Milwaukee 5378-20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Milwaukee 5378-20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Milwaukee 5378-20 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Milwaukee 5378-20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Milwaukee 5378-20 should contain:
- informations concerning technical data of Milwaukee 5378-20
- name of the manufacturer and a year of construction of the Milwaukee 5378-20 item
- rules of operation, control and maintenance of the Milwaukee 5378-20 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Milwaukee 5378-20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Milwaukee 5378-20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Milwaukee service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Milwaukee 5378-20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Milwaukee 5378-20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. Cat. No. No de cat. Cat. No. 5378-20 5378-21 OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTIL[...]

  • Page 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Page 3

    4 5 The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire con- nected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Y our tool must be plugged into an appropri- ate outlet, prop[...]

  • Page 4

    6 7 Grounded tools require a three wire exten- sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possibl[...]

  • Page 5

    8 9 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. OPERA TION 1. For drilling , turn the hammer-drill lever towards the drill symbol . 2 . For hammer-drilling , turn the hammer-drill lever towards the hammer symbol . NOTE: T o engage the h[...]

  • Page 6

    10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to fl ow inside the tool. Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep the tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean your tool since certain cleaning agen[...]

  • Page 7

    12 13 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Page 8

    14 15 Spéci fi cations Marteau rotatif (béton) T/Min. à vide Basse 0 - 1 350 Haute 0 - 2 500 Coups/Min. à vide 22 000 40 000 No de Cat. 5378-20 et 5378-21 Forets heli 13 mm - 38 mm (1/2" - 1-1/2") Forets à percussion pointe carburée 16 mm (5/8") Perçage seul. (bois ou acier) Outil Capacité V olts CA 120 A 7,5 Outils mis à l[...]

  • Page 9

    16 17 MONT AGE DE L'OUTIL A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les acces- soires. L ’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spéci fi quement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Retrait du mandrin[...]

  • Page 10

    18 19 APPLICA TIONS 1. Pour la rotation avant , (sens horaire) poussez le levier inverseur vers la gauche (lorsqu'on regarde l'arrière, mettre de l'outil), tel qu’indiqué. 2. Pour inverser la rotation (sens inverse- horaire), poussez le levier inverseur vers la droit (lorsqu'on regarde l'arrière, mettre de l'outil[...]

  • Page 11

    20 21 ACCESSOIRES A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- sures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L ’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressé- ment recommandés pour cet outil peut présenter des risques. GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS Pour une liste c[...]

  • Page 12

    22 23 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó. 17. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se [...]

  • Page 13

    24 25 DESCRIPCION FUNCIONAL rpm Baja 0 - 1 350 Alta 0 - 2 500 Rotomartillo (concreto) T aladro (acero/madera) Herrimentia Capacidades golpes por minuto 22 000 40 000 Cat. No. 5378-20 y 5378-21 Brocas 13 mm - 38 mm (1/2" - 1-1/2") Brocas c/ carburo 1 6 m m (5/8") Vo l t s ca 120 A 7,5 Especi fi caciones 4 3 5 7 2 1 6 8 9 1. Mango lat[...]

  • Page 14

    26 27 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili- cen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in- distintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende[...]

  • Page 15

    28 29 OPERACION Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. ADVERTENCIA 1. A fl oje el mango lateral desenroscando el agarre del mango lateral hasta que el mango lateral gire libremente. 2. Gire e[...]

  • Page 16

    30 31 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Page 17

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-5378d1 1 10/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If y[...]