Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Memorex MVR2040A, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Memorex MVR2040A one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Memorex MVR2040A. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Memorex MVR2040A should contain:
- informations concerning technical data of Memorex MVR2040A
- name of the manufacturer and a year of construction of the Memorex MVR2040A item
- rules of operation, control and maintenance of the Memorex MVR2040A item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Memorex MVR2040A alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Memorex MVR2040A, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Memorex service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Memorex MVR2040A.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Memorex MVR2040A item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 ENGLISH VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADOR DE CASSETTE OWNER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Before operating the unit, please read this manual thoroughly . Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones. ATTENTION ATENCION If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the re[...]
-
Page 2
2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. W ARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC R[...]
-
Page 3
3 ENGLISH 3 ENGLISH 9. VENTILATION Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the unit and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This [...]
-
Page 4
4 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE NATIONAL ELECTRICAL CODE 19. DAMAGE REQUIRING SERVICE Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit. c. If the unit[...]
-
Page 5
5 ENGLISH MOISTURE CONDENSATION DO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWO OR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIR CONDENSES ON THE VCR. WHAT IS MOISTURE CONDENSATION? When a cold liquid is poured into a glass, for example, water vapor in the air will condense on the surface of the glass. This is called moisture condensation. MOISTURE WILL CONDENSE O[...]
-
Page 6
6 High Quality Picture Technology - This video cassette recorder marked "HQ" incorporates VHS high quality technology. A built-in detail enhancer is used to boost the recorded signal and provide maximum picture quality in playback. It is compatible with other VHS video cassette recorders. 4 Video Heads - Provides optimal picture quality f[...]
-
Page 7
7 ENGLISH Automatic Repeat Play System - When the AUTO REPEAT option is turned on, this VCR will automatically play back the same cassette tape repeatedly. On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French. Slow Motion - This VCR provides slow motion which of- fers steady, noise free playback at[...]
-
Page 8
8 TV/VCR SPEED SLOW MENU REW REC/OTR P AUSE/STILL CHANNEL F .FWD SET ENTER STOP PLA Y 12 3 45 6 7 0 89 – TRACKING + CALL CANCEL COUNTER RESET CLOCK/ COUNTER AUTO TRACKING TIMER REC INPUT SELECT ZERO RETURN POWER FRONT LOCA TION OF CONTROLS REMOTE CONTROL 8 23 22 4 19 1. Cassette Loading Slot - To insert or remove a video tape. 2. REW button - In [...]
-
Page 9
9 ENGLISH REAR 16. CLOCK/COUNTER selector button - Switches between the clock and the real time tape counter. 17. COUNTER RESET button - Resets the Real Time Tape Counter to 00:00:00. 18. TV/VCR selector button - Switches between TV and VCR. 19. PAUSE/STILL button - During recording, this button temporarily stops the tape. The " " will ap[...]
-
Page 10
10 OUT IN OUT IN OUT IN NOTES: • A clear picture will not be obtained by the VCR unless the antenna signal is good. Connect the antenna to the VCR properly . • For better quality recording, an indoor antenna or a telescopic antenna is not recommended. The use of an outdoor type antenna is required. • If you are not sure about the connection, [...]
-
Page 11
11 ENGLISH OUT IN UHF VHF OUT IN UHF VHF OUT IN VHF/UHF IN NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. 75 ohm[...]
-
Page 12
12 Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels. This VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable company supplied converter box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a special channel w[...]
-
Page 13
13 ENGLISH This VCR cannot receive scrambled programs since it does not contain a descrambler . In order to receive scrambled programs, your existing descrambler must be used. Descrambler boxes are available from cable companies. Consult your local cable company for more information concerning connection to their descrambler equipment. There are ma[...]
-
Page 14
14 OUT IN When you connect your VCR to a Stereo Component System, you can view the picture from the VCR while enjoying powerful sound from your audio system. NOTE: Sound will be monaural. If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher quality picture and sound. If you have a stereo, you can connect [...]
-
Page 15
15 ENGLISH SETTING THE VIDEO CHANNEL For a push-button TV tuner If CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannot be tuned on your TV, proceed as follows: set the VCR selector and the TV to CH 3 or 4, play back a prerecorded tape and tune the TV to receive a sharp color picture from the video cassette recorder. Refer to your TV owner's ma[...]
-
Page 16
16 AUTOMA TIC MEMOR Y TUNING 〈 + / – /ENTER/MENU 〉 CH SET UP TV CATV AUTO CH MEMORY ADD/DELETE TO ADD/DELETE CHANNELS 1 Press the MENU button. Press the TRACKING/SET + or – button to select the CH SET UP option, then press the ENTER button. 2 Press the TRACKING/SET + or – butto n t o select the ADD/DE- LETE mode, then press the ENTER butt[...]
-
Page 17
17 ENGLISH TO REWIND OR FORWARD THE TAPE RAPIDLY Press the REW button in the STOP mode. " " will appear on the screen for about 4 seconds. The REW indicator will light in the display for about 4 seconds. When a tape is played, the Digital Auto Tracking System automatically adjusts the tracking to obtain the best possible picture. If noise[...]
-
Page 18
18 RECORDING AND VIEWING THE SAME TV PROGRAM CHECK BEFORE YOU BEGIN • T urn ON the TV and set to the video channel 3 or 4. • T urn ON the VCR POWER button. • Press the TV/VCR selector button to select the VCR mode. When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on and select the video input mode on the TV . 1 Load [...]
-
Page 19
19 ENGLISH 4 Press the REC/OTR button. " ● " will appear on the screen for about 4 seconds. The REC indicator will light in the display . Press the PAUSE/STILL button to avoid recording unwanted material. Press again or press the REC/OTR button to continue the recording. Press the STOP button to stop recording. " ■ " will ap[...]
-
Page 20
20 1 Press the MENU button. Check the TIMER REC SET option is selected, then press the ENTER button. 2 Press the TRACKING/SET + or – button to select one of the program line, then press the ENTER button. 3 Press the TRACKING/SET + or – button to select the date, then press the ENTER button. 4 Set the start time, end time, channel and tape speed[...]
-
Page 21
21 ENGLISH When setting the date in step 3, press the TRACKING/ SET – button repeatedly. The setting changes as follows: Example Press the TRACKING/SET + or – button to select the TIMER REC SET option in the MENU. Then press the ENTER button to display the timer program list. Press the MENU button twice to return to the normal screen. TO CONFIR[...]
-
Page 22
22 The video heads are the means by which the VCR reads pictures from the tape during playback. In the unlikely event that the heads become dirty enough to be clogged, no picture will be played back. This can easily be determined if, during playback of a known good tape, there is good sound, but no picture (picture is extremely snowy). If this is t[...]
-
Page 23
23 ENGLISH No picture on screen when playing back a recorded tape. Noise bars on screen. The TV is not set to the video channel 3 or 4. Tracking adjustment beyond range of automatic tracking circuit. Video heads are dirty. The tape is worn or damaged. Set to the video channel 3 or 4 or adjust the fine tuning button on your TV set. 15 17 22 – BEFO[...]
-
Page 24
24 FOR ADDITIONAL SET -UP INFORMA TION OR CUSTOMER SER VICE PLEASE CALL: 1-800-919-3647 Remote control does not work. It is not aimed at the remote sensor. Distance too far or too much light in the room. There is an obstacle in the path of the beam. The batteries are weak. The +, – polarity of the batteries are not inserted correctly. The TV/VCR [...]
-
Page 25
25 ENGLISH MEMO ................................................................................................................ ................................................................................................................ ............................................................................................................[...]
-
Page 26
2 ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emple[...]
-
Page 27
3 ESP A Ñ OL 9. VENTILACION Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilaci ó n y permiten un funcionamiento fia bl e de la u ni dad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deber á n ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sit ú e la unidad encima de una [...]
-
Page 28
4 P ARA SU SEGURIDAD 18. SERVICIO No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondr á a alta tensi ó n y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado. 19. DA Ñ OS QUE REQUIERAN REP ARACION En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un t é cnico de s[...]
-
Page 29
5 ESP A Ñ OL • Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc. Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionar á serios da ñ os. Si usted derrama cualquier liquido en el VCR, desenchufe el cord ó n de alimentaci ó n inmediatamente y consulte a personal t é cnico calificado antes de intentar usar el VCR nuevamente. • Al terminar la ope[...]
-
Page 30
6 NOT AS: • El funcionamiento del control remoto puede ser inestable, cuando el sensor del transmisor del control remoto en el VCR, est á expuesto a los rayos directos del sol, l á mpara incandescendente, fluorescente o cualquier otro tipo de luz fuerte. • Al haber un obst á culo entre el VCR y el transmisor del control remoto, el transmisor[...]
-
Page 31
7 ESP A Ñ OL Sistema autom á tico de repetici ó n de reproducci ó n - Al funcionar la opci ó n de repetici ó n autom á tica el VCR reproducir á autom á ticamente y repetidamente el mismo cassette de cinta. Presentaci ó n de 3 idiomas en pantalla - Usted, puede seleccionar uno de los 3 idiomas; Ingl é s, Espa ñ ol o Franc é s para progr[...]
-
Page 32
8 1. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza para insertar o quitar una cinta de video. 2. Botón REW (REBOBINADO) - En el modo STOP (P ARADA), este botón rápidamente enrrolla la cinta en reversa. En el modo PLA Y (REPRODUCCION), este botón activa la Búsqueda en Reversa. 3. Botón PLA Y (REPRODUCCION) - Presione este botón para reproducir[...]
-
Page 33
9 ESP A Ñ OL 14. Bot ó n TIMER REC - Se usa para ajustar el VCR para que empiece la grabaci ó n a una hora determinada. 15. Bot ó n SLOW - Presione este bot ó n para pasar una cinta en c á mara lenta o para hacer avanzar la cinta de a un cuadro por vez durante la reproducci ó n fija (STILL). 16. But ó n Selector CLOCK/COUNTER - Selecciona e[...]
-
Page 34
10 OUT IN OUT IN OUT IN VHF UHF 1 2 3 NOT AS: • El videograbador no ofrecer á una imagen clara a menos que la se ñ al de antena sea fuerte. Aseg ú rese de conectar correctamente la antena al videograbador . • Para grabaciones de mejor calidad, le recomendamos usar una antena exterior . No utilice una antena interior o una antena telesc ó pi[...]
-
Page 35
11 ESP A Ñ OL Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF , ajuste la opcion de menu TV/CA TV al modo “ TV ” . Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF , ajuste la opcion de menu TV/CA TV al modo “ TV ” . OUT IN VHF/UHF IN OUT IN UHF VHF OUT IN UHF VHF TV TV TV Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) CONEXI[...]
-
Page 36
12 1 2 OUT IN UHF/VHF VHF/UHF IN (ANT) OUT IN UHF/VHF VHF/UHF IN (ANT) OUT IN UHF/VHF VHF/UHF IN (ANT) 3 CONEXIONES DE TV CABLE (CA TV) PERMITE: * Grabar desde canales no codificados. * Usar el temporizador programable. * Grabar desde un canal mientras se ve otro. PERMITE: * Grabar desde canales a trav é s de la caja convertidora (codificados y no[...]
-
Page 37
13 ESP A Ñ OL 4 5 6 VHF/UHF IN (ANT) OUT IN A B UHF/VHF VHF/UHF IN (ANT) OUT IN UHF/VHF A B VHF/UHF IN (ANT) OUT IN UHF/VHF A B Este videograbador no puede recibir programas codificados debido a que no est á equipado con un descodificador . Para poder recibir programas codificados, usted deber á utilizar un decodificador . Las cajas decodificado[...]
-
Page 38
14 DE LA SYSTEMA DE ANTENA/CA TV OUT IN OUT IN Conecte las tomas AUDIO OUT de la videograbadora en las tomas AUX IN del amplificador estéreo. CONEXION DE AUDIO/VIDEO CONEXION DEL AMPLIFICACOR ESTEREO CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO Cuando conecte su videograbadora a un sistema de componentes estéreo, puede ver la imagen de su videograbadora mientras di[...]
-
Page 39
15 ESP A Ñ OL AJUSTE DEL CANAL DE VIDEO En su TV usted puede visualizar en la pantalla en ingl é s, espa ñ ol o franc é s. La selecci ó n de idioma en la pantalla (paso 2) aparecer á autom á ticamente en la pantalla cuando presione el bot ó n MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de men ú . C[...]
-
Page 40
16 Este VCR est á equipado con una funci ó n de memorizaci ó n de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, é stos deber á n ser programados en la memoria del VCR. Adem á s de los canales normales de VHF y UHF , este VCR puede r[...]
-
Page 41
17 ESP A Ñ OL Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga autom á ticamente. ENCENDIDO AUTOMA TICO La alimentaci ó n del VCR se conectar á autom á ticamente y la indicaci ó n del reloj cambiar á a la indicaci ó n del contador . REPRODUCCION AUTOMA TICA Cuando se coloca un videocassette desprovisto de su leng ü eta para ev[...]
-
Page 42
18 Cuando cualquiera de los botones F .FWD o REW es presionado en el modo REPRODUCCION, la b ú squeda de la imagen aumentar á la velocidad. El indicador CUE o el indicador REV aparecer á en pantalla durante 4 segundos aproximadamente. Al presionar dos veces la b ú squeda aumentar á de velocidad. El tiempo de b ú squeda depende de la velocidad[...]
-
Page 43
19 ESP A Ñ OL NOT A: Y a que el VCR tiene su propio sintonizador de TV , actualmente no es necesario tener el TV encendido a fin de hacer una grabaci ó n. Al encender el TV simplemente le permite la confirmaci ó n de la fijaci ó n apropiada de un canal en su VCR. 2 Presione el bot ó n selector SPEED para seleccionar la velocidad de cinta desea[...]
-
Page 44
20 GRABACION POR TEMPORIZADOR DE UN SOLO TOQUE (OTR) La prestación de grabación por temporizador de un solo toque proporciona una forma simple y conveniente de efectuar una grabación con temporizador . EJEMPLO: Una grabación por temporizador de un solo toque para 30 minutos. CONFIRME ANTES DE EMPEZAR • Encienda el TV y ajuste el canal de vide[...]
-
Page 45
21 ESP A Ñ OL MIENTRAS OPERA UNA CINTA P ARA CORREGIR EL AJUSTE Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el bot ó n CANCEL hasta que el punto a corregir destelle y vuelva a entrar el ajuste con el bot ó n TRACKING/SET + o – . Cuando termine, presione el bot ó n ENTER. NOT AS: • Las funciones del VCR no podr á n ser utilizadas mi[...]
-
Page 46
22 1 Coloque una cinta de cassette en blanco con las leng ü etas de prevenci ó n de borrado intactas dentro del grabador de VCR. Coloque una cinta de previamente grabada dentro del reproductor de VCR o una CAMARA DE VIDEO. Si usted conecta el VCR a otro VCR o c á mara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. Haga todas las c[...]
-
Page 47
23 ESP A Ñ OL Presione el bot ó n INPUT SELECT para seleccionar el modo de TV . Aseg ú rese de comprobar primero los puntos siguientes. T rate con otra cinta. Haga Limpiar las cabezas del video. Las cabezas del video est á n sucios. Ajuste el tracking m á s all á del rango del circuito autom á tico. Fije el canal de video en el canal 3 ó 4 [...]
-
Page 48
24 P ARA INFORMACION ADICIONAL SOBRE LA INST ALACION O P ARA EL SERVICIO A LOS CLIENTES, LLAMAR AL: 1-800-919-3647 Video cabezas: 4 cabezas Pistas de audio: Sonido monof ó nico - 1 pista Fuente de alimentaci ó n: 120 V CA 60 Hz Consumo: 8 W Sintonizador: 181 canales de frecuencia sintetizada VHF 2 - 13 UHF 14 - 69 CA TV 14 - 36 (A) - (W) 37 - 59 [...]