Milwaukee 6117-33D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Milwaukee 6117-33D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Milwaukee 6117-33D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Milwaukee 6117-33D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Milwaukee 6117-33D should contain:
- informations concerning technical data of Milwaukee 6117-33D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Milwaukee 6117-33D item
- rules of operation, control and maintenance of the Milwaukee 6117-33D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Milwaukee 6117-33D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Milwaukee 6117-33D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Milwaukee service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Milwaukee 6117-33D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Milwaukee 6117-33D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HEA VY -DUTY SANDERS/GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE LIJADORAS/ESMERILADORAS HEA VY -DUTY Cat. No. No de cat. 61 17-30 61 17-31 61 17-31B 61 17-33 61 17-33D 6121-30 6121-31 6121-31A 6124-30 6124-31 6146-30 6146-31 6146-33 6147-30 6147-31 6161-30 6161-31 6161-33 OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR T[...]

  • Page 2

    2 3 SPECIFIC SAFETY RULES or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator . • Position the cord clear of the spinning acces- sory . If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning ac[...]

  • Page 3

    4 5 1. Side handle 2. Spindle lock 3. Side handle socket 4. Paddle switch 5. Switch lock-on 6. Switch lock-off 7. T ype 27 guard 8. Guard lock lever 9. Trigger switch 10.Slide switch Safety W arnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: • Use only wheel types that are recommended for your power tool and the speci fi c guard[...]

  • Page 4

    6 7 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible [...]

  • Page 5

    8 9 W ARNING T o reduce the risk of injury , the operator should be instructed in the use, care and protection of grinding wheels. Fig. 5 For best result use only this portion of disc Hold at a Hold at a 5° to 15° angle 5° to 15° angle USING GRINDING WHEELS T rigger Switch Operation (some models) To start the tool, grasp the handle and side han[...]

  • Page 6

    10 11 Fig. 10 For best result use only this portion of disc Hold at a Hold at a 5° to 15° angle 5° to 15° angle Cross Sanding When fi nishing a surface that has been prepared by a coarse disc or wheel, sand at right angles to the strokes made by the coarser disc. Finish- ing marks left from previous sanding are easily seen and removed for a un[...]

  • Page 7

    12 13 • Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. • Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at- mosphère explosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières in fl am- mables. Les outils électriques génèrent des étincelles q[...]

  • Page 8

    14 15 • Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut causer un risque électrique. • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étinc[...]

  • Page 9

    16 17 Pattes 1. Poignée latérale 2. Bouton de blocage du pivot 3. Douilles de la poignée latérale 4. Gâchette à palettes 5. V errou de commande 6. Bouton de verrouillage 7. Garde de type « 27 » 8. Levier de verrouillage du protecteur 9. Gâchette 10. Interrupteur à glissière DESCRIPTION FONCTIONNELLE A VERTISSEMENT Si le fi l de mise à [...]

  • Page 10

    18 19 Pivot Bride Muele Écrou de bride Fig. 4 Démarrage contrôlé (sur certains modèles) La fonction de démarrage contrôlé réduit le « coup de bélier » du couple de réaction. T achymètre à vitesse constante (sur certains modèles) Le tachymètre maintient une vitesse quasiment constante de rotation de l'outil même s'il est [...]

  • Page 11

    20 21 Disque en toile métallique Sélection des Disques Abrasifs Utilisez des disques abrasifs qui sont : • du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la fi che signalétique de l’outil. • du genre et de la texture adéquats pour la tâche. • d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fi che signalétique[...]

  • Page 12

    22 23 Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MIL WAUKEE Electric T ool ou visiter le site internet www .milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suf fi t de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service. ACCESOIRES A VERTISSEMENT Débranchez toujours l’outil avant de changer ou[...]

  • Page 13

    24 25 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmós- feras explosivas, como en la pres[...]

  • Page 14

    26 27 • No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras el operador la transporte junto al cu- erpo. Si el accesorio en movimiento toca acciden- talmente la ropa, puede atorarse y engancharse en el cuerpo. • Limpie con regularidad las rejillas de venti- lación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo dentro del[...]

  • Page 15

    28 29 DESCRIPCION FUNCIONAL Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requi- ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conect[...]

  • Page 16

    30 31 Instalación de discos abrasivos Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda más allá de la parte inferior de la guarda. Las mu- elas abrasivas con eje roscado pueden requerir una guarda más larga (consulte “Accesorios”). 1. Desconecte la herramienta. 2. Ubique adecuadamente la protección. ADVERTENCIA Utilice solamente los disc[...]

  • Page 17

    32 33 Alambre en los cepillos Cepillo de alambre de copa USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, exceso de soldadura, etc. Existe una amplia varie- dad de ellos para muchas aplicaciones. Instale siempre los cepillos de alambre de copa según las instrucciones del fabricante del ac- cesorio. Al utilizar [...]

  • Page 18

    34 35 GARANTÍA LIMIT ADA - E.U.A. Y CANADÁ TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe con fi rmar en el Centro de Servicio A[...]

  • Page 19

    MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-61 17d2 03/1 1 Printed in China 961067570-02(A) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction w[...]