Moulinex Robot Masterchef 2000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Moulinex Robot Masterchef 2000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Moulinex Robot Masterchef 2000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Moulinex Robot Masterchef 2000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Moulinex Robot Masterchef 2000 should contain:
- informations concerning technical data of Moulinex Robot Masterchef 2000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Moulinex Robot Masterchef 2000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Moulinex Robot Masterchef 2000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Moulinex Robot Masterchef 2000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Moulinex Robot Masterchef 2000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Moulinex service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Moulinex Robot Masterchef 2000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Moulinex Robot Masterchef 2000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FR NL PT FA EN IT EL RU KK DE ES AR UK[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    1 FR a Bloc moteur a1 Sélecteur de vitesses : position « Pulse » (mar che in termittente) – « 0 » – « 1 » – « 2 » a2 Bouton poussoir ouverture couver cle . b Ensemble bol hach oir b1 P oussoir doseur b2 Couvercle avec ch eminée b3 Bol c Entr aîneur comm un d Couteau hachoir ino x e Disque ém ulsionn eur f Cartouch es coupe-légume[...]

  • Page 6

    2 1/ PÉTRIR / MÉLANGER / HACHER Emboîtez le couteau métal (d) (enlev er le protège couteau) sur l’en traîn eur (c) et tournez-le jusqu’en position d e verrouillag e . • Positi onnez le tout sur l’ax e centr al du bol (b3) . • Mettez les ingrédi ents d ans le bol (b3) . • Posez le couver cle (b2) sur le bol (b3) et tournez-le d an[...]

  • Page 7

    3 FR 4/ RÂPER / TRANCHER : • Insérez la cartou che ch oisie (f) d ans le support cartou che (g) , in trod uisez au maxim um l’axe de l’en traîn eur (c) à travers la cartou che (f) , et verr ouillez l’ensemble , puis positi onnez le tout sur la sortie bloc m oteur (a) . • Placez l’ensemble sur l’axe cen tral d u bol (b3) . • Pose[...]

  • Page 8

    4 P A TES (Laissez reposer 1 heure au frais) Pâte brisée (P our un moule d e Ø 28 cm) • Dans le bol muni d u couteau, versez 200 g de f arine , 100 g beurr e et une pin cée sel. • Faites foncti onner le r obot 10 second es puis versez 5 cl d’eau par la cheminée d u couvercle (b2) en fon ctionn emen t. • Laissez tourner l’appareil jus[...]

  • Page 9

    5 FR Soupe de carottes au cumin : – 280 g de carottes coupées en cubes d e 15mmx15mm – 420 ml d’eau – 1 cuillère à café de cumin – Sel, poivre • Mettez les carottes d ans le g obelet et ajoutez l’eau. Mixez en vitesse 2 pen dan t 2 minutes maxim um. Arrêtez l’appareil. V ersez l’en semble dan s une casser ole , ajoutez le cum[...]

  • Page 10

    6 a Motor unit a1 Speed selector: “Pulse” position (intermitten t operati on) – “0” – “1” – “2” a2 Push button to open lid b Mincer bowl assembly b1 Pusher with m easuring m arks b2 Lid with feed er tube b3 Bowl c Common d rive d Stainless steel mincer blade e Em ulsifying disc f V egetable cutter discs A Fine grating D Thin s[...]

  • Page 11

    7 EN 1/ KNEADING / MIXING / CHOPPING Fit the m etal blade (d) (remo ve the blade pr otector) on the d rive (c) and turn it un til it locks. • Place the assembly on the cen tral shaft o f the bowl (b3) . • Put the ingr edien ts in the bowl (b3) . • Place the lid (b2) on th e bowl (b3) and turn it an ticlockwise un til you hear a “ cli ck” [...]

  • Page 12

    8 • Insert the f ood in the feed tube on th e lid (b2) an d guid e it with the push er (b1) but never with the fin gers or an y other uten sil. • Start the applian ce . Prepar ations • Disc A (fine gratin g). • Disc D (thin slicing). • Disc C (coarse grating) (*d ependin g on mod el) • Disc H (coarse slicing) (*d ependin g on mod el) ?[...]

  • Page 13

    9 EN DOUGHS (Leave to stand f or 1 hour in the refriger ator) Short-crust pastry (For a 28 cm Ø mould) • Into the bowl, fitted with th e blade , put 200 g o f flour , 100 g of butter and a pinch o f salt. • Run the processor f or 10 seconds th en pour 50 ml of water in thr ough the feed tube (b2) while it is running. • Allow the applian ce t[...]

  • Page 14

    10 Carrot soup with cumin: Ingr edien ts: – 280 g carrots, cut in to cube of 15 mm x 15 mm – 420 ml of water – 1 teaspoon cumin – Salt and pepper • Put the carrot pi eces in the glass jar an d add th e water . Mix in max speed for 2 minutes maxim um. T urn off th e applian ce . P our the mixtur e into a sau cepan, add th e cumin and cook [...]

  • Page 15

    11 DE a Motorblock a1 Geschwindigkeitsr egler: „Pulse“-Funktion (Intervallbetri eb) - „0“ - „1“ - „2“ a2 Deckelöffn ung mit Dru ckknop f b Rührschüsselset b1 Stopfer mit Dosi erfunktion b2 Deckel mit Einfüllstutzen b3 Schüssel c Universal Mitn ehmer d Edelstahl-Zerklein erungsm esser e Em ulgiersch eibe f Gemüseschnei dein sä[...]

  • Page 16

    12 • Entrieg elung d es Deckels: Drück en Sie auf d en Druckkn opf zur Deck elöffnun g (a2) , um den Deckel (b2) autom atisch zu entri egeln un d nehm en Sie ihn an schließen d ab . 1/ KNETEN / MISCHEN / ZERKLEINERN Stecken Si e das M etallmesser (d) (Messerschutz abnehmen) auf d en Mitnehm er (c) und d reh en Sie es bis es einr astet. • Set[...]

  • Page 17

    13 DE Achtung • Verwen den Si e die Em ulgiersch eibe (e) weder zum Kn eten von schweren T eigen noch zum Mischen von lei chten T eigen. • Verwen den Si e niem als das Stan dmix erzubehör (h) gem einsam mit d er Emulgi erscheibe (e) . Maxim ale Betriebszeit: 4 Min uten. 4/ RASPELN / SCHNEIDEN: • Setzen Sie den g ewünsch ten Schnei dein satz[...]

  • Page 18

    14 TEIGE (1 Stunde im Kühlschrank ruhen lassen) Mürbeteig für pikante Beläge (für ein e Backform mit Ø 28 cm) • Geben Sie in die Schüssel mit ein gesetztem M esser 200 g Mehl, 100 g Butter un d eine Prise Salz. • Schalten Sie das Gerät 10 Sekun den ein, g eben Sie d ann 5 ml W asser dur ch den Einfüllstutzen des Deck els (b2) bei laufe[...]

  • Page 19

    15 DE SUPPE Lauchcremesuppe (4 P erson en) • Schälen Sie 150 g Lauch un d schnei den Si e ihn in Stücke . Geben Si e die Lau chstück e in die Schüssel mit eing esetztem Metallm esser und hack en Sie ihn 20 Sekun den. Z erlassen Sie 20 g Butter in einem T opf und geben Si e den g ehackten Lauch d azu. Diese Misch ung d ann umrühren, zud ecken[...]

  • Page 20

    16 Eischwerkuchen (4 - 6 P erson en) • Geben Sie in die Schüssel mit ein gesetztem M esser 150 g Mehl, 1/2 Päck chen H efe , 150 g Zu cker , 150 g Butter und 3 Eier . • Schalten Sie 2 Minuten lan g ein. Geben Sie di e Masse in ein e gefettete un d gestaubte Kastenf orm. • Bei 180°C über eine Dauer von 55 Minuten back en. Schlagsahne (6 - [...]

  • Page 21

    17 NL a Motorblok a1 Snelh eidsk euzeschakelaar: “pulse” stand (on derbr oken werkin g) – “0” – “1” – “2” a2 Knop om d eksel te openen b Assemblag e van de m engk om b1 Aand rukstop met m aataand uidin g b2 Deksel met vulschach t b3 Meng kom c Aand rijving d Roestvrijstalen mes e Em ulgeerschijf f Groen teschijven A Fijn raspe[...]

  • Page 22

    18 • Deksel ontgren delen: d ruk op de kn op (a2) om het ver gren delin gslipje op het d eksel automatisch te on tgren delen (b2) en til vervolg ens h et deksel van h et apparaat. 1/ KNEDEN / MENGEN / HAKKEN Zet h et metalen m es (d) (verwijder de mesbeschermer) op d e aand rijving (c) en d raai h et vast. • Plaats het geh eel op de cen trale a[...]

  • Page 23

    19 NL • Plaats het geh eel op de cen trale as van d e men gkom (b3) . • Zet het d eksel (b2) op de m engk om (b3) en dr aai de m engk om naar r echts totd at u een klik hoort. • Plaats het voedsel in de vulschach t van het d eksel (b2) en druk h et met d e aand rukstop (b1) naar ben eden. Gebruik hi ervoor nooit uw vin gers o f een and er voo[...]

  • Page 24

    20 DEEG (1 uur in de koelk ast laten staan) Kor stdeeg (V oor een deegvorm m et een diam eter van 28 cm ) • Plaats het mes in de m engk om en doe 200 g bloem, 100 g boter en een sn ufje zout in de m engk om. • Laat de keuk enmachin e 10 second en dr aaien en voeg d an 50 ml water toe via d e vulschacht (b2) , terwijl het appar aat dr aait. • [...]

  • Page 25

    21 NL W ortelsoep met k omijn: Ingr ediënten: – 280 g wortelen, in stukjes van 15 mm x 15 mm gesned en – 420 ml water – 1 theelepel komijn – Zout en peper • Doe de stukjes wortel in de glazen k an en voeg het water toe . M eng g edur end e maxim um 2 minuten op d e maxim um snelh eid . Schakel h et apparaat uit. Gi et het m engsel in een[...]

  • Page 26

    22 a Blocco motor e a1 Selettore di velocità: posizi one “Pulse” (funzion amen to intermitten te) – “0” – “1” – “2” a2 T asto d’apertur a del coper chio b Gruppo contenitor e tritatutto b1 Pressin o dosator e b2 Coperchi o con imboccatura b3 Contenitor e c Cilind ro gui da com une d Coltello tritatutto inox e Disco em ulsio[...]

  • Page 27

    23 IT • Utilizzo del selettor e di velocità (a1) : – Pulse: per un miglior e contr ollo e una mi glior e omog eneizzazi one di d eterminate pr eparazi oni. – Funzionamento continuo: ruotarlo fino alla posizion e “ 1 ” (velocità bassa) o “ 2 ” (velocità alta). – Arresto: P er arrestar e l’apparecchi o, riportare il selettor e in[...]

  • Page 28

    24 Prepar azioni • È possibile preparar e da 1 a 4 albumi e fin o a 0,2 litri di panna alla velocità 2. Attenzione • Non utilizzare m ai il disco emulsi onator e (e) per impastare paste pesan ti o amalgam are paste legg ere . • Non utilizzare il Blen der System (h) con il disco em ulsion atore (e) . T empo massimo d’utilizzo: 4 minuti. 4/[...]

  • Page 29

    25 IT IMP ASTI (lasciare riposare 1 or a in frigorifero) P asta brisée (per uno stampo di 28 cm di Ø) • Nel contenitor e provvisto d el coltello, versare 200 g di f arina, 100 g di burr o e un pizzico di sale . • Azionar e l’apparecchi o per 10 secondi, quin di versare 5 cl d’acqu a nell’imboccatur a del coperchi o (b2) con l’apparecc[...]

  • Page 30

    26 ZUPPE V ellutata di porri (4 person e) • Mond are 150 g di porri e tagli arli a cubetti. V ersare i porri tagli ati nel con tenitore pr ovvisto di coltello metalli co e tritare per 20 secon di. Sciogli ere 20 g di burr o in una casseru ola, aggiung ere i porri tritati, m escolare , coprir e e portare a cottur a per 15 minuti. • Mond are 150 [...]

  • Page 31

    27 IT T orta par adiso (4/6 persone) • Nel contenitor e provvisto d el coltello, versare 150 g di f arina, 1/2 bustin a di lievito, 150 g di zucch ero, 150 g di burr o e 3 uova. • Azionar e l’apparecchi o per 2 minuti. V ersar e in uno stampo d a torta imburrato e inf arinato. • Cuocere in f orno (180 °C) per 55 min uti. P anna montata (6/[...]

  • Page 32

    28 a Bloque motor a1 Selector de velocidad es: posición “Pulse” (mar cha intermiten te) – “0” – “1” – “2” a2 Pulsador par a apertura d e tapa b Conjunto d e vaso de pi cador a b1 Empujador d osificad or b2 T apa con chim enea b3 V aso c Mecanism o de arr astre n ormal d Cuchilla picad ora d e acero in oxi dable e Disco par a [...]

  • Page 33

    29 ES 1/ AMASAR / MEZCLAR / PICAR Encaje la cu chilla metáli ca (d) (quite el pr otector de cuchilla) en el mecanism o de arr astre (c) y gírelo hasta la posi ción de bloqueo. • Pon ga todo en el eje cen tral d el vaso (b3) . • Coloque los ingredi entes en el vaso (b3) . • Coloque la tapa (b2) en el vaso (b3) y gírela en el senti do inver[...]

  • Page 34

    30 4/ RALLAR / TROCEAR: • Inserte el cilind ro d e su elección (f) en el soporte de cilin dr o (g) ; intr oduzca hasta el f ond o el eje del m ecanismo d e arrastr e (c) en el interi or del cilin dr o (f) y bloquee el conjunto; d espués, acople la unid ad en la salid a del bloque m otor (a) . • Coloque el conjunto en el eje centr al del vaso [...]

  • Page 35

    31 ES MASAS (Dejar r eposar 1 hora en la ne ver a) Masa quebrada (P ar a un mold e de Ø 28 cm) • Vierta 200 g de harin a, 100 g de m antequilla y un a pizca de sal en el vaso con la cu chilla instalad a. • Pon ga en funci onami ento el r obot dur ante 10 segun dos; d espués, vi erta 5 cl de agu a por la chimen ea de la tapa (b2) mi entr as el[...]

  • Page 36

    32 Salsa cóctel • En el vaso y con el accesorio para em ulsion ar instalad o, mezcle la m ayonesa con un a cuchar ada sopera d e salsa de tom ate envasada, un as gotas d e salsa pican te de pimi entos r ojos y unas gotas d e salsa W orcestershir e dur ante 20 segun dos . SOP A Crema de puerr os (4 personas) • Limpie 150 g de puerr os y córtel[...]

  • Page 37

    33 ES POSTRES P astel de yogur (6/8 person as) • 1 vaso de yogur natur al (que servirá de m edid or), 2 vasos de azúcar en polvo, 3 vasos d e harina, 1/2 vaso de aceite , 3 h uevos y 1 sobre d e levadur a. • Vierta todos los in gredi entes en el vaso con la cu chilla instalad a. • Pon ga el aparato en fun cion amien to dur ante 2 min utos. [...]

  • Page 38

    34 a Bloco motor a1 Selector de veloci dad es: posição “Pulse” (funci onam ento in termitente) – “0” – “1” – “2” a2 Botão pulsador d e abertura d a tampa b Conjunto d o copo para pi car b1 Calcador d oseador b2 T ampa com chaminé b3 Copo c Eixo com um d Lâmina picad ora in ox e Disco par a emulsi onar f Discos corta-legum[...]

  • Page 39

    35 PT 1/ AMASSAR / MISTURAR/PICAR Encaix e a lâmina d e metal (d) (retire a pr otecção da lâmina) no suporte (c) e r ode-o até à posição de bloquei o. • Posi cion e o conjunto n o eixo cen tral d o copo (b3) . • Deite os ingredi entes n o copo (b3) . • Coloque a tampa (b2) no copo (b3) e rod e - o no sen tid o contrári o aos ponteir [...]

  • Page 40

    36 4/ RALAR / CORT AR: • Introd uza o disco escolhid o (f) no suporte d o disco (g) , coloque o eixo d o suporte (c) pelo disco (f) e bloqueie o conjun to; em seguid a, posici one-o sobr e a saída d o bloco motor (a) . • Coloque o conjunto no eix o centr al do copo (b3) . • Coloque a tampa (b2) no copo (b3) e rod e-o para a dir eita até ouv[...]

  • Page 41

    37 PT MASSAS (Deix e repousar dur ante 1 hora no frio) Massa quebrada (P ar a uma f orma d e Ø 28 cm) • No copo com a lâmina, d eite 200 g de f arinha, 100 g de m antei ga e uma pitad a de sal. • Coloque o robot em funci onam ento d uran te 10 segund os e deite 5 cl d e água pela chaminé d a tampa (b2) dur ante o fun cion amen to. • Deixe[...]

  • Page 42

    38 Sopa de cenoura com cominhos: Ingr edien tes: – 280 g de cenour as, corte em cubos d e 15 mm x 15 mm – 420 ml de água – 1 colher de chá d e cominhos – Sal e pimenta • Coloque os pedaços de cen oura n o jarro d e vid ro e adi cion e água. Mistur e à velocid ade máxim a num máxim o de 2 min utos. Desli gue o aparelh o. Deite a mis[...]

  • Page 43

    39 EL a Κεντρική μονάδα a1 Διακόπτης ταχυτήτων: θέση “Pulse” (διακεκομμένη λειτουργία) – “0” – “1” – “2” a2 Κουμπί ανοίγματος κ απακιού b Σύσ τημα μπολ κόπτη b1 Πιεσ τήρας με δοσομέτρηση b2 Κα πάκι με[...]

  • Page 44

    40 • Χρήση τ ου διακόπτη ταχυτήτων (a1) : – Pulse (διακεκ ομμένη λειτουργία) : για κ αλύτερο έλεγχο κ αι καλύτερη ομογ ενοποίηση ορισμένων μειγμάτων . – Συνεχής λειτουργία: γυρίστε τον διακ όπτη στη ?[...]

  • Page 45

    41 EL 3/ ΧΤΥΠΗΜΑ / ΟΜΟΓΕΝΟΠΟΙΗΣΗ • Προσα ρτήστε τον δίσκο γαλακτωματοποίησης (e) πάνω στον οδη γό (c) και περιστρέψτε τ ο έως ότου να ασφαλίσει. • Τοποθετήστε και τ α δύο μαζί πάνω στον κεν τρικό άξο?[...]

  • Page 46

    42 ΖΥΜΕΣ ( Αφήστε την εκάστοτε ζύμη να ξεκου ραστεί για 1 ώρα σ το ψυγείο) Ζύμη μπριζέ (Γ ια πυρέξ διαμέτ ρου 28 εκ.) • Μέσα στο μπολ όπ ου έχετε τοποθετήσει τ ο σύστημα λεπίδων, προσθέστε 200 γρ. αλεύρ[...]

  • Page 47

    43 EL Ζύμη για κρέπες (16 λεπτές κρέπες) • Μέσα στο μπολ όπ ου έχετε τοποθετήσει τ ο σύστημα λεπίδων, προσθέστε 2 αβγά, 1 κουταλιά της σούπας λάδι, 15 γρ. ζ άχαρη, ½ λ ίτρο γάλα κ αι μία κουταλιά της σού?[...]

  • Page 48

    44 ΛΑ ΧΑΝΙΚΑ Πατάτες ογκ ρατέν (4 άτομα) • Μέσα στο πολ υμηχάνημα όπου έχ ετε τοποθετήσει τ ον οδηγό (c) κ αι τον δίσκ ο A , τρίψτε 70 γρ. γ ραβιέρας. Αφήστε το τυρί στην άκρη. Ξεφλουδίστε 700 γρ. πατάτε ς[...]

  • Page 49

    45 AR   8  6        3    2    ?[...]

  • Page 50

    46                       ?[...]

  • Page 51

    47 AR      28      ?[...]

  • Page 52

    48       )b3(                    )a1( [...]

  • Page 53

    49 AR  1  )c(    )b(      )b3[...]

  • Page 54

    50 e   f     A    B    C  [...]

  • Page 55

    51 FA         150  ?[...]

  • Page 56

    52      1   1   1     ?[...]

  • Page 57

    53 FA  1     28     [...]

  • Page 58

    54     2  4  1       ?[...]

  • Page 59

    55 FA  1  )c(   ?[...]

  • Page 60

    56 e   f     A    B    C  [...]

  • Page 61

    57 RU a Блок мотора a1 Перек лючатель скорости: положение “Pulse ” (периодический режим работы) – “0” – “1” – “2” a2 Нажмите кнопку , чтобы открыть крышку b Б лок мясорубки в сборе b1 Т олкатель с мер?[...]

  • Page 62

    58 • У с тановит е крышку (b2) на чашу (b3) и поверните ее прот ив часовой стрелки, пока не услышите щелчок. • Запу стите электроприбор. • Использование переключателя скорости (a1) : – Режим “Pulse ”: Д[...]

  • Page 63

    59 RU 3/ ВЗБИВАНИЕ / ЭМУ ЛЬГ АЦИЯ / СБИВАНИЕ • Вставь те эмульгирующий диск (e) в привод (c) и повернит е его д о блокировки. • Поместит е конструкцию на центральную ось чаши (b3) . • Поместит е ингредие[...]

  • Page 64

    60 ТЕСТО (поставь те на 1 час в холодильник) Песочное тесто (для формы 28 см в диаметре) • В чашу , в которой установлен нож, поместит е 200 г муки, 100 г сливочного масла и щепотку соли. • Запу стите ко?[...]

  • Page 65

    61 RU • Запу стите комбайн с системой блендера на 10 с екунд, затем всыпь те муку (200 г) и оставь те машин у работат ь до достижения однородной смеси. • Дайт е тесту выстояться в течение 1 часа. СОУС ?[...]

  • Page 66

    62 • Залейт е смесью картофель. • Посыпь т е тер тым сыром грюйер и выложит е сверху несколько кусо чков сливочного масла. • Поместит е в духовку , нагре тую до температуры 210°C, на 1 час. КОКТЕЙЛЬ[...]

  • Page 67

    63 UK a Блок двигуна a1 Перемикач швидкостей: положення «Pulse» (змінний режим роботи) – «0» – «1» – «2» a2 Кнопка для відкривання кришки b Б лок чаші м’ясорубки b1 Штовхач із вимірювальними позначками[...]

  • Page 68

    64 • Запу стіть пристрій. • Використання перемикача швидк остей (a1) : – Pulse: для кращого контролювання і змішування певних сумішей. – Безперервна робота: поверніть перемикач у положення « 1 » (п?[...]

  • Page 69

    65 UK 3/ ЗБИВАННЯ / ЕМУ ЛЬСУВАННЯ / РОЗПУШЕННЯ • У с тановіть диск ему льсування (e) на привід (c) і поверніть його до фіксації. • У с тановіть зібраний блок у цент рі чаші (b3) . • Покладіть інгредієнти[...]

  • Page 70

    66 ТІСТО (залиште у х олодильнику на 1 го дину) Пісочне тісто (для форми діаметром 28 см) • У чашу з но жем покладіть 200 г борошна, 100 г масла і пучку солі. • Запу стіть комбайн на 10 секунд, потім під ч[...]

  • Page 71

    67 UK Соус тартар • У чашу з но жем покладіть майонез і покришіть 100 г корнішонів, невелику цибулину , 1 пучок трав (кервель, цибуля сіянка, петрушка і полин острогін) і 2 столові ложки каперсів. Час[...]

  • Page 72

    68 ДЕСЕРТИ Йогуртовий тор т (6 - 8 порцій) • 1 бано чка звичайного йогурту (використовується в якості мірки), 2 баночки цукру -піску , 3 баночки борошна, 1/2 баночки олії, 3 яйця, 1 пакетик дріжджів. • По[...]

  • Page 73

    69 KK           ?[...]

  • Page 74

    70   )a1( :  –      – [...]

  • Page 75

    71 KK   )b2(   )b3(           ?[...]

  • Page 76

    72        ?[...]

  • Page 77

    73 KK                 ?[...]

  • Page 78

    74           ?[...]

  • Page 79

            ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ ALGERIA )0( 41 28 18 53 ﺔﻧﺳ ﺓﺩﺣﺍﻭ        ARGENTIN A 0800 - 122 - 2732   ?[...]

  • Page 80

    COLOMBI A          ,   [...]

  • Page 81

    ҚАЗ АҚ СТ АН KAZ AK HST AN 727   2 жыл  ЖАҚ «Группа СЕБ  Восток» 125171, Мәскеу, Ленинградск ое шоссесі,16А, 3 үйі 한국어 KOREA 1588 - 1588  ( 유 ) 그룹 세브 코리아 서울시 종로구 청계천로 35 서린?[...]

  • Page 82

    ﻥﺎﻣ ُ ﻋ ﺔﻧﻁﻠ ﺳ OM AN 24703471 ﺔﻧﺳ ﺓﺩﺣﺍﻭ              ?[...]

  • Page 83

                ?[...]

  • Page 84

    INTERNATI ONAL GUARANTE E Date o f pur chase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fech a de compra / D ata da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / A ankoopdatu m / K øbsdato / Inköpsdatu m / Kj øpsdato / Ostopäivä / Data za kupu / Data vânzării / Įsigiji mo data/ Ostukuup äev / Datu m nakupa / Sor[...]

  • Page 85

    8080014337 FR p. 1 – 5 EN p. 6 – 10 DE p. 11 – 16 NL p. 17 – 21 IT p. 22 – 27 ES p. 28 – 33 PT p. 34 – 38 EL p. 39 – 44 AR p. 50 – 45 FA p. 56 – 51 RU p. 57 – 62 UK p. 63 – 68 KK p. 69 – 74[...]