Neff ND 4430 N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Neff ND 4430 N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Neff ND 4430 N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Neff ND 4430 N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Neff ND 4430 N should contain:
- informations concerning technical data of Neff ND 4430 N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Neff ND 4430 N item
- rules of operation, control and maintenance of the Neff ND 4430 N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Neff ND 4430 N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Neff ND 4430 N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Neff service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Neff ND 4430 N.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Neff ND 4430 N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    *9000309461* 9000309461 940908 Û Instrucciones de montaje Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift × Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Inst[...]

  • Page 2

    D E PLQ PLQ PLQ   9 9  1   / 91a[...]

  • Page 3

    es Û Instrucciones de montaje Observaciones impor tantes Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está garantizada si la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. Los daños causados por un montaje inadecuado serán responsabilidad del instalador. Conexión elé[...]

  • Page 4

    V orbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1/2/3 Einbaumöbel: Sie müssen bis mindestens 90 °C temperaturbe- ständig sein. Ausschnitt: Späne nach den Ausschnittarbeiten entfernen. Schnittflächen: Mit hitzebeständigem Material versiegeln. Einbau über einem Schubfach, Abbildung 2a Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch den Rückst[...]

  • Page 5

    Installing the appliance, figures 4/5 Note: Wear protective gloves to fit the hob. The non-visible surfaces may have sharp edges. 1. Secure the anchor bolts supplied (figure 4) . Note: Do not use electric screwdrivers. 2. Connect the appliance to the mains to check its working. – Voltage, see specifications plate. – Connect according to the con[...]

  • Page 6

    Installazione: l'apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono essere installati dispositivi di interruzione dell'alimentazione di rete, conformemente alle pertinenti regolamentazioni. Montaggio ad incasso sotto il piano di la voro: le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra cassetti, forni a venti[...]

  • Page 7

    Gereed maken v an de meubels waarin het apparaat wordt gemonteerd, afbeeldingen 1/2/3 Inbouwmeubelen: ten minste bestand tegen een temperatuur van 90°C. V rije ruimte: verwijder de spaanders na de snijwerkzaamheden. Snijoppervlakken: afdichten met hittebestendig materiaal. Montage op de lade, afbeelding 2a Metalen voorwerpen die zich in de lade be[...]

  • Page 8

    Installation af apparatet, figur 4/5 Bemærk: Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af kogesektionen. Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader. 1. Installer de medfølgende beslag (figur 4) . Bemærk: Anvend ikke el-skruemaskiner. 2. Slut apparatet til en strømforsyning, og afprøv funktionaliteten. – Spænding: se mærkeplade. [...]

  • Page 9

    Strømledningen: ikke klem strømledningen, og ikke legg den over skarpe kanter. Hvis det er en ovn montert under, skal ledningen trekkes på hjørnene på baksiden av ovnen og til koblingsboksen. Den må strekkes slik at den ikke berører de varme delene til koketoppen eller ovnen. Benkeplate: flat, vannrett og stabil. Følg instruksjonene fra pro[...]

  • Page 10

    Εξαερισμός , σχήμα 3 Λαμβάνοντας υπόψη τον εξαερισμό της βάσης εστιών , είναι απαραίτητο : ■ ένα άνοιγμα στο πάνω μέρος της πίσω πλευράς του επίπλου ( σχήμα 3a). ■ ένα χώρισμα ανάμεσα στο πίσω μέρ[...]

  • Page 11

    Keitt otaso: tasainen, vaakasuora, vakaa. Noudata keittotason valmistajan ohjeita. T akuu: virheellinen asennus tai liitäntä mitätöi tuotteen takuun. Huomautus: Laitteen sisäosien käsittely, mukaan lukien virtajohdon vaihto, tulee jättää vastaavan koulutuksen saaneen huoltopalvelun suoritettavaksi. Asennuskalusteiden valmisteleminen, kuv a[...]

  • Page 12

    Wentylacja, rysunek 3 Maj ą c na wzgl ę dzie odpowiedni ą wentylacj ę p ł yty, nale ż y zapewni ć : ■ otwór w górnej cz ęś ci tylnej ś cianki mebla (rysunek 3a) . ■ odst ę p mi ę dzy tyln ą cz ęś ci ą mebla a ś ciank ą kuchenki (rysunek 3b) . Instalacja urz ą dzenia, r ysunki 4/5 Wskazówka: Podczas monta ż u p ł yty grze[...]

  • Page 13

    устанавливать холодильники , духовые шкафы без принудительной вентиляции и стиральные машины . Кабель питания : следите , чтобы кабель питания не был зажат или касался острых кромок . В случае[...]