Nikon SB-400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nikon SB-400, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nikon SB-400 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nikon SB-400. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Nikon SB-400 should contain:
- informations concerning technical data of Nikon SB-400
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nikon SB-400 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nikon SB-400 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nikon SB-400 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nikon SB-400, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nikon service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nikon SB-400.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nikon SB-400 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    En No Se Fi Ru Dk Pl Cz Sk SB - 4 0 0 Speedlight Instruction Manual[...]

  • Page 2

    1 En Speedlight SB-400 Instruction Manual ■ Preparation • For your safety ................ ............. ............. ............. ............. ............. ............. ...2 • Foreword . ............. ........... .......... .......... .............. .......... ........... .......... ........... ....8 • Confirm re ceipt ............. .[...]

  • Page 3

    2 En Preparation For your safety Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure corr ect and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others . For quick refer ence by those who use the product, please keep these safety instructions near the product[...]

  • Page 4

    3 En 4 If the flash unit is d ropped and damaged, do not touch any exposed interior m etal parts . Such parts, especially the speedlight' s capacitor and associated par ts, could be in a high-charge state and if touched could cause an electric shock. Disconnect the power or r emove the batteries and be sure that you do not touch any of the pro[...]

  • Page 5

    Preparation 4 En 11 Keep small accessori es out of the reach of children to avoid the po ssibility of the accessory being swallowed. If an accessory is accidentally swallowed, immediately consult with a doctor . 12 Use only the batteries specified in t his instruction manual. Batteries other than those specified could leak corros ive liquids, explo[...]

  • Page 6

    5 En CAUTIONS for Speedlights 1 Do not touch the f lash unit with wet hands, as this could cause an electric shock. 2 Keep the fla sh unit away fro m children to pr event them from putting the unit in or near their m outh, or otherwise touchin g a dangerous part of the product; as such contact could cause an electric shock. 3 Do not apply strong ph[...]

  • Page 7

    Preparation 6 En 6 Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the batt eries to short-circ uit, leading to battery leakag e, heat generation o r an explosion. In addition, specially when carryi ng a quantity of batteries, place them carefully in a storage case t h[...]

  • Page 8

    7 En 15 If corrosive liquids se ep from the batteries a nd come in contact with your skin or clothes, wash immediatel y with running water. Pr olonged contact could injure your skin. 16 When recycling or disposing of batteri es, be sure to insulate t heir terminals wi th tape. If the battery's positive and negative terminals short- circuit aft[...]

  • Page 9

    Preparation 8 En Foreword Thank you for purchasing the Nikon Sp eedlight SB-400. T o get the most out of your Speedlight, please re ad this instruction manual thoroughly before use. In addition, keep your camera instructi on manual handy for qu ic k re f ere nc e. Confirm receipt Confirm receipt of contents in your kit Using your Speedlight correct[...]

  • Page 10

    9 En Take tria l shots T ake test photos before photogra phing important events, such as weddings and graduations. Have Nikon regularly spot-check your Speedlight Nikon recommends that you have y our Speedlight serviced by an authorized dealer or service ce nter at least once ever y two years. Life-long learning As part of Nikon's "L ife-[...]

  • Page 11

    Preparation 10 En Compatible cameras This Speedlight, which featur es the Nikon Creative Lighting Syst em (CLS), provides i-TTL flash operations in combination with CLS-compatible cameras. Manual mode is also ava ilable with the D40-Series came ra. *When using the SB-400 with these came ras, the SB-400 must be turned on. Speedlight parts Installing[...]

  • Page 12

    11 En 2 Install the batteries foll owing the i and j marks as shown. Then close the battery chambe r lid by sliding it into place while pressing down. Usable batteries Install two AA-type penlight batteries (1 .5V or lower) of any of these types: Alkaline-manganese (1.5V), Lithium (1.5V), Oxyride (1.5V), Ni-MH [Nickel Metal Hydride ( rechargeable),[...]

  • Page 13

    12 En Basic operation 1 Attach the SB-400 to the camera 1 Make sure the SB-400 an d the camera body a re turned off. 2 Rotate the mounting foot lock lever to the le ft, slide the SB-4 00's moun ting foo t into the camera's accessory shoe and turn the lock lever to the right. (illust. A and B) • In case the mounting foot lock lever does [...]

  • Page 14

    13 En 2 Turn the SB-400 and the camera body on. 3 Setting the camera's mode 1 Setting the camera's expos ure mode and metering mode • For more details, see your camera instruction manual. 2 Check the ready-light on the SB-400 or in the camera's viewfinder, then st art shooting. Flash shooting distance range The SB-400's usable[...]

  • Page 15

    14 En Available flash modes The SB-400' s availa ble flash mod es vary , depend ing on the c ameras and l enses in use or the camera' s exposur e mode. • Each mode should be set on the camera body , since it cannot be set through the SB-400. For details, see you camer a instruction manual. • For shooting with slow shutter speed s, use[...]

  • Page 16

    15 En Effective usage of Speedlight With the SB-400 mounted o n your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 75º and 90º) to bounce the light off the ceiling. Bounce flash Shooting using the light bounced off the ce iling or other surf ac es by tilting the flash head is called the bounce flash operatio[...]

  • Page 17

    Effective usage of Speedlight 16 En Notes on bounce flash For a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off the ceilin g. Note that the flash should not directly il luminate the subject . 60º 75º 90º 1-2m Lightproof w hite paper • The recommended distance between the flash head and reflect ive surfa[...]

  • Page 18

    17 En When the subject has a mottled appearance wit h the flash light, raise the tilting d e gree of the flash he ad. Depending on the lens' focal length and tilti ng degree of the flas h head, the bounced light may illuminat e the subject in a mottled t one. • Tilt the flas h head 90º and take the shot. In case the light is not enough When[...]

  • Page 19

    18 En Reference information Optional accessories TTL Remote Cord SC-28/17 (1.5m) TTL Remote Cor ds SC-28/17 provide TTL auto flash operation when the SB -400 is u sed off- camera. Their flash shoes come with one tripod socket. Tips on Speedli ght care Cleaning • Use a blower brush to r emove dirt and dust f rom the Speedlight and clean it with a [...]

  • Page 20

    19 En • T ake the Speedlight out once a month, inse rt the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor . • When the Speedlight is stor ed together with a desiccant, renew the desic cant occasionall y . Operating location • An extreme temperature change can caus e condensation to form in side the Speedlight. When exposin[...]

  • Page 21

    Reference information 20 En Notes on continuous flash shooting Max. number of con tinuous firings Notes when using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series and COOLPIX 8800 ca meras When using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series or COOLPIX 8800 cameras, the SB-400 must be turned on . • If the SB-400 is turned off while mounte[...]

  • Page 22

    21 En Troubleshooting If a warning indicatio n appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder , use the following chart to determine the cause of the problem befor e you take your Speedlight t o a Nikon service center for repair . Warning indication inside th e camera's viewfinder When the ready-light on the SB[...]

  • Page 23

    Reference information 22 En Specifications Electronic construction Automatic In sulated Gate B ipolar T ransisto r (IGBT) and se ries circuitry Guide numb er (20ºC/68ºF) 30/98.4 (ISO 200, m/ft), 21 /69 (ISO 100, m/ft) Angle of coverage Light distribu tion covers an 18m m lens when moun ted on a Nikon DX format camera, and a 27mm lens when mounte [...]

  • Page 24

    23 En • These performance specificatio ns are applicable when fresh batteries are used at normal temperature ( 20ºC/68ºF). • Specifications and de sign ar e subject to ch ange without notice. Oxyride Battery is a r egistered trade mark of Matsushita Electric Industrial Co ., Ltd. Products and brand names are t rademarks or register ed tradema[...]

  • Page 25

    [...]

  • Page 26

    1 No Blits SB-400 Instruksjons håndbok ■ Forberedelse • For din egen sikkerhet ........... .. ............. ........... .......... ........... .......... .............. .... 2 • Forord . ............. .......... ........... .......... ............. ........... .......... ........... .......... .......... 8 • Kontrolle re mottaket ..... ...[...]

  • Page 27

    2 No Forberedelse For din egen sikkerhet Les gjennom følgende sikkerh etsforholdsregler nøye og grundig før du bruker produktet, for å sørge for at du bruker det på riktig og trygg måte, og for å unngå å skade Nikon -produktet, deg selv eller andre. Hold disse sikkerhetsinstruksjonene i nærheten av pr oduktet, slik at personer som bruker[...]

  • Page 28

    3 No 4 Hvis du mister blitsenheten sli k at den skades, må du ikke berøre eventuelle indre metallde ler som blir syn lige. Slike deler , spesielt blitsens kondensator og tilhør ende deler , kan væ re høys pente og gi elektrisk støt ved berøring. Koble fra strømmen, eller ta ut batteriene. Ikke berør noen av de elektriske komponenten e i pr[...]

  • Page 29

    Forberedelse 4 No 11 Hold smådeler utilgjengeli g for barn, slik at de ikke kan svelge dem. Hvis en del svelges ved et uh ell, må du kontakt e lege umiddelbart. 12 Bruk bare batteriene som er spes if isert i denne instruksjonshåndboken. Andre batterier kan lekke ut etsende væsker , eksplodere eller ta fyr , eller på andre måter ikke virke ti [...]

  • Page 30

    5 No Merknader av typen FORSIKTIG for blits 1 Du må ik ke berøre b lit senheten med våte hender, siden dette kan føre til elektrisk støt. 2 Hold blitsenheten utilgjengelig for barn for å unngå at de putter enheten i munnen eller i nærheten av munnen, eller på andre måter berører en farlig del av pr oduktet, siden slik kontakt kan føre t[...]

  • Page 31

    Forberedelse 6 No 6 Du må ikke bære eller oppbevare batte rier sammen med metalliske materialer, for eksempel halsbånd og hå rnåler, siden slike materialer kan få batteriene til å kortslutte, som kan føre til batterilekkasje, generering av varme eller eksplosjon. Hvis du har med deg mange ba tterier, må du pl assere dem i en oppbevaringsbo[...]

  • Page 32

    7 No 15 Hvis etsende væske fra batteriene kommer i kont akt med hud eller klæ r, må du skylle i renne nde vann um iddelbart. Du kan få hudskade ved langvarig kontakt. 16 Ved resirkulering eller kasting av batteri er, må du isolere polene med teip. Hvis batteriets positive og negative poler kortslutter etter å ha vært i kontakt med metallobje[...]

  • Page 33

    Forberedelse 8 No Forord T akk for at du kjøpte Nik on Speedlight SB-400. For å størst mulig glede av blitsen bør du lese denne instru ksjonshåndboken grundig før bruk. I tillegg bør du ha kameraets instru ksjonshåndbok for hånden for hurtig referanse. Kontroller mottaket Kontroller at du har alt innholdet i settet Bruke blitsen riktig Du [...]

  • Page 34

    9 No Ta prøveb ilder T a prøvebilder før du fotograferer viktige begivenhet er , for eksempel brylluper elle r konfirmasjoner . La Nikon se over bl itsen regelm essig Nikon anbefale r at du lar en aut orisert forhandle r eller et aut orisert verksted kontrollere blit sen minst hvert annet år . Livslang l æring Som et ledd i Nikons policy om li[...]

  • Page 35

    Forberedelse 10 No Kompatible kameraer Denne blitsen, som bruker Nikon CLS (Creative Li ghting System), gjør det mulig å bruke i-TTL-bli ts i kombinasjon med CLS-kompatible kamer aer . Manuell modus er også tilgjengel ig med D40-Serie-kameraet. *Når du bruker SB-400 med disse kameraene, må SB -400 slåes på. Blitsdeler Sette inn batteriene 1 [...]

  • Page 36

    11 No 2 Sett inn batterie ne ifølge merkene i og j . Lukk deretter batterideks let ved å skyve det på plass me ns du presser nedover . Batterier du kan bruke Sett inn to AA-batterier (1,5V eller laver e) av en av disse typene: Alkalisk mangan (1,5 V), litium (1,5V), Oxyride (1,5V), Ni-MH [nikkel- metallhydrid (oppladbart), (1,2V)] • Når du by[...]

  • Page 37

    12 No Grunnleggende bruk 1 Koble SB-400 til kameraet 1 Sørg for at SB-400 og kamerahuset er slått av. 2 Drei låsen for monteringsfoten til venstre, skyv monteringsfoten på SB-400 inn i kameraets ekstrautstyrkontakt, og drei låsen til h øyre. (illust. A og B ) • Hvis monteringsfotlåsen ikke holder seg til høyr e, og en rød str ek vises (i[...]

  • Page 38

    13 No 2 Slå på SB-400 og kamerahuset. 3 Stille inn kameraets modus 1 Stille inn kameraets eksponeringsmodus og - målingsmodus • Se i instruksjonshåndboken f or kameraet hvis du vil ha mer informasjon. 2 Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets søkerdispla y, og be gynn dere tter å ta bilder. Blitsfotografer ingsavstand er SB-400s b[...]

  • Page 39

    14 No Tilgjengelige blitsmodi SB-400s ti lgjengeli ge blitsmodi er varierer , avhengig a v kameraene o g objektivene s om brukes, s amt kameraets e ksponeringsmo dus. • Hver modus stilles inn på kamerahuset fordi de ikke kan stilles inn på SB-400. F lere detaljer i kameraets instruksjonshåndbok. • V ed fotografering med lave lukkerhast i ghe[...]

  • Page 40

    15 No Effektiv bruk av blits Når SB-400 er montert på kam eraets kontakt, kan du vippe blitshodet i fire trinn (vannrett, 60º, 75º og 90º) for å bøye av lyset på veggen. Sprettblits Fotografering ved hj elp av lys som bøyes av tak el ler ander overflater ved å vri blitshodet, kalles bruk av avbøyd blits. Denne teknikken gir følgende for[...]

  • Page 41

    Effektiv bruk av blits 16 No Merknader om avbøyd blits En enkel teknikk med av bøyd blits er å vippe bl itshodet oppover og la blitslyset bøyes av fra t aket. Merk at blitsen ikke bør belyse motivet direkte. 60º 75º 90º 1-2m Ly ssikkert hvitt papir • Den anbefalte avstanden mellom blitshodet og re fleksjonsoverflaten (f.eks. taket) er 1 t[...]

  • Page 42

    17 No Når motivet ha r en skjoldet uts eende med bli tsen, øker du blitshodets hellinggrad oppover. Avhengig av lins ens brennvidde og bl itzhodet s bøyningsgr ad, kan det avkastede lyset bely se bildeobj ektet i en ma rmorert tone. • Vipp blitshodet 90º og ta bildet. Ved lysmangel Når den r eflekterende overflaten er for lang t unna, vil ly[...]

  • Page 43

    18 No Referanseinformasjon Tilleggsutstyr TTL-fjernkabel SC-28/17 (1,5 m) TTL fjernutløserledninger SC-2 8/17 tilbyr bruk av TTL - autoblits nå r SB-400 bru kes i avstand fra kameraet. Denne blitskontakten lever es med ett stativhull. Tips om blitsvedlikehol d Rengjøring • Bruk en blåsebørste til å fjerne skitt og støv fra blitsen, og r en[...]

  • Page 44

    19 No • T a blitsen ut av oppbevaring én gang i måneden, sett inn ba tteriene, og fyr av enheten flere ganger for å avhjelp e kondensator en. • Når du oppbevarer blitsen sammen med et tørkemiddel, bytt er du ut tørkemiddelet innimellom. Brukssted • En brå temperaturendring kan forårsake k ondens inni blitsen. Når du tar blitsen fra s[...]

  • Page 45

    Referanseinformasjon 20 No Merknader om kontinuerlig blitsbruk Maks. antall kontinuerlige avfyringer Merknader når d u bruker SB-4 00 med D80, D7 0-seriene, D50, D40-seriene og COOPLIX 8800 kameraer Når du bruker SB-400 med D80, D70-Serie, D50, D40-Serie eller COOLPIX 8800 kameraer , må SB-400 slåes på. • Hvis SB-400 er avslått når det er [...]

  • Page 46

    21 No Feilsøking Hvis det vises en advarsel på SB-400s klarsignal eller i kameraets søker , bruker du følgende diagram til å fastslå års aken til pr oblemet før du tar med deg blitsen til et Nikon-servicesenter for reparasjon. Advarselsindikasjon på inns iden av kameraets søker Når klarsignalet på SB-400 blin ker • Hz (frekvens) er bl[...]

  • Page 47

    Referanseinformasjon 22 No Spesifikasjoner Elektroni sk konstruksj on Automatisk bipolar tran sistor med iso lert port og seriekr etser Ledetall (20ºC) 30 (ISO 2 00, m), 21 (ISO 100, m ) Dekningsvinkel L ysfordelingen dekker et objektiv på 18 mm når det er montert på et kamera i Nikon DX-format, og et objektiv på 27 mm når det er montert på [...]

  • Page 48

    23 No • Disse ytelsesspesifikasjonene gjelder når et nytt batteri brukes ved vanlig temperatur (20 °C). • Spesifikasjoner og design kan en dres uten forvarsel. Oxyride Batte ry er et registrert varemerke som tilhører Matsushita Elec tric Industrial Co., Ltd. Produkter og mer kenavn er vare merker eller registr erte varem erker for sine r esp[...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    1 Se Blixt SB-400 Instruktion smanual ■ Förberedelser • För säkerhets skull ........... ............. .......... ............. ........... ............. .......... .......... 2 • Förord .. ............. ........... .......... ........... ............. .......... ........... .......... ........... ....... 8 • Kontrolle ra innehå llet ..[...]

  • Page 51

    2 Se Förberedelser För säkerhets skull Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkt en för att vara säker på att du använder den på ett korr ekt och säkert sätt, samt för att undvika skador på produkten, dig själv eller andra. Förvara dessa säkerhetsanvisningar i närheten av pr odukten så a[...]

  • Page 52

    3 Se 4 Rör inte vid metalldela r inuti blix ten om du skulle råka tappa den så att den går sönder. Sådana delar , i synnerhet blixte ns kondensator o ch tillhörande delar , kan vara kraftigt uppladdade och ge upphov till elektriska stötar . Koppla från strömmen eller ta ur batte rierna (undvik att röra vid blixtens elektriska delar) och [...]

  • Page 53

    Förberedelser 4 Se 12 Använd endast de batterier som anges i denna instruktionsmanual. Andra sorters batterier kan läcka ut fr ätande vätska, explode ra, fatta eld eller försämra blixtens prestanda. 13 Blanda inte batterier av oli ka type r eller märken, eller gamla och nya batterier , eftersom det kan leda till att batt erierna läcker ut [...]

  • Page 54

    5 Se ANMÄRKNING avseende blixtar 1 Rör inte vid blixten m ed våta händer eftersom det kan leda till elek triska stötar . 2 Förvara blixten utom räckhåll för barn för att f örhindra att de stoppar den i munnen eller på anna t sätt kommer i kontakt med farliga delar på produkten eftersom det kan resultera i elektriska stötar . 3 Undvik[...]

  • Page 55

    Förberedelser 6 Se 6 Undvik att bä ra omkring eller för vara batterier tillsammans med metallfö remål som hals band eller hårspännen eftersom sådana material kan leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion. Var dessutom noga med att lägga batterier i ett förvaringsfod[...]

  • Page 56

    7 Se 15 Om det läcker ut frätande vätsk a ur batterierna som kommer i kontakt med hud eller kläder, sköljer du omedelbart med rinnande vatten. Långvarig kontakt kan orsaka hudskador . 16 Isolera batterikontakt erna med tejp innan du kastar eller lä mnar in batterierna för åte rvinning. Om batteriets plus- och minuskontakter kommer i kontak[...]

  • Page 57

    Förberedelser 8 Se Förord T ack för att du valde Nikon- blixten SB-400. Läs den här instruktionsmanualen noggrant före an vändning, för att få ut så mycket som möjligt av blixten. Ha dessut om instruktionsmanualen för kameran nära till hands. Kontrollera innehållet Kontrollera innehållet i kitet Använda blixten på rätt sätt Nikon[...]

  • Page 58

    9 Se Ta provbilder T a provbilder innan du fotograferar viktiga händelser , som till exempel bröllop och examensdagar . Kontrollera blixten re gelbunde t hos Nikon Nikon rekommenderar att du lämnar in din blixt på service hos en auktoriserad återfö rsäljare e ller ett auktoriserat se rvicecenter minst en gång vartannat år . Livslångt lä [...]

  • Page 59

    Förberedelser 10 Se Kompatibla kameror Denna blixt har funktioner för Nikons Creative Lighting System (CLS) och ger i-TTL-blixtfunktion tillsammans med CLS-kompatibla kamer or . Manuellt läge kan även anvä ndas med D40-serien-kameran. *När SB-400 används tillsa mmans med dessa kameror må ste SB-400 vara påslagen. Blixtdelar Sätta i batter[...]

  • Page 60

    11 Se 2 Sätt i batterierna enligt markeringarna i och j som bilden vis ar. Stäng s edan batterifackets lucka genom att skjuta tillbaka den, samtidigt som du trycker neråt. Batterier som kan användas Sätt i två AA-batterier (1,5 V eller lägre) av någon av dessa typer: alkaliska/mangan (1,5 V), litium (1,5 V), oxyride (1,5 V), NiMH [nickelmet[...]

  • Page 61

    12 Se Grundläggande användning 1 Montera SB-400 på kameran 1 Kontrollera att SB-400 och kamerahuset är avstängda. 2 Vrid låsre glaget på blixtens monteringsfot åt vänster, skjut in monteringsfoten i kamerans tillb ehörssko och vrid låsreglaget åt höger. (bild A och B) • Om monteringsfotens låsreglage inte stannar kvar till höger oc[...]

  • Page 62

    13 Se 2 Sätt på SB-400 och kamerahuset. 3 Ställa in kameraläget 1 Ställa in kamerans expon erings - och mätnin gsläge • Mer information finns i kamerans instruktionsmanual. 2 Kontrolle ra klar-lamp an på SB-400 eller i sökar en på kameran, och ta se dan bilden . Blixtfotograferingsavstånd SB-400 kan användas 0,6 till 20 m från motive[...]

  • Page 63

    14 Se Tillgängliga blixtlägen Vilka blixtläg en som är tillg ängliga be ror på vilken kamera och vilket objektiv som används samt kamerans exponering släge. • Läget ställs in på kamerahuset, inte på SB-400. Mer information finns i instruktionsmanualen för kameran. • Vid långa slutartider bör ett stativ användas. Långsam synk Bl[...]

  • Page 64

    15 Se Effektiv användning av blixten Med SB-400 monterad i tillb ehörsskon kan du vinkla b lixthuvudet i fyra steg (vågrätt, 60º, 75º och 90º) så att ljuset reflekteras mot taket. Indirekt blixt Om du låter blixtljuset reflekteras mot taket eller någon annan yta genom att vinkla blixthuvudet får du indirekt ljus. Denna teknik har följan[...]

  • Page 65

    Effektiv användning av blixten 16 Se Kommentarer om indirekt blixt Ett enkelt sätt att å stadkomma en indi r ekt blixt är at t vinkla blixthuvudet uppåt och låta blixt ljuset r eflektera s mot taket. Observ era att blixte n inte ska belysa motivet dir ekt. 60º 75º 90º 1-2m Ljustätt vitt papper • Avståndet mellan blixthuvudet och den re[...]

  • Page 66

    17 Se Om motivet blir ojämnt belyst av blixten vinklar du upp blixthuvudet mer. Beroende på objek tivets brän nvidd och bl ixthuvudet s lutningsv inkel kan det studsade b lixtljuse t lysa upp mo tivet på et t sådant sät t att färgto nern a blir fläckiga . • Vinkla blixthuvudet 90º uppåt och ta bilden. Om ljuset inte räcker ti ll När d[...]

  • Page 67

    18 Se Referensinformation Tillbehör som säljs separat TTL-fjärrkabel SC-28/17 (1,5 m) TTL-fjärrkabel n SC-28/17 g er TTL-blixtfun ktion när SB-4 00 inte är monterad på kameran. Blixtskon har en stativgänga. Tips om blixtvå rd Rengöring • Använd en luftblåsar e för att avlägsna smuts och damm från blixten och rengör den med en mjuk[...]

  • Page 68

    19 Se • T a fram blixten en gång i månaden, sätt i batterier na och avfyra blixten flera gånger för att ladda om kondensatorn. • När blixten förvaras med fuktabsorberande medel ska detta bytas ut med jämna mellanrum. Användning splats • En extrem temperaturförändring kan göra att kondens bildas inuti blixten. När blixten utsätts[...]

  • Page 69

    Referensinformation 20 Se Kommentarer om snabblix tfotografering Maximalt antal serieblixtar Att observera när SB -400 används tillsammans med en kamera av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 När SB-400 används tillsammans med kameror av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien elle r COOLPIX 8800 måste SB-4 00 vara påslagen. [...]

  • Page 70

    21 Se Felsökning Om en var ningsindikation visas på blixtens klar -lampa eller i kamerans sökare använder du följande info rmation för att ta r eda på orsaken till problemet, innan du tar blixten till ett Nikon-servicecenter för att få den repar erad. Varningsindikation i kamerans sö kare När klar-lampan på SB-400 blinkar • Hz (frekve[...]

  • Page 71

    Referensinformation 22 Se Specifikationer Elektroni sk konstruktion IGBT -transisto r (Automatic Insulated Gate Bipolar T ra nsistor) och seriekretsar Ledtal (2 0 ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m ) Blixttäckning När blixten sitter p å en Nikon DX-kamera lyser den ut ett 18-millimetersobjektiv , och på en F6-kamera lyser den ut ett 27-millim[...]

  • Page 72

    23 Se • Ovanstående specifikationer gäller med ett nytt batteri vid nor mal temperatur (20 °C). • Specifikationerna och utformningen kan komma att ändras utan föregående meddelande. Oxyride Battery är ett reg istrerat varumärke som t illhör Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Produkter o ch märkesnamn är varu märken eller r egi[...]

  • Page 73

    [...]

  • Page 74

    1 Fi Salamanlaite SB-400 Käyttöohje ■ Valmistelu • Turvaohj eita .......... ........... ............. .......... ........... .......... ............. ........... .......... ..2 • Alkusanat ........... ........... ............. .......... ........... .......... .............. .......... ........... .... 8 • Pakk auksen sisällön tarkistam[...]

  • Page 75

    2 Fi Valmistelu Turvaohjeita Nikon-tuotteen asianmukai sen ja turvallisen käytön varmistamiseksi lue seuraavat turvallisuus varoitukset kokonaan ennen tuotteen käyttöä. Näin estä t tuotteen vaurioitumisen sekä itsesi tai muiden loukkaantumisen. Säilytä nämä turvallisuusohjeet käyttäjien saatavilla tuotteen läheisyydessä. Tässä opp[...]

  • Page 76

    3 Fi 3 Jos paristoista vuotanutta syövytt ävää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele ne heti juoksevalla vedellä. Pitkittynyt altistus voi vahingoittaa ihoa. 4 Jos salamalaite putoaa ja va hingoittuu, älä koske mahdollisesti paljastuviin me tallisiin sisä osiin. Tällaiset osat, etenkin salamalaitteen kondensaattori ja siihen kuu[...]

  • Page 77

    Valmistelu 4 Fi 10 Älä laukaise salamal aitetta, jos välähdyspää kos kettaa henkilöä tai esinettä. Salaman välähdyksen aiheuttama kuumuus voi aiheuttaa palovamman ja/tai vaatteiden syttymisen. 11 Pidä pienet tarvikkeet poissa lasten ulottuvilta estääksesi niiden nielemisen. Jos lapsi nielaisee tarvikkeen, to imita hänet heti lääkä[...]

  • Page 78

    5 Fi HUOMIO: sa lamalaitteet 1 Älä kosketa salamalai tetta kostein käsin. V oit saad a sähköi skun. 2 Säilytä salamalaite pois sa lasten ulottuvilta, sillä he voivat panna sen suuhunsa tai kosketella vaa rallisia lai tteen osia. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun. 3 Älä altista laitetta v oimakkaille is kuille, sillä ne voivat aiheuttaa l[...]

  • Page 79

    Valmistelu 6 Fi 6 Älä kuljeta tai säily tä paristoja samassa paika ssa kaulakorujen, hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa , sillä tällaiset esineet voivat aiheuttaa paristojen vuotamisee n, kuumenemiseen tai räjähtämiseen johtavan oikosulun. Kun kuljetat suurta määrää paristoja, aset a paristot kuljetuspakkaukseen niin, e tt[...]

  • Page 80

    7 Fi 16 Kun kier rätät tai h ävität paris tot, eristä navat teip illä. Jos pariston positiivinen tai negatiivinen napa jout uu oikosulkuun metallikosketuksen vuoksi, paristo voi syttyä, kuumentua tai räjähtää. Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten sääd östen mukaisesti. 17 Paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattava[...]

  • Page 81

    Valmistelu 8 Fi Alkusanat Kiitos, että olet hankki nut Nikonin SB-400-salama laitteen. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käytön a loittamista, jotta os aat käyttää salamalaitettasi mahdolli simman tehokkaasti. Säil ytä kameran käyttöohje käden ulottuvi lla tietoje n nopeaa ta rkistamista v arten. Pakkauksen sisäl lön [...]

  • Page 82

    9 Fi Ota koeotok sia Ota koekuvia ennen tärkei den t ilanteiden, kuten häiden ja valmistujaisjuhli en kuvaamista. Vie salamalaite tarkistettavaks i Nikon-huoltoon säännöllisesti Nikon suosittelee, e ttä viet salama laitteen tarkis tettavaksi ja huollettavaksi valtuutettuun huoltoon ainakin kerran kahdessa vuodessa. Elinikäinen oppiminen Osan[...]

  • Page 83

    Valmistelu 10 Fi Yhteensopivat k amerat Tämän salama laitteen ominai suuksiin kuuluu N ikonin luova vala istusjärjestelmä (CLS ), joka mahdoll istaa i-TTL-salaman käy tön yhdessä lu ovaa valaistusjärje stelmää tukevien kamero iden kanssa. Li säksi D40-sarja-kame roissa on käytettävissä käsisäätöti la. *Kun SB-40 0:aa käytetä än[...]

  • Page 84

    11 Fi 2 Asenna parist ot me rkkien i ja j mukaisesti kuva ssa esitetyllä tavalla. Sulje sen jälkeen akkutilan kansi painamalla kantta alaspäin ja työntämällä se samalla paikalleen. Käytettävät paristot Asenna kaksi AA-kynäparistoa (1,5 V tai si tä pienempi jännite), joiden tyyppi on jokin seuraavista: Alkalimangaani (1,5 V), litiu m (1[...]

  • Page 85

    12 Fi Perustoimet 1 SB-400:n kiinnittäminen kameraan 1 Tarkista, että SB-400- laitteesta ja kamerasta on katkaistu virta. 2 Käännä kiinnitysjalan lukitusvipua vasemmalle, työnnä SB-400:n kiinnitysjalka kameran varustel uistiin ja käännä lukitusvipua oikealle. (kuvat A ja B) • Jos kiinnitysjalan lukitusvipu ei pysy paikallaan oikealle k?[...]

  • Page 86

    13 Fi 2 Kytke SB -400- salamalaitteeseen ja kameraan virta. 3 Kameran tilan määrittäminen 1 Kameran valotus- ja mittaustilan määrittäm inen • Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 2 Tarkista valmiusvalo mallis ta SB-400 tai kameran tähtäimestä ja aloita sitten kuvaus. Salamakuvauset äisyys SB-400:n salamakuvausetäi syys on 0,6–20[...]

  • Page 87

    14 Fi Käytettävissä olevat salamatilat SB-400-sala malaittee ssa käytett ävissä olev at salamatil at vaihteleva t kameran ja linssin tai kameran va lotustilan mukaa n. • Tilat on mä äritettävä kameran avulla , eikä niitä voi määrittää SB-400- salamalaitteeseen. Lisätietoj a on kameran käyttöohjeess a. • Hitailla suljinnopeuks[...]

  • Page 88

    15 Fi Salamalaitteen tehokas käyttö V oit kään tää kameran salamakenkään asennetun SB-40 0- salamalaitteen välähdyspään nel j ään eri asentoon (vaaka-asento, 60 asteen kulma, 75 asteen kulma ja 9 0 asteen kulma), kun haluat heijastaa salaman takaisin katosta. Heijastettu salama Salamaa, joka heijastet aan takaisin katos ta tai muusta [...]

  • Page 89

    Salamalaitteen tehokas käyttö 16 Fi Huomautuksia heijastetusta sala masta Helpoin tapa käyttää heija stettua salamaa on käänt ää välähdyspää ylöspäin osoittava an kulmaan ja heijasta a salama takaisin k atosta. Salama ei silloin valais e kohdetta suoraan. 60º 75º 90º 1-2m V alonkestävä valkoinen paperi • Välähdyspään ja he[...]

  • Page 90

    17 Fi Kun kohteen värit näyttävät laikukkailta heijastettua salamaa käytettäessä, kää nnä välähdyspää entistä suurempaan kulmaan ylöspäin. Riippuen obje ktiivin polt tovälistä ja s alamapään k allistuskulmast a, heijasta va valo saattaa aih euttaa sen, ett ä valaistu kohd e näyttää kirja valta. • Käännä välähdyspää[...]

  • Page 91

    18 Fi Viitetiedot Erikseen hankittava t lisävarusteet SC-28/17-TTL-lankalaukaisin (1,5 m) SC-28/17-TTL-lankalaukaisin ma hdollistaa automaattisen TTL-salamatoiminnon, kun SB- 400-salam alaitetta käytetään erillään kamerasta. Salamakenki en mukana toimitetaan yksi jalustakierre. Salamalaitteen hoitovink kejä Puhdista minen • Poista lika ja [...]

  • Page 92

    19 Fi • Kun et käytä salamalaitetta yli kahteen viikkoon, poista laitteesta paristo, jotta laite ei vaurioituisi paris ton vuotamisen vuoksi. • Ota salamalaite säilytyspaikasta kerran k uus sa, aseta paristot paikalleen ja laukaise laite muutaman kerran. Tämä säilyttää laitt een kondensaattorin varauskyvyn. • Kun salamalaite varastoid[...]

  • Page 93

    Viitetiedot 20 Fi Huomautuksia sarjasalamatoiminnon käytöstä Peräkkäisten v älähdysten enimmäismäärä Huomautuksia SB-400:n käytös tä D80, D70-sarjan, D50, D40-sarjan ja COOLPIX 8800 kameroiden kans sa Kun SB-400:aa käytetään D80, D70-sa rjan, D50, D40-sarjan tai COOLPIX 8800 kameroiden kanssa, SB-400:n virran on olta va kytkettynä[...]

  • Page 94

    21 Fi Vianmääritys Jos SB-400-salamalaitteen valmiusval o tai kameran etsimen sisäpuolella näkyvä varoitus ilmoittavat viasta, määritä vika seuraavan kaavion avulla ennen salamalaitteen toimittamista korjattavaksi Nikonin huoltopisteeseen. Varoituksen ilmaisin kameran e tsimen sisäpuolella Valmiusvalo vilkkuu SB-400-sala malaitteessa • H[...]

  • Page 95

    Viitetiedot 22 Fi Tekniset tiedot Sähköinen rakenne Automaattinen IGBT (Ins ulated Gate Bipola r T ransistor) - transistori ja sarjapiiri Ohjeluku (20 ºC) 30 (ISO 200, metreinä), 21 (ISO 100, metreinä) V alaisukulma V alon jakauma on hyvä , kun laitetta käytetään yhdessä 18 mm:n objektiivin kanssa Niko nin DX-kamer assa tai yhdessä 27 mm[...]

  • Page 96

    23 Fi • Nämä suorituskykyä kuvastavat tiedot koskevat laitteita, joissa on uudet paristot ja joita käytetään normaalissa lämpötilassa (20ºC) • Oikeus teknisiin tai muotoilua koskeviin muutoksiin pidätetään. Oxyride on Matsushita Electric Industri al Co., Ltd:n re kisteröimä tavaramerkki. T uotteiden nimet ovat omistajayr itystens?[...]

  • Page 97

    [...]

  • Page 98

    1 Ru Вспышка SB-400 Руково дство по эк сплуатации ■ Подготовка • Меры предосторожности ................ .......... ............. ........... .......... ........... ....... 2 • Предварительные заме чания .................. ........... .......... ........... .[...]

  • Page 99

    2 Ru Подг о товка Меры предостор ожно сти Для об еспечения правильного и безопа сно го испо льзования , а та кже во избе жание повре ждения из де лия Nikon или получения травм вами или окружающими в?[...]

  • Page 100

    3 Ru 3 При попадании жидко сти , вытекшей из батареи , на кожу или одежду немедленно промойте пораженные участки прото чн ой водой . Длите льный конт акт жидкости с коже й може т вызвать серье зные[...]

  • Page 101

    Подготовка 4 Ru 8 Не допускайт е срабатывания всп ыш к и в напр авлении водите ля , управляющего транспор тным средств ом , так как это может временно ослепить его и вызв ать дорожно - тр анспортно[...]

  • Page 102

    5 Ru остыть перед заря дко й . В противном случае може т произойти прот екание , взр ыв или возгорание б атарей . Эт о также относится к аккумуляторным батаре я м , кото рые вхо дят в комплекты пост?[...]

  • Page 103

    Подготовка 6 Ru 4 Соблю дайте полярность при уста но в ке батарей , чтобы пр ед отв р ати т ь их прот екание , перегрев или взрыв . Да же одна батарея , установленная с нар ушением полярно сти , может [...]

  • Page 104

    7 Ru 14 Если заряд ка аккумулят орных батарей не заве рши ла сь в течение указанного времени , прекратите заряд ку , чтобы избе жать про тек ания или нагрева батар ей . 15 При попадании жидко сти , вы?[...]

  • Page 105

    Подготовка 8 Ru Предварите льные зам ечани я Благо дарим вас за покупку вспы шк и Nikon SB-400. Чтобы исполь зова ть вспы шк у максимально эффективно , вним ат е льно про чтит е данное руко водс тво пер?[...]

  • Page 106

    9 Ru Сделайте проб ные снимки Перед съемкой важных событ ий , например свадьбы или выпускног о вечер а , сделайте неск олько пробных снимков . Рег ул яр н о осущ ествля йт е профилакти ческое обсл?[...]

  • Page 107

    Подготовка 10 Ru Совме стимые фотокам еры Данная вспышк а под держивае т систему креа тивного освещения Nikon (CLS) и об еспе чивае т работу в режиме i-TTL при использовании CLS- совместимых фо ток амер . [...]

  • Page 108

    11 Ru 2 У становите батар еи в соотв етствии с симво лами i и j , как пока зано на рисунке . Закро йте крышку батарейного от с е к а , на жав на нее и сдвинув ее в исх одное по лож ение . Ис пол ьзуемы е ба[...]

  • Page 109

    12 Ru Основные действия 1 Ус т а н о в к а вс пы ш к и SB-400 на фоток ам е ру 1 Убе д ит ес ь , что всп ыш к а SB-400 и фо тока ме ра вык лю чены . 2 Поверните влево фиксатор ножки крепления , вставь те ножку креп[...]

  • Page 110

    13 Ru 2 Включите вспы ш ку SB-400 и фотока ме ру . 3 Ус т а н о в к а режима фот ока мер ы 1 Ус т а н о в к а режим ов экспозиции и зам ера фотока ме ры • Подробные св едения см . в рук оводс тве по эксплуатаци[...]

  • Page 111

    14 Ru Дост упные режимы вс п ы ш ки Доступные режимы всп ыш ки SB- 400 зависят от используемых фотокамер и об ъектив ов , а также от режима экспозиции фот окамеры . • Поскольку устан овк а режима на вс[...]

  • Page 112

    15 Ru Эффект ивное испо льзо вание вс п ы ш к и Ус та н о в и в вспыш ку SB-400 в ба ш м ак фотокамеры , можно отк л он ят ь гол о в к у всп ышки в четыре поло жения ( гориз онтальное , 60 ° , 75 ° и 90 ° ) для отраж[...]

  • Page 113

    Эффективное использование вспышки 16 Ru Заме чания о работе с о траженной всп ы ш к о й Для использов ания отраженной всп ыш ки отк л они те гол о вк у вспышки вверх . Све т вс пыш ки будет от р аж ат[...]

  • Page 114

    17 Ru Если объект съ емк и ос вещен всп ышк о й неравно мерно , увел ичь те уго л от к лон ен и я головки вс п ы ш к и . В зависи мости от фоку сного расстояния объ ектива и угла наклона вспы шки , отбра?[...]

  • Page 115

    18 Ru Справо чная информ ация Допо лнительн ые принадле жности Кабе ль дистанционного управления TTL S C-28/1 7 (1 ,5 м ) Кабели дистанционного управ ления TTL SC-28/17 обеспе чивают работу всп ышк и в автома?[...]

  • Page 116

    19 Ru • Раз в месяц следуе т вытаскива ть всп ыш ку из места хранения , устан авливать батаре и и произво дить несколько вспышек для регенерации конденса тора . • При хранении вспышки вм ес те с п?[...]

  • Page 117

    Справочная информация 20 Ru Заме чания о съем ке со вс п ы шко й Мак с . колич ест во непрерывных сра батываний Приме чания , от н ос я щ и ес я к использ ованию вс пыш к и SB-400 с фотоаппаратами D80, фото[...]

  • Page 118

    21 Ru Поиск и устранение неиспра вностей Если на индикат оре г отовности вспышки SB-400 или в видоиск ате ле фотокамеры отображае тся пре дупреждающая индикация , воспользуйт есь сле дующей таб ли [...]

  • Page 119

    Справочная информация 22 Ru Те х н и ч е с к и е характер истики Электронная схема Автома тиче ский биполярный транзистор с изо лированным затвором ( БТИ З ) и по сл едо ватель н ым включение м Веду[...]

  • Page 120

    23 Ru • Приве денные значения техническ их характеристик верны при испол ьзов ании полностью заряженных ба тарей и при нормальной темпера т уре (20°C). • Тех ни ч е ск ие характеристики и кон стр у[...]

  • Page 121

    Справочная информация 24 Ru[...]

  • Page 122

    1 Dk Speedlight SB-400 Brugsanvisning ■ Klargøring • For en sikkerhed s skyld ............ ........... ............. .......... ........... .......... .............. .... 2 • Forord . ............. .......... ........... .......... ............. ........... .......... ........... .......... .......... 8 • Kontrol af indhold ...............[...]

  • Page 123

    2 Dk Klargøring For en sikkerheds skyld Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhed sanvisninger omhyggeli gt for at sikre korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde skade på dig selv eller andre. Gem sikkerhedsanvisningerne i nærheden af pr oduktet, så de [...]

  • Page 124

    3 Dk 4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved eventuelle blottede indvendige metaldele. D isse dele, s pecielt f lashens kondensa tor og de tilhørende dele, kan vær e kraftigt ladet og give elektrisk stød ved berøring. Afbryd strømmen, eller tag batterierne ud , og kontr ollér , at du ikke rører ved nogen af pr oduk[...]

  • Page 125

    Klargøring 4 Dk 11 Opbevar små tilbehørsdele uti lgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge en tilbehørsdel. 12 Anvend kun den type batterier, de r er angivet i denne brugsanvisning. Andre typer batterier end de nævnte kan afgive ætsende væske, eksploder e eller bryde [...]

  • Page 126

    5 Dk ADVARSLER for Spee dlights 1 Undgå at røre ved flashen me d våde hænder, da det kan give elektrisk st ød. 2 Opbevar flashenheden utilgængeligt f o r børn for at u ndgå, at de putter enheden ind i munden eller op til munde n eller på anden vis rører ved en farlig del af produktet, da det kan forårsage elektrisk stød. 3 Undgå at uds[...]

  • Page 127

    Klargøring 6 Dk 6 Undgå at transportere eller opbevare batte rier sammen med metalgenstande som halskæde r og hårnåle, da disse genstande kan få batterierne til at kortslutte, lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere . Sørg også for, specielt ved t ransport af flere batterier sammen, at opbevare batterierne omhyggeli gt i en s[...]

  • Page 128

    7 Dk 15 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden eller på tøjet, skal du str aks s kylle området under rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade huden. 16 Husk at isolere polerne m ed tape ved genvinding eller bortskaffelse af batterier. Hvis batteriets positiv e og negative pol kortslutter efter at have væ[...]

  • Page 129

    Klargøring 8 Dk Forord T ak, fordi du har købt Nikon Speedli ght SB-400. For at sikre, at du får størst mulig glæde af din Speedlig ht, bør du læse denne brugsanvisning grundigt, før du tager produktet i brug. Desuden bør du have brugsanvisningen til kameraet ved hånden, så du kan foretage opslag. Kontrol af indhold Kontrollér, at du ha[...]

  • Page 130

    9 Dk Prøvebilleder T ag nogle prøvebilleder , før du foto gr aferer til vigtig e begivenheder som f.eks. bryllupper og dimissionsfester . Lad Nikon kontrollere Speedlight re gelmæssi gt Nikon anbefaler , at du i ndle verer Speedli ght til serviceeftersyn hos en autoriseret forha ndler mindst hvert andet år . Vær opdateret – he le tiden I ov[...]

  • Page 131

    Klargøring 10 Dk Kompatible kameraer Denne Speedlight, som er udstyret med Nikon Cr eative Lighting Syst em (CLS), giver mulighed for brug af i-TTL-flash med CLS-kompat ible kameraer . Manuel ind stilling er og så mulig med D40- serien-kameraet. *SB-400 skal være tændt, når SB-400 anvendes med disse kameraer . Speedlight -dele Isætning af bat[...]

  • Page 132

    11 Dk 2 Isæt batterierne, og sørg for, at de vender korrekt i henhold til i og j som vist på billedet. Luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads, men s det trykkes ned. Kompatible batterier Isæt to AA-batterier (1,5 V eller mindre) af en af følgende typer: Alkaline-mangan (1,5 V), litium (1,5 V), oxyride (1,5 V), Ni-MH [ni[...]

  • Page 133

    12 Dk Grundlæggende betjening 1 Monter SB-400 på kameraet. 1 Sørg for, at SB-400 og kameraet er slukk et. 2 Drej monteringsfodens låsepal mod venstre, før SB-400’s monterings fod ind i kameraets flashsko, og drej låsepalen mod h øjre. (tegn. A og B) • Hvis monteringsfodens låsepal ikke bliver i højr e side, og der vises en rød streg ([...]

  • Page 134

    13 Dk 2 Tænd fo r SB-400 o g kameraet. 3 Indstilling af kameraet 1 Indstil kamera ets eksponer ing og lysmå ling. • Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvi sningen til kameraet. 2 Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets søger og start derefte r med at tage billeder. Flashrækkevi dde SB-400's anvendelige flas hrækkevidd[...]

  • Page 135

    14 Dk Mulige flashindstillinger Flashindstil lingerne for SB- 400 varier er , afhængigt a f de kamerae r og objektiver , der bruges, eller kame raets eksp oneringsin dstilling. • Alle indstillinger skal foretages på kameraets hus, da det ikke er muligt via SB-400. Du kan finde yderliger e oplysninge r i brug sanvisningen til kameraet. • Det a[...]

  • Page 136

    15 Dk Effektiv brug af Speedlight Når SB-400 er monteret på kam eraets hot shoe, kan du tilte flashhovedet i fire trin (vandret, 60º, 75º og 90º), så lyset kastes væk fra loftet. Bounce-flash Fotografering, hvor lyset kastes væk fra loft et eller andr e overflader ved at tilte flashhovedet, kald es brug af bounce-flash. Denne teknik har fø[...]

  • Page 137

    Effektiv brug af Speedlight 16 Dk Bemærkninger vedrørende bounce-flash En enkel bounce-flas h-teknik er at tilte flashhovedet opad og kaste flashlyset væk fra loftet. Bemærk, at flashen ikke bør lyse dire kte på motivet. 60º 75º 90º 1-2m Lystæt hv idt papir • Den anbefalede afstand mellem flashhovedet og den r e flekterende overflade (f[...]

  • Page 138

    17 Dk Hvis motivet fremstår gryne t med flashlyset, skal du øge flashhovedets tiltning. Afhængig af objektivet s brændvidde og hvor ma nge grader flashhoved et er vippet, ka n det tilbage kastede lys muligvis opl yse motivet i en mel eret tone. • Tilt flashhovedet 90º, og tag billedet. Hvis det ikke giver lys nok Hvis den r eflekterende over[...]

  • Page 139

    18 Dk Referenceoplysninger Ekstraudstyr TTL-fjernbetjeningskabel SC-28/17 (1,5 m ) TTL-fjernbetjeningskabler SC-28/ 17 give r mulighed fo r brug af TTL-flashautomatik, nå r SB-4 00 bruges uden at være monteret på kameraet. Der es flashsko leveres med ét stativgevind. Tip vedrørende vedligeholdelse af Spee dlight Rengøring • Brug en pustebø[...]

  • Page 140

    19 Dk • T ag Speedlight frem en gang om månede n, isæt batterier ne, og udløs enheden flere gange for at holde kondensat oren ved lige. • Hvis Speedlight opbevar es sammen med tø rr emiddel, skal tørremidlet af og til udskiftes. Anvendelse • Ekstreme temperaturændringer kan forårs age kondensdannels e inde i Speedlight. Når Speedlight[...]

  • Page 141

    Referenceoplysninger 20 Dk Noter om brug af kontinuerlig flash Maks. antal kontinuerlige udløsninger Bemærkninger vedrørende brug af SB-400 samme n med D80, D70-serien, D50, D40-serien og COOLPIX 8800 kameraer Når du anvender SB-400 sammen med D 80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 kameraer , skal SB-400 være tændt. • Hvis SB-[...]

  • Page 142

    21 Dk Fejlfinding Hvis der vises en advarselsindikator på SB -400's klarlys eller i kameraets søger , kan du bruge følgende skema til at finde årsagen til p roblemet, før du indleverer din Speedlight til repa ration hos et Niko n-servicecenter . Advarselsindikator i kameraets søger Når kontrollyset på SB-400 blinker • Hz (frekvens) e[...]

  • Page 143

    Referenceoplysninger 22 Dk Specifikationer Elektroni sk konstruktion Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar T ransistor) o g seriekredsløb Ledetal (20 ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m) Dækningsvinkel L ysfordelingen dækker et 18 mm -objektiv ved montering på et Nikon-kamera i DX-format og et 27 mm-objektiv ved montering p å et F6. Flashr?[...]

  • Page 144

    23 Dk • Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af nye ba tteri er ved normal temperatur (20 °C). • Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel. Oxyride Battery er et registr eret varemærke tilhørende Matsus hita Electric Industrial Co., Lt d. Produkter og mærkenavne er var emærker elle r r egistrer ede var emærke[...]

  • Page 145

    [...]

  • Page 146

    1 Pl Lampa b ł yskowa SB-400 Instrukcja obs ł ugi ■ Przygotowanie • Zasady bezpiecze ń stwa ......... ........... .......... ........... ............. .......... ........... ....... 2 • Przedmo wa .......... ........... .......... ............. ........... .......... ........... .......... ........... ....8 • Sprawdzenie zawarto ś ci ..[...]

  • Page 147

    2 Pl Przygotowanie Zasady bezpiecze ń stwa Przed u ż yciem niniejszego prod uktu nale ż y uwa ż ni e przeczyta ć poni ż sze wskazówki dotycz ą ce bezpiecz e ń stwa, których przest rzeganie gwarantuje prawid ł owe i bezpiecz ne korzyst anie z pro duktu firm y Nikon, unikni ę cie jego uszkodze ń lub obra ż e ń cia ł a u ż ytkownika i[...]

  • Page 148

    3 Pl 4 W przypadku upuszczenia i uszkodzeni a lampy b ł yskowej nie nal e ż y dotyka ć jej ods ł oni ę tych, metalowych elementów. Owe elementy , a zw ł aszcza kondensator lampy b ł yskowej i zwi ą zane z nim cz ęś ci, mog ą znajdowa ć si ę pod wysokim napi ę ciem; ich dotkni ę cie mo ż e grozi ć pora ż eniem elektrycznym. Nale ?[...]

  • Page 149

    Przygotowanie 4 Pl 9 Nie nale ż y wyzwala ć b ł ysku lampy bezpo ś rednio w kierunku oczu osoby stoj ą cej w niew ielkiej odleg ł o ś ci od urz ą dzenia, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć uszkodzenie siatkówki. Nigdy nie nale ż y wyzwala ć b ł ysku lampy w odleg ł o ś ci mniejszej od 1 m od niemowl ą t. 10 Nie na le ż y wyzwala ć [...]

  • Page 150

    5 Pl UW AGI dotycz ą ce lamp b ł yskowych 1 Nie nale ż y dotyka ć lampy b ł yskowej mokrymi r ę koma, poniewa ż grozi to pora ż eniem pr ą dem elektrycznym. 2L a m p ę b ł yskow ą nale ż y przechowywa ć poza zasi ę giem dzieci, aby uni kn ąć ryzyka w ł o ż enia urz ą dzenia do ust b ą d ź dotkni ę cia niebezpiecznych element?[...]

  • Page 151

    Przygotowanie 6 Pl 6 Baterii ni e nale ż y przenosi ć ani przechowywa ć razem z m etal owymi przedm iotami, takimi jak na szyjnik i lub spink i do w ł osów , poniewa ż kontakt z takimi przedmiotami mo ż e spowodowa ć zwarcie baterii, a w konsekwencji wyciek ż r ą cych p ł ynów , wydzielanie wysokiej tempera tury lub eksplozj ę . Dodatk[...]

  • Page 152

    7 Pl 15 W przypadku kontaktu ż r ą cych p ł ynów z baterii ze skór ą i ubraniem n ale ż y natychmiast przemy ć to miejsce pod bie żą c ą wod ą . D ł u ż szy kontakt z tymi substancjami mo ż e spowodowa ć uszkodzenia skóry . 16 Podczas recykli ngu lub utyli zacji baterii nale ż y zaizolowa ć ich styki za pomoc ą ta ś my . Zwarci[...]

  • Page 153

    Przygotowanie 8 Pl Przedmowa Dzi ę kujemy za nabycie lampy b ł yskowej firmy Nikon SB-400. Aby maksyma lnie wykorzysta ć jej mo ż liwo ś ci, zach ę camy do zapoznania si ę z instrukcj ą obs ł ugi. W arto mie ć zawsze instrukcj ę obs ł ugi aparatu pod r ę k ą , aby w razie potrzeby móc szybko z niej skorzyst a ć . Sprawdzeni e zawart[...]

  • Page 154

    9 Pl Zrób próbne zdj ę cia Przed przy st ą pieniem do fotografowania wa ż nych wydar ze ń , takich jak ś luby czy pierwsze komunie, nale ż y zrobi ć kilka zd j ęć próbnych. Regularnie oddawaj lamp ę do przegl ą du w serwisie firmy Nikon Firma Nikon zaleca korzystanie z us ł ug serwisowych au toryzowanego przedstawiciela lub punktu se[...]

  • Page 155

    Przygotowanie 10 Pl Kompatybiln e aparaty Lampa obs ł uguj ą ca kreatywny system o ś wietlenia ( CLS) umo ż liwia sterowani e b ł yskiem w trybie i-TTL, gdy jest u ż ywana z aparatami zgodnymi z systemem CLS. T ryb manualny jest równi e ż dost ę pny w aparaci e Seria D40 . *Podczas u ż ywania lampy SB-400 z tymi aparatami, lampa SB-400 mu[...]

  • Page 156

    11 Pl 2 W ł ó ż akumulator zgodnie ze znakami i oraz j . Nast ę pnie zamknij komor ę , wsuwaj ą c pokryw ę na miejsce i naciskaj ą c j ą . Zgodne baterie W ł ó ż dwie baterie pa luszki AA (o napi ę ciu 1,5 V lub ni ż szym) jednego z wymienionych poni ż ej rodzajów: Alkaliczno-manganowe (1,5 V), litowe (1,5 V), Oxyride ( 1,5 V), nikl[...]

  • Page 157

    12 Pl Podstawowa obs ł uga lampy 1 Zamocuj lamp ę SB-400 do aparatu 1 Sprawd ź , czy lam pa SB-400 i aparat s ą wy łą czone. 2 Obró ć d ź wigni ę blokady na stopce wyzwalacza SB-400 w lewo, wsu ń stopk ę wyzwalacza w stopk ę akcesoriów i obró ć d ź wigni ę blokady w prawo. (ilust. A i B) •J e ś li d ź wignia blok ady stopki mo[...]

  • Page 158

    13 Pl 2 W łą cz lamp ę SB-400 i aparat. 3 Ustawianie trybów fot ografowania 1 Ustawianie trybu ekspozycji i trybu po miaru • Szczegó ł owe informac je na ten temat mo ż na znale źć w instrukcji obs ł ugi aparatu. 2 Sprawd ź wizualny wska ź nik gotowo ś ci na lampie SB-400 lub na celowniku aparatu, a nast ę pnie zacznij robi ć zdj ?[...]

  • Page 159

    14 Pl Dost ę pne tryby pracy lampy b ł yskowej Dost ę pne tryby pracy lampy b ł ys kowej ró ż ni ą si ę zale ż nie od aparatu i u ż ywanego obie ktywu, a ta k ż e trybu eksp ozycji. •K a ż dy tryb mo ż e zosta ć ustawiony na korpusie aparatu, nie za pomoc ą lampy SB-400. Szczegó ł owe informacje na ten temat mo ż na znale źć w[...]

  • Page 160

    15 Pl Efektywne u ż ywanie lampy b ł yskowej Po zamocowaniu lampy SB-400 na sankach aparatu mo ż na ustawi ć g ł ówk ę lampy w czterech pozycjach ( poziomo, 60°, 75° i 90°) celem odbicia ś wiat ł a od sufitu. B ł ysk odbity Robienie zdj ęć z u ż yciem ś wiat ł a odbitego od sufitu lub innych powierzchni po nachyleniu g ł ówki je[...]

  • Page 161

    Efektywne u ż ywanie lampy b ł yskowej 16 Pl Uwagi dotycz ą ce b ł ysku odbitego Aby zastosowa ć prost ą technik ę b ł ysku odbitego, podnie ś g ł ówk ę lampy celem odbicia b ł ysku od sufitu. Lampa nie powin na by ć skierowana bezpo ś rednio na fotogra fowany obiekt. 60º 75º 90º 1-2m Nieprzepuszczaj ą cy ś wiat ł a bia ł y pa[...]

  • Page 162

    17 Pl Gdy fotografowany obiekt wygl ą da jak nakrapiany ś wiat ł em, nale ż y zwi ę kszy ć k ą t odchylenia g ł ówki lamp y . W zale ż no ś ci od og niskowej i stopnia przechylen ia g ł owicy la mpy , odbite ś wiat ł o mo ż e o ś wietla ć obiekt w c ę tkowanej tonacji. • Podnie ś g ł ówk ę lampy o 90° i zrób zdj ę cie. W [...]

  • Page 163

    18 Pl Informacje pomocnicze Akcesoria dodatkowe Przewód zdalnego sterowania TTL S C-28/17 (1,5 m) Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 umo ż liwia u ż ycie trybu automatyki b ł ysku TTL, gdy lampa SB-400 jest niezamocow ana do aparatu . Sanki mocuj ą ce s ą dost ę pne z gniazdem mocowania statywu. Wskazówki dotycz ą ce konserwacji lam[...]

  • Page 164

    19 Pl •J e ś li lampa nie b ę dzie u ż ywana przez okres d ł u ż szy ni ż dwa tyg odnie, nale ż y wyj ąć z niej bateri ę , aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku elektrolitu. • Co najmniej raz w miesi ą cu nale ż y w ł o ż y ć do lampy bateri ę i wyzwoli ć kilka b ł ysków , aby sformatowa ć kondensator. •J e ś li wraz[...]

  • Page 165

    Informacje pomocnicze 20 Pl Uwagi dotycz ą ce ci ą g ł ej pracy lampy b ł yskowej Maksymalna liczba b ł ysków w serii Uwagi dotycz ą ce u ż ywania lampy SB-400 z aparatami D80, z seria D70, D50, s eria D40 i COOLPIX 8800 . U ż ywaj ą c lampy SB-400 z aparatem D80, aparatem z seria D7 0, D50, seria D40 lub COOLPIX 8800, lampa SB-400 musi b[...]

  • Page 166

    21 Pl Rozwi ą zywanie problemów W razie pojawienia si ę ws ka ź nika ostrzegawczego na diodzie gotowo ś ci lampy SB-400 lub w wizjerze aparatu, nale ż y sprawdzi ć poni ż sze punkty , aby okre ś li ć przyczyn ę problemu przed oddaniem lampy do naprawy w punkcie serwisowym firmy Nikon. Ostrze ż enie w wizjerze aparatu Gdy aparat jest got[...]

  • Page 167

    Informacje pomocnicze 22 Pl Dane techniczne Konstrukcja elektroniczna Automatyczny tranzyst or IGBT i zespó ł szeregowych obwodów elektryczn ych Liczba przew odnia (20°C) 30 m (ISO 200) , 21 m (ISO 100 ) K ą t r ozsy ł u ś wi at ł a Pokrycie dla obiektyw u 18 mm po zamocow aniu na aparacie z serii Nikon DX oraz 27 mm po zamocowaniu n a apar[...]

  • Page 168

    23 Pl • Dane dotycz ą ce wydajno ś ci maj ą zastosowanie w przypadku pracy z nowymi bateriami w normalnej temperaturze (20°C) . • Dane techniczne i wzorni ctwo mog ą ulec zmianie bez powiadomienia. Bateria Oxyride jest zar ejestrowanym znakiem handlowym firmy Matsushita Elect ric Industrial Co., Ltd. Nazwy produktów i marek s ą znakam i [...]

  • Page 169

    Informacje pomocnicze 24 Pl Ostrze ż enie • Baterii nie wolno wystawia ć na dzia ł anie nad miernego ciep ł a, na przyk ł ad bezpo ś rednich promieni s ł onecznych, o gnia itp. • Suchych baterii nie wo lno ł adowa ć w ł adowarce. • Nie nale ż y wystawia ć lampy b ł yskowej na dz ia ł anie wody , poniewa ż mo ż e to prowadzi ć[...]

  • Page 170

    1 Cz Blesk SB-400 Návod k obsl uze ■ P ř íprava • Pro vaši bezpe č nost.. ............. ........... .......... ........... .......... ............. ........... ....... 2 • Úvod ........... .......... ........... ............. .......... ........... .......... ........... .......... ............. ..8 • Kontrola o bsahu balení ..... ..[...]

  • Page 171

    2 Cz P ř íprava Pro vaši bezpe č nost P ř ed použitím vašeho p ř ístroj e Nikon si pe č liv ě p ř e č t ě te následující bezpe č nostní pokyny , aby bylo zajišt ě no jeho správné a bezpe č né používání a aby ne došlo k jeho poškození nebo ke zran ě ní uživatele č i jiných osob. T yto pokyny ponech te v blízkos[...]

  • Page 172

    3 Cz 4V p ř ípad ě pádu a poškození blesku se nedotýkejte žádných odhalených kovových sou č ástí uvnit ř p ř ístroje. T akové sou č ásti, zejména kondenzátor blesku a s ním související další sou č ásti, moh ou být vysoce nabité a p ř i dotyku m ů že dojít k zasažení elektrický m proudem. Odpojte napájení neb[...]

  • Page 173

    P ř íprava 4 Cz 10 Nepoužívejte blesk, pokud se reflektor blesku dotýká n ě jaké osoby nebo p ř edm ě tu. V takovém p ř ípad ě m ů že p ů sobením tepla vznikající ho p ř i záblesku dojít k popálení pokožky nebo ke vznícení od ě vu. 1 1 Drobné p ř íslušenství uchovávejte mimo dosah d ě tí, aby nemohlo dojít k je[...]

  • Page 174

    5 Cz V AROVÁNÍ k použití zábleskových p ř ístroj ů 1 Nedotýkejte se blesk u vlhkýma rukama, abyste nebyli zasaženi elektrickým proudem. 2 Blesk uchovávejte mimo dosah d ě tí, aby si jej nemohly dát k úst ů m č i do úst nebo se jinak dotknout nebezpe č ných č ástí p ř ístroje; p ř i takovém dotyku by mohlo dojít k zasa[...]

  • Page 175

    P ř íprava 6 Cz 6 Baterie nenoste ani neukládejte spolu s kovovými p ř edm ě ty , jako jsou nap ř íklad ř etízky na krk nebo sponky do vlas ů , protože takové materi ály by mohly baterie zkratovat, takže by p ř itom mohlo do jít k vyte č ení baterie , p ř eh ř átí nebo výbuch u. Krom ě toho – zejména p ř i p ř enáše [...]

  • Page 176

    7 Cz 15 V p ř ípad ě , že z baterií unikne elektrolyt a pot ř ísní vám pokožku nebo oble č ení, okamžit ě opláchn ě te postižená místa pod tekoucí vodou. P ř i delším kontakt u by mohlo dojít k poran ě ní pokožky . 16 Než baterie odevzdáte k recyk laci nebo je vyhodíte, nezapome ň te zaizolovat jejich kontakty lepicí[...]

  • Page 177

    P ř íprava 8 Cz Úvod D ě kujeme vám za zakoupení blesku Nikon Speedlight SB-400. Abyste byli schopni pln ě využít všech vlastností p ř ístroje, p ř e č t ě te si p ř ed jeho použitím pe č liv ě tento návod k obsluze. Krom ě toho m ě jte p ř i ru ce návod k obsluze fotoaparátu pro r ychlé získání dopl ň ujících info[...]

  • Page 178

    9 Cz Zhotovujte zkušební snímky P ř ed fotografováním d ů ležité události, jako je svatba nebo promoce, si funkci blesku vyzkoušejte zhotovením zkušebních snímk ů . Nechte si blesk pravide ln ě zkontrolovat v servisu Nikon Spole č nost Nikon doporu č uje nechat si blesk minimáln ě jednou za dva roky zkontrolovat u autorizované[...]

  • Page 179

    P ř íprava 10 Cz Kompatibilní fotoaparáty T ento blesk, který je vybaven systém em kreativního osv ě tlení Nikon (CLS) po dporuje i-TTL ř ízen í záblesku v k ombinaci s fotoap aráty s podporou systému CLS. V kom binaci s fotoaparátem Série D4 0 je k dispozici rovn ě ž manuáln í zábleskový režim . * Používá te-li záblesko[...]

  • Page 180

    11 Cz 2 Vložte bate rie podle zna č ek polarity i a j . Poté zav ř ete krytku prostoru pro ba terie zasunutí m zp ě t do zav ř ené polohy za so u č asného tisknutí krytky sm ě rem dol ů . Použitelné typ y baterií Vložte dv ě tužkové baterie typu AA (1,5 V nebo slabší) li bovolného z násle dujících t yp ů : Alkalické-mang[...]

  • Page 181

    12 Cz Základní ovládání 1 Nasazení blesku SB-400 na fotoaparát 1 Ujist ě te se, že jsou blesk SB-400 i t ě lo fotoaparátu vypnuté. 2 Are ta č ní pá č ku upev ň ovací patky blesk u oto č te sm ě rem doleva , patku blesku SB-400 zasu ň te do sán ě k pro p ř íslušenství na fotoaparátu a oto č te areta č ní pá č ku dopr[...]

  • Page 182

    13 Cz 2 Zapn ě te blesk SB-400 a t ě lo fotoaparátu. 3 Nastavení fot oaparátu 1 Na fotoaparátu nastavte režim m ěř ení expozice a expozi č ní režim • Další informace naleznet e v návodu k obsluze fot oaparátu. 2 Na fotoapa rátu SB-400 ne bo v jeho hledá č ku zkontr oluj te kontrolku p ř ipravenosti a po tom za č n ě te foto[...]

  • Page 183

    14 Cz Dostupné režimy synchronizace blesku Dostupnost jednotliv ých režim ů s ynchronizac e blesku SB- 400 závisí na použitém foto aparátu a objektivu , resp. na ex pozi č ním rež imu fotoaparát u. • Oba režimy je t ř eba nastavit na t ě le fotoapará tu, protože je nelze nastavovat na t ě le blesku SB-400. Podrobnosti naleznet[...]

  • Page 184

    15 Cz Efektivní využívání blesku P ř i upevn ě ní blesku SB-400 do sán ě k pr o p ř íslušenství na fotoaparátu je možná ve č ty ř ech krocích vykláp ě t hlavu blesku sm ě rem vzh ů ru (horizontální pozice, 60°, 75° a 90° ) pro možnost o dražení záblesku o strop místnosti. Osv ě tlení nep ř ímým zábleskem Foto[...]

  • Page 185

    Efektivní využívání blesku 16 Cz Poznámky k osv ě tlení nep ř ímým z ábleskem Pro jednoduché použití techniky o sv ě tlení nep ř ímým zábleskem vyklopte hlavu blesku sm ě rem nahoru pro odražení sv ě tla záblesku o d stropu místnosti. Pozor , v tomto p ř ípad ě by na fotografovaný objekt nem ě lo dopadnout žádné p[...]

  • Page 186

    17 Cz Má-li p ř i použití blesku fotografovaný objekt skvrnitý vzhled, zvyšte úhel vy klopení hlavy blesku. V závislos ti na ohnis kové vzdáleno sti a sklonu h lavice bl esku m ů že odražené s v ě tlo zp ů sobit sk vrnitost os v ě tleného o bjektu. • Vyklop te hlavu blesku v úhlu 90° a zhotovte snímek. V p ř ípad ě nedos[...]

  • Page 187

    18 Cz Referen č ní informace Vo l i t e l n é p ř íslušenství TTL kabel SC-28/17 (1,5 m) TTL kabely SC-28 /17 umož ň ují zábleskový režim TTL p ř i umíst ě ní blesku SB-400 mimo fotoaparát. Patky pro upevn ě ní blesku na t ě chto kabelech jsou vybaveny stativovým závitem. Tipy k údržb ě blesku Č išt ě ní • Prach a ne[...]

  • Page 188

    19 Cz • Jednou za m ě síc prove ď te zformování kondenzátoru vložením baterií a odpálením n ě kolika záblesk ů . • Pokud je blesk ulo žen spol u s hygroskop ickou látkou, p ř íležit ostn ě tuto látku vym ěň ujte. Provozní podmí nky • Extrémní teplotní rozdíly mohou zp ů sobit vznik kondenza č ní vlhkosti uvnit [...]

  • Page 189

    Referen č ní informace 20 Cz Poznámky k sériovému snímání s bleskem Maximální po č ty záblesk ů p ř i sériovém snímání Poznámky týkající se používán í zábl eskové jednotky SB-400 spolu s fotoaparáty D80, ř ady D70, D50, ř ady D40 a CO OLPIX 8800 Používáte-li zábleskovou jednotku SB-400 spolu s fotoaparáty D80, ?[...]

  • Page 190

    21 Cz Ř ešení problém ů Zobrazuje-li indi kace p ř ipravenosti k záblesku na blesku SB-400 n ebo v hledá č ku fotoaparátu varovn ý signál, použijte p ř ed odnesením blesku do autorizovaného servisu Nikon následující tabulku k lokaliza ci problému. V arovná in dikace v hledá č ku fotoapa rátu Indikace p ř ipravenosti k zábl[...]

  • Page 191

    Referen č ní informace 22 Cz Specifikace Elektronická konstrukce Automatický izolovaný bi polární tranzistor (IGBT) a sériové obvody Sm ě rné č íslo (20°C) 30 (ISO 200, m) , 21(ISO 100, m ) V yza ř ovací úhel reflektoru blesku Reflektor blesku pokryje úh ly odpovídající objektivu s ohniskovou vzdáleností 1 8 mm na fotoapará [...]

  • Page 192

    23 Cz • T yt o údaje o výkonech platí p ř i použití nových bate rií za normální t eploty (20°C). • T echnic ké parametry a design m ů že výrobce bez p ř edchozí ho upozorn ě ní kdykoli zm ě nit. Oxyride Battery je regi strovaná obchodní zna č ka spole č nost i Matsushita Electric Indust rial Co., Ltd. Jména produkt ů a[...]

  • Page 193

    [...]

  • Page 194

    1 Sk Blesk SB-400 Referen č ná príru č ka ■ Príprava • Pre vašu bezpe č nos ť ..................... ............. ........... .......... ........... .......... .......... 2 • Úvod ........... .......... ........... ............. .......... ........... .......... ........... .......... ............. ..8 • Kontrola o bsahu ..........[...]

  • Page 195

    2 Sk Príprava Pre vašu bezpe č nos ť Pred prvým použitím tohto výrobku si d ôkladne pre č ítajte nasledujúc e bezpe č nostné pokyny , aby ste sa oboznámili s jeho správnym a bezpe č ným používaním a predišli poškodeniu výrobku Nikon alebo poraneniu seba prípadne iných. T ieto bezpe č nostné pokyny uchovávajt e v blízko[...]

  • Page 196

    3 Sk 4 Ak jednotka blesku spadne a poškodí sa, nedotýkajte sa žiadnej z odkrytých vnútorných kovových č astí. T akéto č asti, predovšetkým kondenzátor blesku a jeho sú č asti, môžu by ť vysoko nabité a v prípade dotyku môžete by ť zasiahnutí elektrickým prúdom. Po odpoj ení napájania alebo po vybratí batérií , pri ?[...]

  • Page 197

    Príprava 4 Sk 10 Blesk neodpa ľ ujte, pokia ľ sa hlava blesku dotýka osoby alebo predmetu. V opa č nom prípade môže dôjs ť k popáleniu osoby alebo zapáleniu jej oble č enia v dôsledku tepla vznikajúceho pri odpálení . 1 1 Príslušenstvo malých rozmerov uchovávajte mimo dosahu detí, ab y ste predišli riziku jeho prehltnutia. Ak[...]

  • Page 198

    5 Sk 2 Jednotku blesku uchovávajte mimo dosahu detí, aby si jednotku nevložili do úst alebo do ich blízkosti alebo sa iným spôsobom n edotkli nebezpe č ných č astí výrobku, pretože ta kýto dotyk by mo hol spôsob i ť zasiahnutie elektr ickým prúdom. 3 Jednotku nevystavujte silným nárazom, pretože by moh lo dôjs ť k jej poruche[...]

  • Page 199

    Príprava 6 Sk 6 Batérie neprenášajte ani neskladuj te spolu s kovovými predmetmi, akými sú náhrdelníky alebo spony do vlasov , pretože takéto predmety by mohli batérie zoskratova ť , č o by mohlo vies ť k vyte č eniu batérií, ich zahriati u alebo výbuchu. Predovše tkým pri prenášaní vä č šieho po č tu batérií ic h navy[...]

  • Page 200

    7 Sk 15 Ak z batérií vyte č ú žieravé tekutiny a zasiahnu pokožku alebo oble č enie, okamžite ich opláchnite prúdom vody . Dlhodobé pôsobenie môže poko žku porani ť . 16 Pri recyklácii alebo li kvidácii batérii zale pte póly lepiacou páskou. Ak sa kladný a záporný pól batérie po dotyku s kovovými predmet mi zoskratujú, [...]

  • Page 201

    Príprava 8 Sk Úvod Ď akujeme, že ste si zakúpili bles k Nikon SB-400. Ak chcete využíva ť č o najviac jeho funkcií, pred prvý m použitím si dôkladne pre č ítajte túto referen č nú príru č ku. K dispozícii majte taktiež referen č nú príru č ku k fotoaparátu, kde nájd ete ď alšie informácie. Kontrola obsahu Kontrola ob[...]

  • Page 202

    9 Sk Zhotovovanie skúšo bných záberov Pred fotografovaním dôležitých udalostí, akými sú svadby alebo promócie, spravte nieko ľ ko skúšobných záberov . Pravidelná kontro la blesku zástup com spolo č nosti Nikon Spolo č nos ť Nikon odporú č a, aby ste blesk minimálne raz za dva roky dali skontro lova ť autorizovanému predaj[...]

  • Page 203

    Príprava 10 Sk Kompatibilné fotoaparáty T ento blesk obsahuje sy stém kreatívneho osvet ľ ovania (Creative Lighting Syste m, CLS) spolo č nosti Nikon, ktorý pri používan í s fotoapará tmi k ompatibilnými so syst émom CLS ponúka č innosti záblesku i-TTL. Pri používaní s fotoa parát om séria D40 je k dispozícii aj manuálny re?[...]

  • Page 204

    11 Sk 2 Pod ľ a zna č iek i a j vložte batérie, ako je znázornené n a obrázku. Kryt priestoru pre batérie potom zasunutím na miesto a sú č asným zatla č ením zatvorte. Použite ľ né batérie Vložte dve ceruzkové bat érie typu AA (1, 5 V alebo menej) ni ektorého z týcht o druhov: alkalické mangánové (1,5 V), lí tiové (1,5 V[...]

  • Page 205

    12 Sk Základné ovládani e 1 Pripojenie blesk u SB-400 k fotoapar átu 1 Skontrolujte, č i sú blesk SB-400 a fotoaparát vyp nuté. 2 Pá č ku uzamkn utia upev ň ovacej pät ky posu ň te do ľ ava, up ev ň ovaci u pätku blesku SB-400 za su ň te do drážky pre príslušenstv o a potom pá č ku uzam knutia u pev ň ovacej pätky posu ň t[...]

  • Page 206

    13 Sk 2 Zapnite blesk SB-400 aj fotoaparát. 3 Nastavenie režimu fotoap arátu 1 Nastavte režim expozície a režim merania • Ď alšie podrobnosti nájde te v referen č nej príru č ke k fotoaparátu. 2 Skontrolujte kontrolku pripravenosti na blesku SB-400 alebo na h ľ adá č iku fotoapará tu a za č nite fotografova ť . Vzdialenos ť pr[...]

  • Page 207

    14 Sk Dostupné zábleskové režimy Dostupné zá bleskové r ežimy blesku SB- 400 sa líšia v závislos ti od použitýc h fotoapar átov a objekt ívov aleb o režimu expozí cie fotoapa rátu. • Všetky režimy by ste mali nast avi ť vo fotoaparáte, ke ď že sa nedajú nastavi ť prostredníctvom blesku SB-400. Podrobnosti nájdete v ref[...]

  • Page 208

    15 Sk Ú č inné používanie blesku Ak je blesk SB-400 pripevnený k drážke fotoapa rátu, naklonením hlavy blesku do jednej zo štyroch polôh (vodorovná, 60°, 75° a 90°) dosiahnete, aby sa jeho svetlo odrážalo od str opu. Nepriamy zábl esk Fotografovanie, pri ktor om sa v ď aka nakloneniu hlavy blesku svetlo odráža od stropu alebo [...]

  • Page 209

    Ú č inné používanie blesku 16 Sk Poznámky k nepriamemu záble sku Ak chcete použi ť jednoduchú techniku nepr iameho záblesku, naklo ň te hlavu blesku nahor , aby sa svetlo bl esku odrážalo od stropu. Blesk by nemal predmet priamo osvet ľ ova ť . 60º 75º 90º 1-2m Nepriesvitný biely papier • Odporú č aná vzdialeno s ť medzi h[...]

  • Page 210

    17 Sk Pokia ľ predmet sn ímaný s b leskom vyzerá by ť škvrnitý, zvýšte uhol naklonenia h lavy blesku. V závislosti od o hniskovej vzdia lenosti objekt ívu a uhla naklone nia hlavy blesku môže odrazené svetlo osvetli ť pre dmet takým spôsobom, že bude vyzera ť škvrnitý. •N a k l o ň te hlavu blesku do polohy 90° a zhotovte f[...]

  • Page 211

    18 Sk Referen č né informácie Vo l i t e ľ né príslušenstvo Kábel na dia ľ kové ovlá danie zábl esku TTL SC-28/17 (1, 5 m) Káble na dia ľ kové ovládanie zá blesku TTL SC-28/1 7 umož ň ujú automatické ri adenie záblesku TTL v p rípade, že sa blesk SB-400 pou žíva mimo fotoapará tu. Sú č as ť ou drážky na blesk je je d[...]

  • Page 212

    19 Sk • Raz za mesiac blesk vyberte, vložte do ň batérie a nieko ľ kokrát ho odpá ľ te, aby sa obnovila kapacita kondenzátora. • Ak blesk skladujete spolu s látkou na od stra ň ovanie vlhkosti, ob č as ju vyme ň te. Prevádzkové pros tredie • Výrazné zmeny teploty môžu spôsobi ť kondenzáciu vnútri blesku. Ak bol bl esk vy[...]

  • Page 213

    Referen č né informácie 20 Sk Poznámky k sériovému snímaniu s bleskom Max. po č et odpálení blesku v sérii Poznámky týkajúce sa používania blesku SB-400 s fotoaparátmi D80, D70 (celou sériou), D50, D40 (celou sériou) a COOLPIX 8800 Pokia ľ blesk SB-400 používate s fotoaparátmi D80, D70 (celou sériou), D50, D40 (celou sériou[...]

  • Page 214

    21 Sk Riešenie problémov Ak kontrolka pripravenosti na blesku SB-400 alebo vnútri h ľ ad á č ika fotoaparátu za č ne varovne blika ť , pom ocou nasledujúcej tabu ľ ky ur č te prí č i nu pr oblému pred t ým, ako bl esk odov zdáte n a opravu se rvis nému cent ru spol o č nosti Nikon . V arovné sig nály vnútri h ľ adá č ika fo[...]

  • Page 215

    Referen č né informácie 22 Sk T echnické parametre Elektronická konštrukcia Automatický bipolárn y tranzistor s izol ovaným hradlom (IGBT) a séri ové obvody Smerné č íslo (20 °C) 30 (ISO 200, m) , 21 (ISO 100, m ) Uhol pokrytia Distribúciu sve tla vykonáva objektív s ve ľ kos ť ou 18 mm, ak je blesk pripevnený k fotoapa rátu t[...]

  • Page 216

    23 Sk • Tieto výkonnostné parametre platia v prípade používania nových bat érií pri bežnej teplote (20 °C). • T echnické parametre a prevedenie po dliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Oxyride Battery je registrovanou ochrannou známk ou spolo č nosti Matsushita Ele ctric Industrial Co., Ltd. Názvy a ozna č enia v?[...]

  • Page 217

    Referen č né informácie 24 Sk Upozorne nie • Batérie by nemali by ť vystavené nadmernému teplu, napríklad intenzívnemu slne č nému žiareniu aleb o oh ň u. • V nabíja č ke by ste nikdy nemali dobíja ť suché batérie. • Blesk SB-400 nevystavujte pôsobeniu vody , pretože by mohlo dôjs ť k zásahu elektrickým prúdom alebo [...]

  • Page 218

    Printed in Europe TT7K04(9C) 8MSA299C-04[...]