Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Ga rantiekart e ein Anspruch auf Vor ort Reparatur bz w. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besondere n Garantiebedingun gen fü r die Vorort Repara tur bz[...]
-
Page 30
Deutsch 30 Ga ranti e be di ngu nge n fü r B elg i e n I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantiez eit beginnt imme r am Tag des Einkaufs des MEDIO N Gerätes von der MEDION oder einem offizielle n Handelspartner der MEDIO N. Die Garantie gi lt für Materi al- und Pro duktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftr[...]
-
Page 31
Garantiebeding ungen für Belgien 31 DE EN FR ES DK NL Bei Material- oder Ve rarbeitungsfehlern werden die defek t en Teile durch neue Teile ersetzt. Eventuell w ird das gesamt e Produkt dur ch ein gle iches oder funktionell gleichwertiges Produkt erse tzt. In jedem Fall ist der Wert der Garantieleistung a uf den Wert des defekten Produkts beschrä[...]
-
Page 32
Deutsch 32 II. Besondere Garantiebedingungen für ME DION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigationsfunktion (PNA) Hat eine der mitgelieferte n Optionen (z.B. Speicherkart e, Mode m etc.) einen Defekt , so haben Sie Anspr uch auf eine Reparatu r oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiede r herstellung[...]
-
Page 33
English 1 DE EN FR ES DK NL Cont ents Contents ...................................................................................................................... ....... 1 Information about these instructions ......................................................................................... 2 Target group ........................[...]
-
Page 34
Information about these instructions 2 In fo rma tion about these instruc tions Read through these instructions ca refully and follow all the information give n under all circ umstances. You will guarantee re liable operation and a long useful life of your TFT monitor in this way. A lways keep these instructions ready to hand, close to your TFT mo [...]
-
Page 35
English 3 DE EN FR ES DK NL Saf e ty in form ation Caution! Pay attention to operational safety. The device is not intende d to be used by individuals wi th restricted physical, sensory or intellectual abilities (including children), or a lack of experience and/or kn owledge, unless they a re supervised by an i ndividual responsible for their s[...]
-
Page 36
Safety information 4 Repair Leave the repair of your TFT monitor exclusively to qualified specialist personnel. Please contact our authorised Service Partners exclusively in the case of a necessary repair. Caution! Pay attention to the surrounding temperature! The TFT monitor can be operated at a surrounding te mperature from 0° C to +[...]
-
Page 37
English 5 DE EN FR ES DK NL Information about conformity The TFT monitor fulfils elec tromagnetic compatibility and electricity sa fety requirements. Your device complies w ith the European Norm ISO 13406-2 Class II (Pixel er ror class) (see P. 18). Your device complies with the basic requirements an d th e relevant guideli nes of the 2004/108/EU E[...]
-
Page 38
Bringing the device into operation 6 Bringin g the devic e int o opera tion Information Please read the “ Safety information ” ch apter on page 3 under all circumstances before bringing the device i nto operation. Setup Attach the stand of the TFT monitor as illustrated. Ca rry out this step before connecting the monitor. (Ill.: Installation of[...]
-
Page 39
English 7 DE EN FR ES DK NL Supported monitor settings This TFT monitor supports the following modes. Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 60 Hz 800 x 600 48,0 kHz [...]
-
Page 40
Bringing the device into operation 8 Monitor settings under Windows XP You will make the scree n setting in ‘Display Properties’ in the Windows program under Windows XP. The program can be started as follows: Right mouse-click on the Windows i nterface (Desktop) a nd left mouse-click on „ Characteristics “. or Double-click on the ?[...]
-
Page 41
English 9 DE EN FR ES DK NL Monitor settings under Windows Vista ® You will make t he screen settings in ‘ Personalize appe arance and sounds’ Windows progra m under Windows Vista®. The program can b e started as follows: Right mouse click o n the Windows interface (Desktop) and left mouse click on ‘ Personalize ’. or Through Star[...]
-
Page 42
Bringing the device into operation 10 Connections on the back (Ill.: Rear of the monitor) 1. Power supply (POWER IN) 2. DVI-D 24-Pin conne ction (DVI) 3. Mini 15-pin D-sub conne ction (VGA) 4. 3.5 mm stereo jack a udio connection (A UDIO IN) Connecting the monitor Ensure that the TFT monit or has not yet been connec ted to the electricity suppl[...]
-
Page 43
English 11 DE EN FR ES DK NL The video workstation Please pay attention to the following: The monitor device should be set up so that mirror effects, fading a nd strong contrasts between light and da rk ar e avoided (even if the vie w from the window is still so attractive!) (Ill.: Setting up of the monitor) (Ill.: Video workstation) Surface su[...]
-
Page 44
Operating element s 12 Oper ati ng elemen ts (Ill.: Front operating elements) Sensor key Description Y ou will start the OSD (On Screen Display) with this b utton. Press this b utton again if you wish to leave the OSD. + Power block, when the OSD is not activated + OSD block, when the OSD is not activated [...]
-
Page 45
English 13 DE EN FR ES DK NL Chan ging the par amet ers of the TF T monit or The On Screen Display (abbreviation: OSD) is a menu that is br iefl y fa ded in across the TFT m onitor. You will be able to set certain parameters of th e TFT monitor through the OSD menu. Operating the OSD menu 1. Touch the sensor key , to activate the OSD. 2. Select[...]
-
Page 46
Changing the parameters of the TFT monitor 14 Menu poin t Function / sub-menu Automatic adjustment: Sets the horizontal and ve rtical position, phase (fine tune) a nd clock cycle (H size) automatically. Contrast: Sets the white value of the monitor foreg round. Brightness: To adjust the brightness of the video. DCR: You can sw itch the DCR functio [...]
-
Page 47
English 15 DE EN FR ES DK NL OSD time out: For switching off the On Screen Display (OSD) a u tomatically after the expiry of a preset period of time. OSD background : Enables the OSD background to be switched on and off. Memory Recall): To recreate the factory settin gs fo r controlling video an d audio. Ener g y-savin g properties This monitor wil[...]
-
Page 48
Customer Service 16 Custome r Service Solving problems Make sure that the TFT monitor has been installed correctly (rea d the “ Bringing into operation ” cha pter from Page 5), if proble ms with your TF T monitor arise. Read the information in this chapter about possibl e solutions if the problems continue to exist. Localisation of the cause Pr[...]
-
Page 49
English 17 DE EN FR ES DK NL The display is too light or too dark: Check whether the video output level of the computer agrees with the technical data of the monitor. Select Automatique adjustment , to optimise the settin gs for bright ness and c ontrast. The display unit should show a text page (e.g. Explo rer, Word, etc.) for its o ptimis[...]
-
Page 50
Cleaning 18 Cleanin g You will be able to extend the usef ul life of the TFT monitor by the following measures: Important! No parts to be maintained or cleaned are located within the monitor casing . Always pull out t he mains plug a n d all co nnecting cables be fore cleaning. Do not use any solve nts, corrosive or gaseous c leaning substa[...]
-
Page 51
English 19 DE EN FR ES DK NL Types of pixel error: Type 1: Pixels shining for a lo ng time (bright, white point), al though not activated. A white pixel arises because of the i l lumination of all thr ee sub-pixels. Type 2: Pixels not shining (dark, bl ack point), although activated Type 3: Abnormal or defective s ub-pixels coloured red[...]
-
Page 52
Technical data 20 T echnical da ta Model MD 20260 Monitor size 21.5” (approx . 54,6 cm), TFT Size ratio 16:9 Input voltage 12V DC 3,0 A Resolution 1920 x 1080 Brightness 250 cd/m² (typical) Contrast 1,000:1 (typical) Dynamic contrast 5,000,000:1 Reaction time 5 ms (typical) Viewing angle h/v 170 °/160° ([...]
-
Page 53
English 21 DE EN FR ES DK NL War r ant y T e rm s fo r U ni ted Ki ngdo m Restricted Warranty I. General Conditions of Warranty 1. General This warranty covers de fects relating to workmanship and manufacture in MEDION products. The period during which this warranty is valid and during which cl aims ag ainst the warranty can be made to MEDION must [...]
-
Page 54
Warranty Terms for United Kingdom 22 This warranty does not affe ct your statutory rights in any way and is subject to the applicable legal statutes of the country where the product was sold to y ou by an authorised MEDION seller. 2. Scope Subject to any exclusions set out within this warranty, wh ere there is a defect in your MEDION product co ver[...]
-
Page 55
English 23 DE EN FR ES DK NL replacement, from MEDIO N. The warranty covers the costs of materials and l abour for repairing or repla cing the defective MEDION prod uct or the optional item in question. Hardware connected to your product that was not produc ed or marketed by M EDION can invalidate the warranty if MEDION can reasonably demonstrate t[...]
-
Page 56
Warranty Terms for United Kingdom 24[...]
-
Page 57
Sommaire 1 DE EN FR ES DK NL Sommair e Sommaire ...................................................................................................................... ..... 1 Remarques concernant le présent mode d'emploi ......................................................................... 2 Notre groupe cible ....................[...]
-
Page 58
Français 2 Remar ques co ncern a n t le présen t mode d'emploi Veuillez lire attentiveme nt le présent mode d'emploi et respecter to utes les consignes et rem arques indiquées. Vous se rez ainsi assuré du bon fonctio nneme nt et de la durée de vi e d e votre écran. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à prox imit[...]
-
Page 59
Consignes de sécurit é 3 DE EN FR ES DK NL Consignes de sécurité Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement ! Le présent appareil n'est pas destiné à être uti lisé par des perso nnes (y compris les enfant s) dont les capaci - tés physiques, sensorielles ou mentales sont limit ées ou qui manquent d'expé rience e[...]
-
Page 60
Français 4 Attention ! Veiller à la température ambiante ! L'écran peut être utilisé à une température ambiante de 0° C à +35° C et une humidité relative de l'air de < 80% (sans condensation). S'il est hors tensio n, l'écran peut êt re stocké à une température de -20° C à +60° C. Danger ! Tenez com[...]
-
Page 61
Mise en service 5 DE EN FR ES DK NL Mise en ser vice Remarque Avant la mise en service, lisez impérativement le chapi tre « Consignes de sécurité » à partir de la page 3. Fixation du pied de l'écran Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré. Fixation du pied de l'écran (Image sembl able) Retirez le pied de l’[...]
-
Page 62
Français 6 Réglages d'écran compatibles Le présent écran prend en ch arge les mo des suivants : Résolution Fréquence horizontale Fréquence verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 60 Hz 800 x 600 [...]
-
Page 63
Mise en service 7 DE EN FR ES DK NL Réglages de l'écran sous Windows XP Sous Windows XP, procédez aux régla ges de l'écran dans le programme Wi ndows « Propriétés d e Affichage ». Le programme peut être lancé de la manière suivant e : clic droit sur la surface de travail Windo ws (Bureau) puis c lic gauche sur « Para mèt[...]
-
Page 64
Français 8 Réglages de l'écran sous Windows Vista ® Sous Windows Vista®, pro cédez aux réglages de l'éc ran dans le pr ogramme Windows « P ersonnalisation ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : clic droit sur la surface de travail Windo ws (Bureau) puis c lic gauche sur « Personnalisation » ou en d[...]
-
Page 65
Mise en service 9 DE EN FR ES DK NL Connectique arrière (Ill.: arrière de l'écran) 1. Alimentation électr ique (POWER IN) 2. Port DVI-D à 24 broches (DVI) 3. Port mini D-Sub à 15 broches (VGA) 4. Prise jack stéréo 3,5 mm (AUDIO IN) Connexion de l'écran Assurez-vous que l'écran n'est pas enco re raccordé au réseau[...]
-
Page 66
Français 10 Emplacement de l'écran Attention : posit ionnez votre écran de ma nière à éviter les reflets, les lumières aveuglantes et les forts co ntrastes. (Ill. : emplacement de l'écran) (Ill. : poste de t ravail à écr an) Surface d’appui pour le s mains : 5 - 10 cm Ligne supérie ure de l'écran à la hauteu r [...]
-
Page 67
Éléments de commande 11 DE EN FR ES DK NL Élémen ts de comm ande (Ill. : éléments de commande sur la f açade) Touches-capteurs Des cription Cette touche permet d'afficher le me nu (OSD = On Screen Display) et de le quitter en ap- puyant à nouveau dessus.. + Verrouillage Power , lorsque l'OSD n&ap[...]
-
Page 68
Français 12 Régla ge de l'écr an Le menu OSD (On Screen Display) vous pe rmet de régler certains paramètres de l'écran. Utilisation du menu (OSD) 1. Touchez la touche-capteur pour activer le menu OSD.. 2. Les touches-capteurs / vous permet tent de sélectionner le s options du menu princip al. 3. Confirmez votre sélecti[...]
-
Page 69
Réglage de l'écran 13 DE EN FR ES DK NL Option de menu Fonction / Sous-menu Réglage automatique (Automatic adjustment) : dé finit le posit ionnement ho rizontal et vert i- cal, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H). Contraste (Contrast) : définit le co ntraste de l'image. Luminosité (Brightness) : pour ajust[...]
-
Page 70
Français 14 Option de menu Fonction / Sous-menu Configuration (Setup Menu) : langue , positionne ment de l'OSD, durée d'affic hage de l'OSD. Langue (Language) : permet à l'utilisa teur de sélectionner une de s langues dispo- nibles. Position de l'OSD (OSD Position) : appuyez sur la touche 2 po ur choisir entre le régla[...]
-
Page 71
Service après-vente 15 DE EN FR ES DK NL Ser vic e après -ven te Résolution de problèmes Si vous renco n trez des pro blèmes avec votre écran, assurez-vous tout d'abor d que vous l'a vez installé correcte- ment (lisez le chapitre « Mise en service » à partir de l a page 4). Si les problè mes persistent, lisez dans ce ch apitre [...]
-
Page 72
Français 16 Les couleurs ne sont pas affichées p roprement : Contrôlez les broches (pins) du câb le de signal : si elles sont déformées, contactez votre service après-vente. Réglez les coule u rs dans le menu OSD . Évitez l'utilisation de rallonges d'écran. L’affichage est trop clair ou trop sombre : Vérifiez [...]
-
Page 73
Entretien 17 DE EN FR ES DK NL Entr etien La durée de vie de votre écran peut être prolon gée si vous prenez les précautions suivantes : Attention ! Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à n ettoyer . Débranchez toujours tous les câble s de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoya ge. ?[...]
-
Page 74
Français 18 Types d’ erreur de pixels : Type 1 : pixel allumé en perma nence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient b lanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. Type 2 : pixel éteint (point sombre , noir) alors qu’il est activé. Type 3 : sous-pixel anormal ou défectueux pour les couleurs[...]
-
Page 75
Caractéristiques techniques 19 DE EN FR ES DK NL Car ac téristiques t echniques Modèle MD 20260 Taille de l’écran env. 54,6 cm (21,5”) , TFT Rapport la rgeur/hauteur 16:9 Tension nominale AC 100-240 V ~ 50/ 60 Hz Courant nominal 1,8 A Résolution 1920 x 1080 Luminosité 250 cd/m²(typ.) Contraste 1 000:1 (typ.) ?[...]
-
Page 76
Français 20 Gar antie commer ciale limitee I. Conditions générales de la garantie commerciale 1. Dispositions générales Les produits neufs MEDI ON, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-desso us, bénéficient d’ une garantie commerciale lim itée qui couvre les dé fauts de matériel et de fabric ation susceptibles de nui re à une utilis[...]
-
Page 77
Garantie commerciale limitee 21 DE EN FR ES DK NL 3. Exclusions de la garantie commerciale La présente garantie commerciale ne couvre pas les défa i llances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou pa r néglige nce du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abu[...]
-
Page 78
Français 22 III. Conditions de garantie particulière s pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de répa ration et/ou d’éc hange sur site, il sera fait application des prés e ntes conditions de garantie pour la répa ration et/ou les écha nges sur site. Po[...]
-
Page 79
Contenido 1 DE EN FR ES DK NL Cont enido Contenido ..................................................................................................................... ...... 1 Notas sobre estas instrucciones ............................................................................................... . 2 Grupo al que va n dirigidas ....[...]
-
Page 80
Español 2 Not as sobre esta s instrucciones Lea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De es ta forma garantizará un funcionamiento fiable y una larga duración a su monitor. Mantenga sie mpre estas instrucciones a mano y cerca de s u monitor. Mantenga este manual de instrucciones y el embalaje en lugar seguro de for[...]
-
Page 81
Instrucciones de segurida d 3 DE EN FR ES DK NL Instrucciones de se guridad ¡Atención! ¡Mantenga la segurida d de utilización del aparato! El aparato no está previsto para ser utilizado por pe rsonas (i ncluidos niños) con li mitaciones físicas, sensoriales o de la fac ultad intelectual o con poco o ning ún conocimient o a menos que est[...]
-
Page 82
Español 4 Reparaciones Deje todas las reparaciones de este monitor LCD en manos sólo de personal de servicio autorizado y cualificado. En caso de necesitar reparación, cons ulte únicame nte con servicios asociados . ¡Atención! ¡Cuidado con la temperatura ambi ente! El monitor LC D puede utilizarse a un a tempe ratura ambiente ent[...]
-
Page 83
Instrucciones de segurida d 5 DE EN FR ES DK NL Información de conformidad La pantalla TFT cumple con los requisitos de compatibilid ad electromagnética y relativos a la segurida d eléctrica. El monitor cumple co n los niveles e uropeos de la Norma ISO 13406-2 clase II (cl ase de error de pixel) (pág.18). El aparato cumple con los requisitos b?[...]
-
Page 84
Español 6 Con figur ación ¡Importante! Lea el capítulo “Instrucciones de se guridad”. Ajuste del Pie del Monitor Ajuste el pie del monitor c omo se indica en el dibu jo. Realice este paso antes de conectar el monitor. (Fig.: Ajuste del Pie del Monitor) Debe tomar el pie de la pa ntalla TFT como se muestra en la image n. Tomar el pie de la p[...]
-
Page 85
Configuració n 7 DE EN FR ES DK NL Configuraciones soportadas Este monitor LCD soporta los siguientes modos. Resolución Frecuencia horizontal Frecuencia vertical 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 60 Hz 800 x 60[...]
-
Page 86
Español 8 Configuración del monitor en Windows XP Este programa de Window s le ofrece la posibilidad de ad aptar la pantalla de su monitor. Incluye elementos tales como la imagen de fondo, el salvapanta llas, el Escritorio activo ( Web) así como otros parámetros pa ra su monitor y su tarjeta de vídeo. En Windows XP, ajuste la c onfiguración d[...]
-
Page 87
Configuració n 9 DE EN FR ES DK NL Configuración del monitor con Windows Vista ® En Windows Vista®, ajuste la co nfiguración de la pantalla e n " Imagen y Sonido " . El programa puede iniciarse de varias formas, como sigue: Haciendo clic con el botón derecho del ratón en el escritorio Windows ( Desktop ) y haciendo clic con el [...]
-
Page 88
Español 10 Conexiones de la parte trasera (Fig.: Parte trasera de la pantalla, similar a la imagen) 1. Suministro de red (POWER IN) 2. Conexión (DVI) con pin-24 DVI-D 3. Conexión D-Sub mi ni 15pin (VGA) 4. Conexión de sonido de 3,5 m m estéreo (AUDIO IN) Conectar el monitor Asegúrese de que el monito r LCD no esté aún conect ado a la co[...]
-
Page 89
Configuració n 11 DE EN FR ES DK NL Estación de trabajo Asegúrese de que el monitor está configurado de fo rma que se eviten los re flejos, resplandores y contrast es de luz (ya que esto haría a la pantalla menos atractiva de visualizar). Soporte para los brazos: 5 - 10 cm La línea superior de la pantalla de bería estar al nivel de l[...]
-
Page 90
Español 12 Vist as y Elementos de Con trol (Fig.: Elementos de control) Tecla del sensor Descripción Con esta tecla, se enciendo el O SD ( On Screen Display , Imagen en pantalla). Pulse esta tecla si desea abandonar el modo OSD. + Bloqueo de energía, con OSD de sactivado + Bloqueo de OSD, con OSD de sac[...]
-
Page 91
Cambio de la re presentación en panta lla 13 DE EN FR ES DK NL Cambio de la re presen t ación en pant alla On Screen Display (acrónimo: OSD) es un menú accesible e n la pantalla TFT. Co n el menú OSD puede configurar determinados parámet ros de la pantalla TFT. Utilizar el OSD 1. Mueva la tecla del sensor para activar el OSD.. 2. Con las [...]
-
Page 92
Español 14 Punto del menú Función / Submenú A juste automático (Automatic adjustment): Ajusta las posiciones horizontal y vertical, la f ase (sintonización) y el tacto (Tamaño H) automáticamente. Contraste (Contrast): Ajusta el valor del blanco del fo ndo de la pantalla. Claridad (Brightness): Para ajustar la c laridad de la imagen. DCR: Aq[...]
-
Page 93
Ahorro de energía 15 DE EN FR ES DK NL Configuración del menú (Setup Menu): idioma, posición OSD, tiempo de desaparición de OSD. Idiomas (Language): Permite al usuario seleccio nar idiomas pree stablecidos. Posición OSD (OSD Position): Ajuste horizontal y vertical de la posición OSD. Posición H (H. Position) : Para ajustar horizontalmente l[...]
-
Page 94
Español 16 Ser vicio al clien t e Resolución de problemas Si su monitor LCD causara problemas, co mpruebe si es tá instalado conve n ientemente se gún la informa ción proporcionada en el c apítulo "Configuración" a partir de la página 6. Si los problemas persiste n, lea este capítulo para encontrar una posible solución. Localiza[...]
-
Page 95
Servicio al cliente 17 DE EN FR ES DK NL Ajuste los parámetros correspondie ntes (véase el capí tulo " Cambio de la representació n en pantalla"), página 13). Evite utilizar cables alargad eras de señal. La imagen es demasiado luminosa o demasiado oscura: Controle si el nive l de salida de vídeo del orde nador es compat[...]
-
Page 96
Español 18 Pr ecauciones Puede aumentar la vi da de su monitor L CD observando las sig u ientes precaucio nes: ¡Importante! No existen piezas que se pue dan sustituir ni limpia r dentro de la carc asa del monitor LCD. Desconecte siempre el cabl e de corriente y todos los cables de cone xión antes de la limpieza. NO utilice diso lventes, [...]
-
Page 97
Realizar copias de este manual 19 DE EN FR ES DK NL Tipos de fallos de Pixel: Tipo 1: pixel luminoso largo tiempo (punto blanco, claro) pero no dirigido. El pixel blanco es el resulta do de la luz de tres sub-pix el. Tipo 2: pixel no lumi noso (punto negro, osc uro) pero dirig ido Tipo 3: sub-pixel anorma l o defectuoso de color rojo, v[...]
-
Page 98
Español 20 Especificación técnic a Modelo MD 20260 Tamaño de pantalla ca. 54,6 cm (21,5”), TFT Relación de aspecto 16:9 Voltaje de entrada 12V DC 3,0 A Resolución 1920 x 1080 Brillo 250 cd/m² (tipo) Contraste 1.000:1 (tipo) Contraste dinamico 5.000.000:1 Tiempo de reacción 5 ms (tipo) Ángulo de vis[...]
-
Page 99
Garantía limitada 21 DE EN FR ES DK NL Gar antía limit ada I. Condiciones generales de garantía 1. Aspectos generales La gara ntía empie za siempr e el día de entrega del aparato MEDION adquirido a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION, y se refiere a t odo tipo de daños de materi al y de producción q ue pueden surgir durante el uso n[...]
-
Page 100
Español 22 4. Línea de atención al cliente Antes de remitir el aparato a MEDION tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente “Hotline”. Recibirá más informac iones de cómo hacer uso de su derecho de garantía . El uso de la línea de atención al cliente no es gratuito. La línea de atenció n al clien[...]
-
Page 101
Indhold 1 DE EN FR ES DK NL Indhold Indhold ....................................................................................................................... ....... 1 Om denne vejledning ........................................................................................................... . 2 Vor målgruppe .....................[...]
-
Page 102
Dansk 2 Om denne vejled ning Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold al le nævnte forskrifter. Derved opnår du, at TFT- monitoren fungere r pålideligt og får en lang leveti d. Opbevar brugervejled ningen i nærheden af TFT- monitoren, s å du altid har den ved hånd en. Opbevar bru gervejledninge n omhyggeligt, så de n i tilfælde af v[...]
-
Page 103
Sikkerhedsanvis ninger 3 DE EN FR ES DK NL Sikk erhe dsanvisnin ger Forsigtig! Overhold driftssikkerhed! Dette apparat er ikke beregnet til at br uges af person er (herunder børn) med beg rænsede fysiske, senso riske eller mentale evne r og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en ande n person, de r har ansvaret for de res s[...]
-
Page 104
Dansk 4 Reparation Lad udelukkende faguddannet personale udfø re reparationer a f TFT-monitoren. I tilfælde af nødvendig re paration bedes du udelukke nde henvende dig til vor autoriserede kund eservic e . Forsigtig! Overhold omgivende temperatur! TFT-monitoren ka n bruges ved t emperaturer fra 0° C t il +35° C og ved en relativ lu[...]
-
Page 105
Sikkerhedsanvis ninger 5 DE EN FR ES DK NL Konformitetsinformationer TFT-billedskærmen o pfylder kravene til den elektromag netiske kompatibilitet og elektriske sikkerhed. Den bærbare PC o verholder den euro pæiske ISO 9241-307 norm, kl asse II (Pixelfejlklasse). Dit apparat lever op til de grundlæggende krav og de re levante fo rskrifter i EMV[...]
-
Page 106
Dansk 6 Ibrugta gnin g OBS! Læs under alle omstændigheder inden ibrugtagni ng kapitlet „Sikkerhed og service“ på side 3. Montering af monitorens fod Monitorens f od monteres som v ist på tegninge n. Dette bør gøres inden man tilslutter monitoren. Ill.: Montering af monitorens fod TFT-billedskærmens fod afmonteres som v ist på tegningen.[...]
-
Page 107
Ibrugtagning 7 DE EN FR ES DK NL Understøttede monitorindstillinger Denne TFT-monitor understøtter følgende modi. Opløsning Horisontal frekvens Vertikal frekvens 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 60 Hz 800 x [...]
-
Page 108
Dansk 8 Monitorindstillinger under Windows XP Dette Windows-program giver muligh ed for at tilpasse f remvisningen på monitoren. Hertil hører fx baggrunds- billede, monitorskåner, act ive desktop (web) samt videre gåe nde indstillinger af den individuelle monitor og grafikkort. Programmet kan startes på følgende måde: højre museklik på[...]
-
Page 109
Ibrugtagning 9 DE EN FR ES DK NL Monitorindstillinger under Windows Vista ® Foretag indstillinger af bi lledskærmen under W i ndows Vi sta® i Windows-prog rammet "Tilpas vi sning og lyde". Programmet k an startes på følge nde måde: Højre museklik på Windowsarbejdsflade n (Desktop) og venstre museklik på " Tilpasse "[...]
-
Page 110
Dansk 10 Tilslutninger bagside (Ill.: Tilslutninger bagside) 1. Strømforsyning ( P OWER IN) 2. DVI-D 24-pin tilslutning (DVI) 3. D-Sub mini 15pin tilsl utning (VGA) 4. Audio tilslutning 3,5 m m stereostik (AUDIO IN) Tilslutning af monitoren Kontroller, at TFT-monitoren ikke e r tilsluttet strømnettet (stikket er ikke sat i), og der hverken er[...]
-
Page 111
Ibrugtagning 11 DE EN FR ES DK NL Skærmarbejdspladsen Bemærk: PC-skærme n skal opstilles på e n sådan måde , at der ikke forekommer r egelmæssige refleksione r , blænding eller sk arpe kontra ster mellem lyst og mørkt (uanset om udsigten ude n for vinduet er nok så sm uk!) (Ill.: Placering af monitoren) (Ill.: Skærmarbejdspladsen) h?[...]
-
Page 112
Dansk 12 Funktionsk napper på k abinett et (Ill. Forside af monitoren) Sensortaste Beskrivelse Denne knap starter OSD’et (On Scr een Display). Tryk på knappe n ig en hvis du vil forlade OS D’et. + Power-lås ved ikke-aktiveret OS D. + OSD-lås ved ikke aktiveret O SD. For at aktivere/deaktivere spær[...]
-
Page 113
Indstillin g af TFT-monitoren 13 DE EN FR ES DK NL Indstilling a f TFT-monit o r en On Screen Display’et (kort: OSD) e r en menu som vises i et kort øjeblik på TFT-skærmen. Via OSD-menuen kan du indstille visse parametre for TFT-skæ rmen. Betjening af OSD-menuen 1. Rør ved sensortasten , for at aktivere OSDet. 2. Med sensortasten / ?[...]
-
Page 114
Dansk 14 Menupunk t Funktion / Undermenu Automatisk justering (Automatic adjustment) : Automatisk indstilling af horisontal og vertik al position, fase (finjustering) og taktfrekvens (H-størrels e). Kontrast (Contrast) : Indstiller skærmfo r grundens hvid-væ r di. Lysstyrke (Brightness) : Til justering af billedets lysstyrke. DCR : Her k an du t[...]
-
Page 115
Indstillin g af TFT-monitoren 15 DE EN FR ES DK NL Opsætningsmenu (Setup Menu): Ind stiller sprog, OSD’ets position, OSD’ets visningstid. Sprog (Language): Her kan du vælge mellem flere i nstallerede sprog. OSD Position (OSD Position): Horisontal og vertikal inds ti lling af OSD’ets positi on. H. Position : Horisontal indstilling af OSD’e[...]
-
Page 116
Dansk 16 Kun d es er v i ce Problemafhjælpning Hvis der skulle optræde problemer med TFT-skærmen, ko ntroller først om skærmen er korrekt installe ret (se kapitlet ” Ibrugtagning fra side 6). Hvis problemerne fortsætter, ka n du i det følgende læse o m mulige løsninger. Lokalisering af årsagen Funktionsfejl har enga ng imellem helt s im[...]
-
Page 117
Kundeservice 17 DE EN FR ES DK NL Billedet ryster: Kontroller om a rbejdsspændingen e r kompatibel med skærmens tekniske specifikationer. Vælg auto-justering for at optime re indstillingerne for pixels og fasesynkroniseri ng. Som grundlag for optimeringen burde displayet vise en tekstside (f.eks. Explorer, Word, ...). Driverinformationer[...]
-
Page 118
Dansk 18 Rengørin g Du kan forlænge T FT-skærmens liv, hvis du overholder de følge nde råd: Vigtig! Der findes ingen dele som skal serviceres eller renses inde n for skærmens k abinet. Inden du rengør a pparatet, bør du alti d trække netstikket og samtlige fo rbindelseskabler ud. Der må ikke anvendes oplø sningsmidler, ætsende e[...]
-
Page 119
Pixelfejl i TFT-skærme (TFT-dis play) 19 DE EN FR ES DK NL Pixelfejl-typer: Type 1: pixele n lyser vedvarende (l yst, hvidt pu nkt), selv om de n ikke er valgt. En hvid pixel opstår når samtlige tre subpixels lyse r. Type 2: pixele n lyser ikke ( mørkt, sort punk t), selv om de n er valgt. Type 3: unormale e ller defekte subpixels i[...]
-
Page 120
Dansk 20 T eknisk e specifika tioner Model: MD 20260 Skærmstørrelse: ca. 5 4,6 cm (21,5”), TFT Sideforhold 16:9 Indgang spænding 12V DC 3,0 A Opløsning 1920 x 1080 Lysstyrke 250 cd/m²(typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamisk kontrast 5.000.000:1 Reaktionstid 5 ms (typ.) Synsvinkel h/v 170°/160° (typ.) [...]
-
Page 121
Begrænset garanti 21 DE EN FR ES DK NL Be gr ænset g ar anti I. Generelle garantibetingelser 1. Generelt Garantien starter altid på MEDION-apparatets købsda g hos MEDION eller hos en a f MEDIONs officielle handelspartnere og gælder fo r alle slags materiale- o g produktionssk ader, der kan foreko mme ved normal brug. Garantiperioden ka n ses p[...]
-
Page 122
Dansk 22 3. Udelukkelse For fejl og skader, der er op stået so m følge af indflydelse ude fra, skad er ved forsømmelser, uhensigtsmæssig brug, foretagne ændringer på MEDION- apparatet, ombygn inger, udvidelser, brug a f ikke-originale dele, forsømmelse, virus eller softwarefejl, uhensigtsmæssi g transport, uhensigts mæssig emballering elle[...]
-
Page 123
Inhoud 1 DE EN FR ES DK NL Inhoud Inhoud ............................................................................................................................... 1 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding ...................................................................................... 2 Onze doelgroep ..............................[...]
-
Page 124
Nederlands 2 Aanwijzin gen m.b.t. dez e handleiding Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanw ijzing en in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt e n zorgt u ervoor dat uw T FT-beeldscherm lang mee gaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van uw TFT-beeldscherm. Bewaar de gebruiksa anwijzing zorgvuldig. Als[...]
-
Page 125
Veiligheidsadviezen 3 DE EN FR ES DK NL V eiligheidsadvie zen Opgelet! Volg de richtlijnen voor he t veilige gebruik va n het apparaat! Het apparaat mag niet worden gebruikt door perso n en en kinde ren met lichamelijke, sensori sche of psychische beperk ingen of gebrek aa n ervaring en/of kennis, te nzij dit gebeurt onder toezicht van een bevo[...]
-
Page 126
Nederlands 4 Reparatie Laat uw TFT-beeldscherm enkel doo r gekwalificeerd personeel reparere n. Als het toestel gerepareerd moet worden, neem da n enkel contact op met onze geautoriseerde servicepartners . Opgelet! Houd rekening met de omgevingstemperatuur! Het TFT-beeldscherm kan bij ee n omge vingstemperatuur van 0°C t ot 35°C en ee[...]
-
Page 127
Veiligheidsadviezen 5 DE EN FR ES DK NL Inlichtingen aangaande de conf ormiteit Het TFT-beeldscherm voldoet aan de vereisten van elektromagneti sche compatibiliteit en elektrische ve iligheid. Uw toestel beantwoordt aan de Europes e ISO 13406-2 Klas se II norm (pixelfout enklasse) ( b lz. 18). Uw toestel voldoet aan de basisvereisten en de re l[...]
-
Page 128
Nederlands 6 Ing ebruiknemin g Belangrijk! Lees voor de ingebruikneming absoluut het hoofdstuk „ Veiligheidsadviezen “ o p pagina 2 en volgende. Bevestiging van de monitorvoet Bevestig de vo et van de monit or zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de monitor aansluit. (Afb.: Bevestiging van de monitorvoet) De voet van het TFT-be[...]
-
Page 129
Ingebruikneming 7 DE EN FR ES DK NL Ondersteunde beeldscher minstellingen Deze TFT-beeldscherm ondersteunt vo lgende modi. Resolutie Horizontale frequentie Verticale frequentie 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 6[...]
-
Page 130
Nederlands 8 Beeldscherminstellingen onder Windows XP Met Windows XP voert u beeldsche r minstellingen door in " Eigenschap pen voor Beeldscherm ". Het programma kan als volgt gestart worden: Rechter muisklik op het Windows erkvlak (desktop) en linker muisklik op " Eigenschappen ". of Start in „ Configuratiescherm “ [...]
-
Page 131
Ingebruikneming 9 DE EN FR ES DK NL Beeldscherminstellingen onder Windows Vista ® Met Windows Vista® voert u bee ldscherminstellingen door in " Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen ". Het program ma kan op de volgende wijz e worden opgestart: Rechtermuisklik op het Bureaublad van Wi ndows (desktop) en li nkermuisklik op &q[...]
-
Page 132
Nederlands 10 Aansluitingen op de achterkant (Afb.: Aansluitingen op de ach terkant) 1. Voeding (POWER IN) 2. DVI-D 24-pin connector (DVI) 3. 15- pins sub-D con nector (VGA) 4. Audio aanslu iting 3,5 mm stereo connector (AUDIO IN) Beeldscherm aansluiten Controleer of het TFT-beeldscherm nog niet met he t stroomnet verbonden is (stekker nog niet[...]
-
Page 133
Ingebruikneming 11 DE EN FR ES DK NL Ergonomie Opgelet: Voorkom verblindingen , spi e gelingen en te harde licht-donker-co ntrasten om uw ogen te sparen. (Afb.: Ergonomie) Oppervlakte voor de handen: 5 tot 10 cm Kijkafstand: 50 tot 70 cm Beenruimte (verticaal): minimum 65 cm Beenruimte (horizontaal): minimum 60 cm Bovenste regel[...]
-
Page 134
Nederlands 12 Bedien element en op de voor kan t (Afb.: Bedienelementen op de voorkant) Sensortoets Beschrijving Met deze toets roept u het OSD (On Screen Display) op. Druk opnieuw op deze toets, wanneer u het OSD wilt verlaten. + Power blokkering, bij niet-geactiveerde OSD + OSD blokkering, bij niet-geact[...]
-
Page 135
Instellen van het TFT-beeldscherm 13 DE EN FR ES DK NL Instellen v an het TFT -beeldscherm Met het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van het TFT-beeldscherm instelle n. Het OSD-menu gebruiken 1. Raak de sensortoets aan, om OSD te activeren. 2. Met de Sensortoets / kiest u de opties uit het hoofdmenu. 3. Bevestig uw[...]
-
Page 136
Nederlands 14 Menupun t Functie/submenu Autom. aanpassing (Automatic adjus t ment) : Stelt de horizontale en ve rticale positie, de fase (fine tuning) en de maat (H-grootte) automatisch in. Contrast (Contrast) : s telt de witwaarde va n de voorgrond van het beeldsche rm in. Helderheid (Brightness) : Om de hel d erheid van de video aan te passen. DC[...]
-
Page 137
Bespa ren van en ergie 15 DE EN FR ES DK NL Menu-instellingen (Setup Menu): stellen Taal, OSD -positie, OSD time out in. Taal (Language): laat de gebruik er toe een keuz e te maken uit de beschikbare t alen. OSD positie (OSD Position): Horizontale en verticale inst elling van de OSD-positie. H.positie (H.Position) : voor de horizontale instelling v[...]
-
Page 138
Nederlands 16 Klant endienst Verhelpen van problemen Als er problemen met uw TFT-beeldsch erm optreden, contro leer dan of uw TFT-beeldscher m correct geïnstalleerd is. Blijven de probleme n bestaan, lees dan in dit hoofdstuk de info rmatie over mogelijke oplossingen. Lokaliseren van de oorzaak Storingen kunne n soms banale oorzaken hebben, maar k[...]
-
Page 139
Klantendienst 17 DE EN FR ES DK NL Het beeld trillt: Controleer, of de st roomspanning ove reenkomt met de t echnische gegevens van de monit or. U kiest Auto-Setup, waa r u de instelling voor pixels en fasensynchroni satie kunt optimaliseren. Voor het optimaliseren zou het display een tekstpagin a (vb. Explorer, Word, ...) moeten tonen. Dri[...]
-
Page 140
Nederlands 18 Onderhoud De gebruiksduur van het TFT-beeldsche rm kunt u me t de volgende maatregelen verle ngen: Belangrijk! Binnen de be eldschermbehuizi ng bevinden e r zich geen delen die onderhouden of gereinigd moeten worden. Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle verbindingskabels uit . Gebruik geen oplosmiddelen , bijten[...]
-
Page 141
Kopiëren, foto kopiëren en vervee lvoudigen van dit h andboek 19 DE EN FR ES DK NL Pixelfouten-Types: Type 1: voortdurend oplichtende pixels (helde re, witte punt), maar niet aangestuurd . Een witte pixel ontstaat door het oplicht en van alle drie de sub-pixels. Type 2: niet oplichtende pix el (donkere, zwa rte punt), hoewel aangest uurd.[...]
-
Page 142
Nederlands 20 T echnische specifica ties Model MD 20260 Beeldscherm ca. 54,6 cm (21,5”), TFT Paginaverhouding 16:9 Ingang spanning 12V DC 3,0 A Resolutie 1920 x 1080 Helderheid 250 cd/m² (typ.) Contrast 1.000:1 (typ.) Dynamisch contrast 5.000.000:1 Reactietijd 5 ms (typ.) Gezichtshoek H/V 170°/160° (typ.[...]
-
Page 143
Garantievoorwaarde n 21 DE EN FR ES DK NL Gar antievoor waarden I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION prod uct bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) e n heeft betrekking op alle soorten materia al- en produc[...]
-
Page 144
Nederlands 22 In de garantie zijn de arbe idsuren van (medewerke rs va n) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naa r de Afne mer begrepen. Het is u – op straffe van ve rval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door de rden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (l aten) verrichten. [...]
-
Page 145
Garantievoorwaarde n 23 DE EN FR ES DK NL II. Bijzondere garantievoorwaarden vo or MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten met navigatiefunctie (PNA) Heeft een van de meegeleverde o pties een defect dan h eeft u ook aanspra ak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel van[...]
-
Page 146
Nederlands 24[...]