Milwaukee 6391 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Milwaukee 6391, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Milwaukee 6391 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Milwaukee 6391. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Milwaukee 6391 should contain:
- informations concerning technical data of Milwaukee 6391
- name of the manufacturer and a year of construction of the Milwaukee 6391 item
- rules of operation, control and maintenance of the Milwaukee 6391 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Milwaukee 6391 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Milwaukee 6391, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Milwaukee service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Milwaukee 6391.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Milwaukee 6391 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR’S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L ’UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L ’UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. Cat. No. No de cat. 6391 OPERA T OR’S MANUAL MANUEL de L ’UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR HEA[...]

  • Page 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. [...]

  • Page 3

    4 5 Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: a. Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback c[...]

  • Page 4

    6 7 Grounded tools require a three wire exten- sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possibl[...]

  • Page 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. Selecting Blade Always use sharp blades. Dull blades tend to overload the tool and increase the chance of kickback (see “Preventin[...]

  • Page 6

    10 11 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Bevel adjustment screw Fig. 1 1 4. T o adjust the handle position, hold the front handle and rotate the T ilt-Lok™ handle to the desired angle as indicated by the handle rotation adjustment mark- ings (Fig. 10). The T ilt-Lok™ feature has eight (8) detents which allow the handle to snap into position. Allow the dete[...]

  • Page 7

    12 13 Fig. 13 Fig. 14 General Operation Always clamp the workpiece securely on a saw horse or bench (Fig. 13). See “APPLICA- TIONS” for the correct way to support your work in different situations. 1. Draw a cutting line. Place the front of the shoe on the edge of the workpiece without making blade contact. Hold the T ilt-Lok™ handle with one[...]

  • Page 8

    14 15 Pocket Cutting Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge. We recommend using a Sawzall ® reciprocating saw or jig saw for this type of cut. However , if you must use a circular saw to make a pocket cut, USE EXTREME CAUTION. T o maintain control of the saw during pocket cutting, keep both hands on[...]

  • Page 9

    16 17 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Page 10

    18 19 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Page 11

    20 21 4. NE JAMAIS maintenir la pièce dont la coupe est en cours avec les mains ou contre la jambe. Fixer la pièce de travail à une plate-forme stable. Il est important de supporter correctement la pièce pour minimiser l’exposition du corps, le grippage de la lame ou la perte de contrôle de cette dernière. 5. T enir l’outil par les surfac[...]

  • Page 12

    22 23 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosi[...]

  • Page 13

    24 25 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 9 8 7 6 5 3 4 19 20 21 2 1 10 11 12 13 14 16 15 17 18 1. Levier de déclenchement de la poignée 2. Bouton de déclenchement du levier de la poignée 3. Échelle du biseau 4. Pointeur du biseau 5. Levier régleur de profondeur 6. Détente 7. Jauge de réglage de la profondeur (non illustrée) 8. Bouton de verrouillag[...]

  • Page 14

    26 27 Fig. 7 Fig. 6 6,4mm (1/4”) Fig. 5 Réglage de profondeur 1. Débranchez l’outil. 2. A fi n de régler la profondeur de la coupe, tenez la scie par la poignée T ilt-Lok™ et libérez le levier de réglage de la profon- deur en le soulevant et en l’éloignant du patin (Fig. 5). 4. Faîtes pivoter le levier de réglage de la profondeur [...]

  • Page 15

    28 29 Fig.12 Vis du biseau 4. A fi n de régler l’angle, libérez le levier de réglage du biseau en le soulevant et en le rapprochant de la lame. Réglez la vis du biseau jusqu’à ce que la lame soit à un angle de 90 degrés par rapport au patin. 5. Assurez-vous que le pointeur du biseau est bien sur 0. Dans le cas contraire, desserrez les d[...]

  • Page 16

    30 31 APPLICA TIONS Pour réduire les risques d’explosion, de chocs électriques et de dommages à la propriété, véri fi ez toujours que la zone de travail ne contient pas de tuyaux ou de câbles cachés avant de commencer à percer . A VERTISSEMENT Sélection des différentes positions de la poignée Tilt-lok™ Grâce aux réglages de la po[...]

  • Page 17

    32 33 Pour couper du métal, utiliser une lame pour coupe de métal. Régler la profondeur de coupe au maximum. S’assurer que toutes les personnes se trouvant à proximité sont à l’abri des étincelles. Pour couper des matériaux de maçonnerie, utiliser une lame de diamant. Faire des cannelures successives d’une profondeur de moins de 6 mm[...]

  • Page 18

    34 35 GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MIL WAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep- tions, MILW AUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, s[...]

  • Page 19

    36 37 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó. 17. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se [...]

  • Page 20

    38 39 uso. No utilice la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra inmediatamente. Nunca amarre o sujete la guarda inferior en la posición abierta. Si se le cae la sierra accidentalmente, es posible que la guarda inferior se doble. Suba la guarda inferior con su palanca correspondiente y asegúrese de que se mueve libremen[...]

  • Page 21

    40 41 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili- cen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in- distintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende[...]

  • Page 22

    42 43 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Selección de la cuchilla Siempre use cuchillas a [...]

  • Page 23

    44 45 No opere la sierra teniendo presionado el botón de liberación de la palanca de la empuñadura o sin que la empuña- dura esté fi jada en posición. ADVERTENCIA Fig. 9 Fig. 10 4. Para ajustar la posición de la empuña- dura, sujete la empuñadura frontal y gire la empuñadura T ilt-Lok™ (inclinable- fi - jable) hasta el ángulo deseado[...]

  • Page 24

    46 47 8. Ajuste la profundidad de corte a no mas de 3mm o 6mm mayor que el grosor del material a cortar . Entre menor sea la ex- posición del disco, menor será el riesgo de “patada”. Antes de cortar , asegúrese que tanto el ajuste de profundidad como en de ángulo de corte están bien apretados. 9. T enga mucha precaución con maderas doblad[...]

  • Page 25

    48 49 Cortando a lo largo Cuando se corta a lo largo del grano, debe seleccionarse la hoja adecuada para ese trabajo. Use una guía o tope cuando corte 102 mm (4”) o menos de ancho. Para instalar la guía de corte, deslice la barra de la misma por la ranura a cualquier lado en la zapata. El ancho del corte es la distancia del interior del disco a[...]

  • Page 26

    50 51 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MIL W AUKEE para TODAS las reparaciones. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO Mantenimiento de las herramie[...]

  • Page 27

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6391d6 08/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]