Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Metabo KGS 303, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Metabo KGS 303 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Metabo KGS 303. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Metabo KGS 303 should contain:
- informations concerning technical data of Metabo KGS 303
- name of the manufacturer and a year of construction of the Metabo KGS 303 item
- rules of operation, control and maintenance of the Metabo KGS 303 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Metabo KGS 303 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Metabo KGS 303, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Metabo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Metabo KGS 303.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Metabo KGS 303 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
115 170 8400 / 0105 - 1.2 KGS 303 Operating Instructions . . . . . . . . .. . . . . . . . . 5 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 23 Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 A0327IVZ.fm[...]
-
Page 2
2 W arrant y T er ms and C onditions D ear C ustomer : Th an k y ou v er y muc h fo r sele ctin g a p roduct from M ET A BO , t h e leadin g name in p o w er tools. Th e name M ET A BO h as b een k no w n for decades for p ro v en q ua lit y an d first class ser v ice. W e offer our customers a w ide arra y of h i gh p erf ormance p roducts for t h[...]
-
Page 3
3 An y re p airs p erf or med or p a y ments made under t h is limited w arrant y do not e x tend t h e w arrant y p eriod b e y ond t h e date of one ( 1 ) y ear from t h e ori g inal p urc h ase. Th is limited w arrant y s h al l b e nul l and v oid in case of a b use , ne g lect , acciden t , disaster , misuse , mis h andlin g, mis p ac k a g in[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
5 ENGL I SH 1. Components and Parts (base model; optional equipment not shown) 12 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 15 16 17 18 20 22 3 14 19 21 1 H andle 2 ON / OFF s w itc h 3 H older for Allen w renc h 6 mm 4 Motor 5 T rac k arm g uide b ars 6 T rac k arm loc k scre w 7 T rans p ort loc k 8 C uttin g de p t h limiter 9 S a wh ead tilt loc k le v er 10 H [...]
-
Page 6
6 ENGL I SH 1. Components and Parts (base model; optional equipme nt not shown)...................... ....................5 2. Please Read First! ............... ........6 2.1 Sy m b ols U sed ................. .............. 6 3 . S afety ............ ............................ ...6 3.1 Sp ecified C onditions of U se .......... 6 3.2 G eneral S [...]
-
Page 7
7 ENGL I SH re g ardin g t h e p ermissi b le dimensi ons of w or k p ieces. D o not cut p ieces h a v in g an irre g ular cross section , suc h as fire w ood , b ecause suc h p ieces cannot b e h eld securel y durin g cuttin g and p ose serious dan g er to t h e o p erator. A suita b le au x iliar y fence must b e used for firm su pp ort wh en cut[...]
-
Page 8
8 ENGL I SH Risk of injury by moving parts Entanglement with the machine Insufficient personal protection ge ar Dust x B efore p lu gg in g t h e mac h ine in , c h ec k t h e v olta g e and c y cle ratin g ( 120 V , 6 0 Hz) on t h e name p late of t h e mac h ine and ma k e sure y ou h a v e a p ro p er p o w er so urce w it h t h e same ratin g .[...]
-
Page 9
9 ENGL I SH Modification of the machine and use of non-OEM parts or parts not tested nor approved by the manufacturer Defects and malfunctions Noise Contamination upon contact G rounding and in sulation 3 . 3S pecific S afety Instruc- tions Lack of experience and expertise with compound miter saws Personal injury inflicted by track arm holder and s[...]
-
Page 10
10 ENGL I SH Accessories a nd consumables Insufficient care Hot saw blade Personal inju ry by damaged saw blades Work piece kickback Cuts and cut-off limbs A CAUTION x H old t h e h andle of t h e sa wh ead firml y b ecause t h e momentum g enerated by t h e motor ma y cause t h e sa wh ead to mo v e sli gh tl y u p or do w n at start-u p . x T ran[...]
-
Page 11
11 ENGL I SH Incorrectly installed saw blade Cuts and scratches from non-moving saw bladel Electricity 3 .4 Labeling All w arnin g la b els affi x ed to t h e mac h ine are listed at t h e end of t h ese instruc- tions. C ontact t h e manufacturer if la b els are missin g or ille g i b le. S ymbols on the machine Danger! Non-observance of the follo[...]
-
Page 12
12 ENGL I SH Installation 1. Th e mac h ine is h ea vy . C arefull y lift it out of its s h i pp in g carton w it h t h e h el p of anot h er p erson. (Th e manufacturer recommends t h at y ou k ee p t h e s h i pp in g carton and all p ac k in g material s in case t h e mac h ine needs to b e s h i pp ed for ser v ice or re p air. If y ou discard [...]
-
Page 13
13 ENGL I SH Rotating table T o ma k e miter cuts , loosen t h e rotatin g ta b le loc k scre w (41) and tu rn t h e rotat- in g ta b le (40) to t h e desired p osition. Th e turnin g ran g e is 50 ° to t h e left and 6 0 ° to t h e ri gh t. Th e rotatin g ta b le en g a g es at p reset sto p s and en g a g es at t h e 0 °, 15 °, 22.5 °, 30 °[...]
-
Page 14
14 ENGL I SH Bevel tilt setting After loosenin g t h e tilt loc k le v er (46) at t h e rear , t h e sa wh ead assem b l y can b e tilted continuousl y to an y settin g b et w een v ertical ( 0 °) u p to 48 ° from v er- tical , b ot h to t h e left and t h e ri gh t sides. Th e trac k arm h older h as p reset sto p s and en g a g es at t h e 0 °[...]
-
Page 15
15 ENGL I SH 8.1 S tandard Crosscuts F or standard crosscuts t h e ma x imum dimension ( inc h es ) of t h e w or k p ieces are : S tarting position: T rans p ort loc k in g p in p ulled out. S a wh ead assem b l y full y raised. C uttin g de p t h limit scre w set to ma x - imum de p t h . L imit scre w is securel y ti gh tened. R [...]
-
Page 16
1 6 ENGL I SH L oc k scre w of t h e trac k arm loos- ened. Cutting the work piece: 1. L oosen t h e loc k scre w (49) of t h e rotatin g ta b le (48) . 2. T urn t h e rotatin g ta b le (48) to eit h er t h e ri gh t or left to desired an g le. 3 Note: Th e rotatin g ta b le h as p reset sto p s and en g a g es at t h e 0 °, 15 °, 22.5 °, 30[...]
-
Page 17
17 ENGL I SH p iece is cut at an an g le ot h er t h an 9 0 ° to t h e fence and material surface. F or com p ound miter cuts t h e ma x imum dimensions of t h e w or k p ieces de p ends on b ot h cuttin g an g les - t h e an g le of t h e rotatin g ta b le and t h e tilt an g le of t h e sa wh ead. Th ese are s h o w n in t h e ta b le b elo w . [...]
-
Page 18
18 ENGL I SH 6 . C ut t h e g roo v e in a sin g le p ass. 7. R elease t h e ON / OFF s w itc h and le t t h e sa wh ead slo w l y return to its u pp er startin g p osition. 8.6 Auxiliary Fence 3 Note: U se t h e au x iliar y fence for v erti- cal cuts of w or k p ieces wh ic h are h i gh er t h an t h e fence of t h e mac h ine. B e v el cuts are [...]
-
Page 19
1 9 ENGL I SH 2. T o k ee p t h e sa w b lade from turnin g, p ull t h e sa w b lade loc k (59) for w ard , to w ards t h e front of t h e mac h ine. At t h e same time slo w l y turn t h e sa w b lade by h and , until t h e sa w b lad e loc k en g a g es. 3. R emo v e t h e ar b or b olt (60) from t h e sa w s p indle ( left- h anded t h read – [...]
-
Page 20
20 ENGL I SH 2. Ch ec k t h e dri v e b el t w it h y our t h um b . If t h e dri v e b elt needs to b e ti gh tened ( mo re t h an 1/8 " p la y) or if it needs to b e re p laced b ecause of v isi b le w ear , tear or crac k in g: L oosen t h e four metric Allen h ead scre w s by turnin g eac h scre w a b out one turn countercloc kw ise. ?[...]
-
Page 21
21 ENGL I SH 3 Note: Th e trac k arm h older en g a g es at p reset sto p s at t h e 0 °, 22.5 °, and 45 ° p osition . 9.5 Cleaning U sin g a b rus h and dust p an or v acuum cleaner , remo v e all small w ood c h i p s and sa w dust from t h ese p arts of t h e mac h ine : settin g de v ices ; o p eratin g elements ; t h e motor v e[...]
-
Page 22
22 ENGL I SH Machine lacks powe r Th e sa w b lade is b lunt and w orn (p ossi- b l y h as h eat mar k s from o v er h eatin g): Th e sa w b lade y ou use is not suita b le for t h e material y ou are cuttin g ( see c h a p ter 15 , "T ec h nical Sp ecifications ", and install a p ro p er sa w b lade ); S aw blade warped x R e p lace t h [...]
-
Page 23
23 FR A NÇ AI S 1. Composants et modules (modèle de bas e ; accessoires spéciaux non représentés) 12 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 15 16 17 18 20 22 3 14 19 21 1 P oi g n é e 2 Interru p teur " marc h e-arr ê t " 3 S u pp ort p our cl é Allen 6 mm 4 Moteur 5 G uides du dis p ositif de traction 6 Vis de b loca g e du dis p ositif de tra[...]
-
Page 24
24 FR A NÇ AI S 1. Composants et modules (modèlede base ; accessoires spéciaux non représentés) .......2 3 2. À lire impérativement ! . ............ 24 2.1 Sy m b oles utilis é s ............ ............24 3 . S écurité .................... ..................25 3.1 U tilisation conforme au x p rescri p tions .............. ..............[...]
-
Page 25
25 FR A NÇ AI S L es é num é rations sont identifi é es p ar un tiret (–) . 3 .1 Utilisation conforme aux prescriptions C ette scie p eut ê tre utilis é e p our effec- tuer des cou p es trans v ersales , des cou- p es inclin é es , des cou p es d'on g let et des cou p es d'on g let dou b le su r des lat- tes , des cadr es en [...]
-
Page 26
2 6 FR A NÇ AI S Électricité Blessures causées par des pièces mobiles x N e surc h ar g e z p as l'a pp areil. Vous trou v ere z de p lus am p le s informations sur la p la g e de p uis- sance et les restrictions de cet a pp areil au c h a p i tre 15 "C aract é - risti q ues tec h ni q ues " . x P our p rot ég er les p ersonne[...]
-
Page 27
27 FR A NÇ AI S Accrochage d ans l'appareil Équipement de protection insuffisant Poussière Modifications apportées à l'appareil et emploi de pièces non originales ou de pièces qui n'ont été ni contrôlées ni approuvées par le fabricant Défauts et dysfonctionnements A DAN G ER F aites attent ion à ce q u'aucune p art[...]
-
Page 28
28 FR A NÇ AI S Bruit Contamination par contact Mise à la terre et isolation 3 . 3 Consignes de sécurité spécifiques Manque d'expérience et connais- sance insuffisante des scies oscilla- toires Blessures causées par le bras bascu- lant et la tête de scie x A v ant toute utilisation , vé rifi e z q ue l'a pp areil n'est p as [...]
-
Page 29
2 9 FR A NÇ AI S Accessoires et pièces d'usure Entretien insuffisant Lame de sc ie brûlante Blessures dues à des lames de scie abîmées Contrecoup des pièces Coupures et membres sectionnés x F aites att ention à ne p as v ous p in- cer les doi g ts. S i les doi g ts se coincent entre le le v ier de serra g e ser v ant à r ég ler l&ap[...]
-
Page 30
30 FR A NÇ AI S Lame de scie mal montée Coupures et éraflures causées par la lame de scie à l'arrêt Électricité 3 .4 Autocollants T ous les autocollants a pp os é s sur l'a pp areil sont é num é r é s à la fin de ces instructions. P rene z contact a v ec le fa b ricant si certains autocollants man- q uent ou sont illisi b les[...]
-
Page 31
31 FR A NÇ AI S Alésage pour cadenas L 'al é sa g e ( 3 2) q ui se trou v e dans l'inter- ru p teur " marc h e-arr ê t " p ermet de v er- rouiller l'interru p teur a v ec un cadenas. Montage 1. L 'a pp areil est lourd. S oule v e z -le p rudemment du carton d'em b alla g e a v ec l'aide d'un e autre [...]
-
Page 32
32 FR A NÇ AI S U tilisation er g onomi q ue et si m p le p our droitiers et g auc h ers. P ossi b ilit é de monter une b ut é e su pp l é mentaire. 3 Remarque : Vous trouverez dans ce chapi- tre une brève descr iption des princi- paux éléments de commande de votre appareil. L 'utilisation correcte de l'a pp areil est d é [...]
-
Page 33
33 FR A NÇ AI S x L ors q ue la t ê te de scie est inclin é e v ers la droite entre 22 , 5 ° et 48 °, la b ut é e p li a b le ris q ue de gê ner. D ans ce cas , desserre z la v is cruciforme (45) et ra b atte z la b ut é e p lia b le v ers l'arri è re. x L ors q ue la t ê te de scie est inclin é e entre 0 ° et 22 , 5 ° v ers la dr[...]
-
Page 34
34 FR A NÇ AI S 8.1 Coupes rectilignes D imensions ma x imales de la p i è ce à tra- v ailler ( en p ouces ) p our les cou p es trans v ersales normales : Position initiale : Verrouilla g e de trans p ort retir é . Tê te de la scie com p l è tement tour- n é e v ers le h aut. L imite de p rofondeur de cou p e r ég l é e sur la [...]
-
Page 35
35 FR A NÇ AI S 4. D ans le cas de p i è ces lar g es , tire z la t ê te de la scie v ers l'a v ant (v ers l'utilisateur ) . 5. S cie z la p i è ce en une seul e o pé ra- tion. 6 . R el â c h e z l'interru p teur " ma rc h e- arr ê t " et laisse z la t ê te de la scie re v enir lenteme nt dans sa p osition initiale [...]
-
Page 36
3 6 FR A NÇ AI S Position initiale : Tê te de la scie com p l è tement tour- n é e v ers le h aut. L imite de p rofondeu r de cou p e r ég l é e sur la p rofondeur ma x imale. Vis de b ut é e serr é e. T a b le tournante sur la p osition 0 ° , la v is de b loca g e de la ta b le tourn ante est serr é e. D is p ositif de tr[...]
-
Page 37
37 FR A NÇ AI S 3 Remarque : L es moulures à p rofil cr é nel é p eu v ent ê tre sci é es en p la ç ant le dos contre la ta b le et l'ar ê te su pé rieure con- tre la b ut é e de p i è ce. P our scier une moulure à p rofil cr é nel é, utilise z les r ég la g es sui v ants : 8.5 Rainures 3 Remarque : L ors q ue v ous r é alise z[...]
-
Page 38
38 FR A NÇ AI S 5. P lace z les douilles (55) sur les b ou- lons à t ê te ronde. 6 . Visse z les é crous é toiles (56) d ans le sens des ai g uilles d'une montre sur les b oulons à t ê te ronde et ser- re z -les à la main de mani è re à p ou- v oir encore d é caler les p ro fil é s de b ut é e lors du r ég la g e. 7. Dé cale z l[...]
-
Page 39
3 9 FR A NÇ AI S 8. Monte z la nou v elle lame de scie (62) et faites attention au sens de rotation. L a fl è c h e q ui se trou v e sur la lame de scie doit ê tre tourn é e dans le m ê me sens q ue la fl è c h e sur le cac h e de la lame de scie (66) . 9 .M o n t e z la b ride e x t é rieure (61) ; fai- tes attention à ce q ue les deu x b [...]
-
Page 40
40 FR A NÇ AI S P our rem p lacer le su pp ort de ta b le : 1. R a b atte z la b ut é e p lia b le (69) v ers l'arri è re. 2. Dév isse z la b ut é e de p i è ce (70) . 3. S oule v e z le su pp ort de ta b le (71) en faisant le v ier a v ec un tourne v is et retire z -le. 3 Remarque : C ela d é truit le su pp ort de ta b le (71) . U ne f[...]
-
Page 41
41 FR A NÇ AI S 9.7 Maintenance Avant chaque utilisation x R etire z a v ec une b ala y ette et une p elle ou un as p irateur tous les p etits co p eau x de b ois ou les sciure s q ui se trou v ent sur l'a pp areil. x V é rifie z q ue le c âb le d'alimentation et la fic h e ne sont p as a bî m é s ; si le c âb le et/ou la fic h e so[...]
-
Page 42
42 FR A NÇ AI S x V é rifie z la tensio n , retende z la cour- roie ou rem p lace z -la au b esoin comme indi q u é au c h a p itre 9 .2. La table tournante ne tourne pas ou difficilement D es co p eau x se sont amass é s sous la ta b le tournante : x R etire z les co p eau x comme indi q u é au c h a p itre 9 .7. 15. Caractéristiques techniq[...]
-
Page 43
43 ESP A ÑOL 1. Componentes y elementos (modelo bási co; los accesorios no se han representado) 12 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 15 16 17 18 20 22 3 14 19 21 1 E m p u ñ adura 2 Interru p tor de cone x i ó n/desco- ne x i ó n 3 S o p orte p ara lla v e Allen 6 mm 4 Motor 5 G u í a p ara dis p ositi v o de tracci ó n 6 T ornillo de retenci ó n p [...]
-
Page 44
44 ESP A ÑOL 1. Componentes y elementos (modelo básico; los accesorios no se han representad o) ..........4 3 2. ¡Lea esto en primer lug ar! ........44 2.1 Sí m b olos utili z ados .....................44 3 . S eguridad....................... ............45 3.1 U so se gú n su finalidad ............. ...45 3.2 R ecomendaciones g enerales de se[...]
-
Page 45
45 ESP A ÑOL 3 .1 Uso según su finalidad E sta sierra es adecuada p ara cortes trans v ersales , cortes inclinados , cortes de in g lete as í como co rtes de in g lete do b le de listones , tra v esa ñ os de refuer z o , p erfiles , listones de arista , etc. Adem á s , tam b i é n p ueden reali z arse ranuras. V é ase el ca pí tulo 15 "[...]
-
Page 46
4 6 ESP A ÑOL Daños en piezas mó viles Introducción en el eq uipo Equipamiento de protección ins ufi- ciente x N o h a g a funcion ar este e q ui p o con ca b les de red defectuosos. x P rocure q ue el lu g ar de tra b a j o est é b ien iluminado. A ATENCIÓN x N o utilice el ca b le de alimentaci ó n de corriente el é ctri ca p ara usos a [...]
-
Page 47
47 ESP A ÑOL Polvo Modificaciones técnicas y utilización de piezas que no sean OEM o piezas que no hayan sid o inspeccionadas y autorizadas por el fabricante. Defectos y utilizaciones incorrectas del equipo Ruido Contaminación por contacto x U tilice un casco p rotector cuando el ti p o de tra b a j o o las dis p osicio- nes v i g entes p ara e[...]
-
Page 48
48 ESP A ÑOL Toma de tierra y aislamiento 3 . 3 Instrucciones de seguri- dad específicas Experiencia y conocimientos insufi- cientes en el manejo de sierras con eje de articulación Daños en el brazo basculante y en el cabezal de la sierra Accesorios y material de consumo Mantenimiento incorrecto Hoja de sierra caliente Heridas por hojas de sier[...]
-
Page 49
4 9 ESP A ÑOL Rebote de las piezas de trabajo Heridas por corte y corte de extremi- dades Hoja de sierra montada incorrecta- mente Heridas por corte y rasguños con la hoja de la sierra parada A ATENCIÓN x Ase gú rese de q ue la h o j a de la sie- rra sea a p ro p iada p ara el material de la p ie z a de tra b a j o q ue se de b e serrar. x C or[...]
-
Page 50
50 ESP A ÑOL Electricidad 3 .4 Adhesivos Al final de este manual h a y una lista con todos los ad h esi v os de ad v ertencia q ue se encuentran en el a p arato. S i faltan ad h esi v os o b ien no son le g i b les , pó n- g ase en contacto con el fa b ricante. S ímbolos en el equipo ¡Peligro! La no observación de las siguientes advertencias p[...]
-
Page 51
51 ESP A ÑOL 3. Introdu z ca la tuerca ( 3 6) en la p erfo- raci ó n p or la p arte inferior del p ie de g oma. 4. Introdu z ca el tornillo de h e xág on o interior ( 33 ) en el p ie del e q ui p o desde la p arte su p erior. Introdu z ca la arandela ( 3 4) en el tornillo ( 33 ) y atornille y a p riete el p ie de g oma ( 3 5) con la tuerca ( 3 6[...]
-
Page 52
52 ESP A ÑOL C on el fin de e v itar q ue se modifi q ue el á n g ulo de in g lete durante el as errado , el tornillo de retenci ó n de la mesa g iratoria de b e estar b ien a p retado , tam b i é n si uti- li z a una de las p osiciones de encla v a- miento fi j as (0°, 15°, 22,5°, 3 0°, 45° ó 60°) . Dispositivo de tracción Mediante el [...]
-
Page 53
53 ESP A ÑOL E l b ra z o b a sculante se encla v a en p osi- ciones de encla v amiento fi j as en los ni v eles de á n g ulo 0 °, 22 , 5 ° y 45 ° . U na v e z h a y a encontrado el á n g ulo de inclinaci ó n deseado , A PR I ETE B I EN L A P A L A NC A DE ENCL AVAMI ENTO (46) P A R A EL A JUSTE DEL ÁNGULO, antes de iniciar el p roceso de c[...]
-
Page 54
54 ESP A ÑOL 8.1 Cortes rectos P ara los cortes trans v ersales normales , las dimensiones m áx imas de las p ie z as de tra b a j o son ( en p ul g adas ): Posición de inicio: E ncla v amiento de trans p orte reti- rado. C a b e z al de sierra g irado com p leta- mente h acia arri b a. Lí mite de p rofundidad de corte a j us- tado [...]
-
Page 55
55 ESP A ÑOL Posición d e inicio: C a b e z al de sierra g irado com p leta- mente h acia arri b a. Lí mite de p rofund idad de corte a j us- tado en la p rofundidad de corte m áx ima. T ornillo de to p e a p retado. C a b e z al de sierra en p osici ó n v erti- cal ( 0 ° ), p alanca de su j eci ó n del a j uste del á n g ulo a [...]
-
Page 56
5 6 ESP A ÑOL 8. E n caso de p ie z as de tra b a j o anc h as , durante el aserrado , arras- tre el ca b e z al de sierra h acia delante (h acia el o p erador ) . 9 . C orte la p ie z a de tra b a j o en una sola o p eraci ó n. 10. S uelte el interru p tor de con e x i ó n/ descone x i ó n y de j e q ue el ca b e z al de sierra v uel v a lenta[...]
-
Page 57
57 ESP A ÑOL T ornillo de retenci ó n del dis p ositi v o de tracci ó n suelto. D is p ositi v o de tracci ó n en p osici ó n p osterior. S errar la pieza de trabajo: 1. C olo q ue el l í mite de p rofund idad de corte (51) en la p rofundidad de ranura deseada y a p ri é telo. 2. S u j ete la p ie z a de tra b a j o contra el to p e.[...]
-
Page 58
58 ESP A ÑOL 9.1 Cambiar la hoja de sierra 1. Aflo j e el (57) tornillo y g ire h acia arri b a la (58) cu b ierta de la b rida. 2. P ara encla v ar la h o j a de la sierra des p lace h acia delan te el encla v a- miento de la h o j a de la sierra (59) h acia la p arte delantera del e q ui p o. G ire a su v e z la h o j a de la sierra len- tamente[...]
-
Page 59
5 9 ESP A ÑOL 9 . Monte la b rida e x terior (61) ; com- p rue b e q ue los dos flancos de su j eci ó n est é n b ien colocados y a j ustados. 10. Introdu z ca el tornillo te nsor (60) , gí relo en el sentido contrario a las a g u j as del relo j ( rosca i zq uierda ) y a p ri é telo con una lla v e Allen m é trica , al tiem p o q ue b lo q u[...]
-
Page 60
6 0 ESP A ÑOL 4. A p riete los tornillos de a j uste de h e xág ono interior m é trico s del to p e y com p rue b e su a j uste mediante el á n g ulo de to p e. E n caso necesario , re p ita el p roceso de a j uste. 5. A b ata el to p e p le g a b le h acia arri b a y encl áv elo. Ajustar el indicador para ángulos de inglete 1. G ire la mesa [...]
-
Page 61
6 1 ESP A ÑOL Manten g a todas las su p e rficies lim- p ias. L im p ie los restos de resina con un tra p o lim p io. P ara consultas so b re otros accesorios , pó n g ase en contacto con meta b o. L os e q ui p os defectuosos , una v e z reci- b ido el n ú mero R MA ( Autori z aci ó n de de v oluci ó n de la m áq uina ), p ueden en v iar[...]
-
Page 62
6 2 ESP A ÑOL 15. Especificaciones técnicas T ensi ó n V 120 ( 1 ~ 6 0 Hz) P otencia a b sor b ida am p 15 P rotecci ó n p or fusi b le am p 20 Modo de p rotecci ó n I P 20 G rado de p rotecci ó n II Velocidad de g iro de la h o j a de sierra r p m 5200 Velocidad de corte f p m 13345 D i á metro de la h o j a de sierra ( e x terior ) in. 10 [...]
-
Page 63
6 3 Lb lA0327.fm[...]
-
Page 64
U 4 B A _ M US A1. F M www.metabo.com[...]