Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 should contain:
- informations concerning technical data of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Milwaukee service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Catalog Nos. Nos. de Cat. Catálogo Nos. 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 HEAVY-DUTY DRILL MOTORS, ELECTROMAGNETIC DRILL STANDS, ELECTROMAGNETIC DRILL PRESSES PERCEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES, COLONNES ET MOTEURS DE PERCEUSES EXTRA ROBUSTES MOT ORES P A R A T ALADRADORAS EXTRARESISTENTES, BASES ELECTROMAGNÉTICAS P A R A T ALADRADORAS, PRENSAS T A LADR AD[...]

  • Page 2

    page 2 GENERAL SAFETY RULES  FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shoc[...]

  • Page 3

    page 3 1. Always use safety chain. Mounting can release when drilling overhead or on a vertical surface (See Safety Chain under Operation). 2. Clean the surface before attaching the drill stand to the work surface. Paint, rust, scale, or uneven surfaces decrease the holding strength or the magnet. Chips, burrs, dirt and other foreign ma[...]

  • Page 4

    page 4 1. Rack 2. Slide 3. Slide locking wing screw 4. Drill motor 5. Grease fitting 6. Gib adjusting screws 7. Chuck 8. Housing 9. Magnet 10. Adjusting handle 1 1. Cord 12. Control panel 13. Control panel socket 14. Wing screw assembly 15. Feed handle 16. Feed handle grip M.T . - Internal Morse T aper Socket  - 5/8" -1 1 or 1/2" -13 t[...]

  • Page 5

    page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]

  • Page 6

    page 6 1. Assemble the feed handles and grips to the feed handle hub. Tighten securely . 2. T o mount the feed handle to the opposite side, remove the wing screw assembly that secures the hub/pinion assembly . Pull out the hub/pinion assembly and insert on the other side of the housing. Replace and tighten the wing screw assembly . Mounting the Dri[...]

  • Page 7

    page 7 Control Panel (Fig. 6) Magnetic Holding Force The electromagnetic drill press attaches magnetically to any ferrous metal. It is designed for use on 1/2" or thicker ferrous stock. Holding power will decrease on thinner stock, a backup plate must be used. The magnetic b ase WILL NOT hold on non-magnetic grades of stainless steel. Backing [...]

  • Page 8

    page 8 The gear shift on the drill motor is labeled: L - for low speed H - for high speed T ypical Operation 1. Insert the bit into the chuck or socket (see Keyed Chuck" or "Morse T aper Socket and Using Twist Drills" and "Using MILW AUKEE STEEL HAWG  Cutters). 2. Place the magnetic drill press on a prepared surfa[...]

  • Page 9

    page 9 Drilling When preparing to drill, align the bit with the spot to be drilled. When proper alignment is established, energize the magnet and start the drill motor . A pilot hole is recommended for drilling holes larger than 1/2 in diameter. When drilling, apply only enough force to produce a curled chip. Applying too little force will resul[...]

  • Page 10

    page 10 At taching MIL W AUKEE STEEL H A WG CUTTERS See the information supplied with your arbor . Cutting Procedure 1. Refer to the chart supplied with the arbor to determine the proper drill rotating speed for the type of material and cutter diam eter. When using this chart, use the upper end of t he range for softer materials and the lower en[...]

  • Page 11

    page 11 Safety Chain Cat. No. 48-58-0080 6ft. H A WG WASH Cutting Fluid Cat. No. 49-32-0081 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignme[...]

  • Page 12

    page 12 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser doutil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle quen en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent[...]

  • Page 13

    page 13 1. Utilisez toujours une chaîne de sûreté. L adhérence de loutillage peut se relâcher accidentellement lorsque vous drillez au-dessus de votre tête ou sur un plan vertical (V oir le titre « Chaîne de sûreté » dans la section « Maniement »). 2. Nettoyez la surface de travail avant dy installer la perceuse à colonne. Le[...]

  • Page 14

    page 14 1. Crémaillère 2. Glissière 3. Vis-frein de glissière 4. Moteur de perceuse 5. Graisseur 6. Vis de réglage de listel 7. Mandrin 8. Carter 9. Aimant 10. Levier de réglage 1 1 . Cordon 12. Panneau de commande 13. Prise électrique du panneau de commande 14. Vis à oreille du mécanisme 15. Levier de commande 16. Poignée du levier de co[...]

  • Page 15

    page 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]

  • Page 16

    page 16 Fixation des leviers de commande et des poignées (Fig. 1) Pour réduire les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant de remplacer des accessoires ou de faire de réglages. MONT AGE 1. Assemblez les leviers de commande et les poignées au moyeu de commande. Serrez à fond. 2. Pour monter le levier de commande sur le cô[...]

  • Page 17

    page 17 Force dadhérence magnétique La perceuse électromagnétique développe une force dattraction électromagnétique qui la fait adhérer aux métaux ferreux. Elle est conçue pour adhérer aux surfaces métalliques de 13 mm (1/2") dépaisseur ou plus. Sa force dadhérence est moindre sur les surfaces métalliques plus minces[...]

  • Page 18

    page 18 Fig. 8 Levier dembrayage (Fig. 7) Les modèles 4292-1 et 4297-1 sont pourvus de deux régimes de vitesse. Utilisez la basse vitesse pour les forets de gros calibre et la haute vitesse pour les forets de diamètre réduit (voir tableau des « S pécifications »). Pour changer la vitesse de rotation, fermez le moteur de la perceuse (posit[...]

  • Page 19

    page 19 Perçage Lorsque vous vous préparez à drille r , alignez le foret sur lemplacement à percer . Une fois lalignement réglé, amorcez laimant et mettez le moteur de la perceuse en marche. Pour percer des trous plus grands que 13 mm (1/2") de diamètre, il est recommandé de pratiquer dabord un trou-guide. Pendant le perça[...]

  • Page 20

    page 20 Installation des LAMES MIL W AUKEE STEEL HA W G  Consultez les instructions qui accompagnent la douille conique. Procédure de coupe 1. Reportez-vous au tableau qui accompagne la douille conique pour déterminer la vitesse de rotation adéquate pour le genre de matériau et le diamètre de lame. En vous servant de ce tableau, choisissez [...]

  • Page 21

    page 21 Chaîne de sûreté No de cat. 48-59-0080 1,8 m (6 pi.) Liquide de coupe HAW G W A SH  No de cat. 49-32-0081 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. [...]

  • Page 22

    page 22 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.[...]

  • Page 23

    page 23 1. Utilice siempre una cadena de seguridad, ya que el montaje puede zafarse al taladrar sobre una superficie vertical o en alto. (Consulte la sección «Cadena de seguridad», en «Operación»). 2. Limpie la superficie de trabajo antes de sujetar la base de la taladradora. La pintura, el óxido, las escamas o las superficies disparejas dis[...]

  • Page 24

    page 24 DESCRIPTIÓN FUNCONAL 1. Caballete 2. Riel guía 3. T ornillo de mariposa fijador del riel guía 4. Motor de la taladradora 5. Herraje de engrase 6. T ornillos de ajuste del retenedor 7. Mandril 8. Bastidor 9. Imán 10. Mango de ajuste 1 1. Cordón 12. Panel de control 13. T omacorriente del panel de control 14. T ornillo de mariposa 15. Ma[...]

  • Page 25

    page 25 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]

  • Page 26

    page 26 Colocación de los mangos de alimentación y las asas (Fig. 1) ENSAMBLAJE DE LA HERRAMEINT A Fig. 1 Fig. 2 1 . Coloque los mangos de alimentación y las asas en el cubo correspondiente. Apriete hasta lograr un buen ajuste. 2. Para montar el mango de alimentación del lado opuesto, quite el tornillo de mariposa que mantiene fijo el conjunto [...]

  • Page 27

    page 27 Fuerza magnética de sujeción La prensa taladradora electromagnética se adhiere magnéticamente a cualquier metal ferroso. Está diseñada para utilizarse en materiales ferrosos de 13 mm (1/2") o mayor grosor . En materiales de menor grosor la prensa taladradora tendrá menos capacidad de sujeción y deberá utilizarse con una placa [...]

  • Page 28

    page 28 Palanca de cambio de velocidades (Fig. 7) Los modelos con número de catálogo 4292-1 y 4297-1 funcionan en velocidad alta o baja. La velocidad baja puede utilizarse para brocas de diámetro grande y la alta para las de diámetro pequeño (véase la tabla «Especificaciones»). Para cambiar las velocidades ap ague la taladradora y haga gira[...]

  • Page 29

    page 29 Para perforar Al prepararse para perforar , alinee la broca con el punto donde desea realizar el orificio. Una vez que logre la alineación correcta, active el imán y haga arrancar el motor de la taladradora. Es recomendable realizar un orificio piloto para perforar orificios con un diámetro mayor de 13 mm (1/2"). Al taladrar , apliq[...]

  • Page 30

    page 30 Cómo sujet ar las FRESAS STEEL H A W G Véase la información suministrada con su eje. Procedimiento para cortar 1. Consulte la tabla suministrada con su eje, a fin de determinar la velocidad de giro apropiada p ara la taladradora, el tipo de material y el diámetro de la fresa que va a utilizar. Al usar esta tabla, utilice el extremo s[...]

  • Page 31

    page 31 Cadena de Seguridad Cat. No. 48-58-0080 1,8 m (6 pies) Fl ui do de cor t ar HA WG W ASH Cat. No. 49-32-0081 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Ce[...]

  • Page 32

    58-14-4140d6 11/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TO OL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road  Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL W AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you encoun[...]