Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 should contain:
- informations concerning technical data of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nilfisk-ALTO service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nilfisk-ALTO POSEIDON 3.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    POSEIDON 3 301002313 - 2006-01-02 english Operating Instructions ....................... 2-5, 82-87 deutsch Betriebsanleitung ............................... 6-9, 82-87 français Notice d’utilisation ......................... 10-13, 82-87 nederlands Gebruiksaanwijzing ....................... 14-17, 82-87 italiano Istruzioni sull’uso ...........[...]

  • Page 2

    POSEIDON 3 6 Wichtige Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit Bev or Sie den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Der Hochdruckreiniger darf nur von P ersonen ben utzt werden, die in der Handhabung unter- wiesen und ausdrücklich mit der Bedienung beauft[...]

  • Page 3

    POSEIDON 3 7 an der Spritzeinrichtung Rück- stoßkräfte auf, bei abge win- keltem Sprührohr zusätzlich ein Drehmoment, daher Spritzein- richtung fest in beiden Händen halten. Gerät nicht verwenden, w enn P ersonen ohne Schutzkleidung auf der Arbeitsfläche sind. Das zu reinigende Objekt ist zu prüfen, ob beim Reinigen v on diesem gefährlic[...]

  • Page 4

    POSEIDON 3 8 Sicherheitseinrichtung Unzulässig hoher Druck wird beim Ansprechen der Sicher- heitseinrichtung über eine By- passleitung ohne Restdruck in die Saugleitung der Pumpe zurückgeleitet. Die Sicherheitseinrichtung ist werkseitig eingestellt und ver- plombt und darf nicht verstellt werden. Beschreib ung V erwendungszweck Dieser Hochdruckr[...]

  • Page 5

    POSEIDON 3 9 Gerät der Wiederverwer tung zuführen W ar tung/Behebung v on Störung en Störung Ursache Behebung Druckabfall > Luft im System • System entlüften, dazu Spritzpistole in kurzen Zeitabständen mehrmals betätigen, evtl. Maschine ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch kurzzeitig in Betrieb nehmen. > HD-Düse verstopft/abgen ut[...]

  • Page 6

    82 POSEIDON 3 Operating elements / Accessories Bedienelemente / Zubehör Eléments de commande / Accessoires Bedieningselemen- ten / T oebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / T ar vikkeet ê lê?[...]

  • Page 7

    83 POSEIDON 3 Assembling the cleaner Gerät zusammenbauen Assembler l‘appareil T oestel samenbou- wen Montaggio dell‘apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Laitteen kokoaminen ê zêê  6DJUDGLWLXUHÿDM  =PRQWRYDĢVSRWUHELþ ê t5Wê?[...]

  • Page 8

    84 POSEIDON 3 1 1 2 Switching on the cleaner Gerät einschalten Mettre l‘appareil en service T oestel inschakelen Accensione dell‘apparecchio Slå på maskinen Inkoppling av apparat Opstart af apparatet Laitteen käynnistäminen ê }ê  8NOMXþLWLXUHÿDM  6SRWUHELþ]DSQ~Ģ ê Bê[...]

  • Page 9

    85 POSEIDON 3 1 2 3 Pressure regulation / Using cleaning agents Druckregulierung / V erwendung v on Reinigungsmitteln Réglage de la pression / Emploi de détergents Drukregeling / Gebruik van reinigingsmiddelen Regolazione della pressione/ Impiego di prodotti deter genti T r ykkregulering / Bruk av rengjøringsmidler T r yckreglering / An vändnin[...]

  • Page 10

    86 POSEIDON 3 1 2 Switching the cleaner off and storage Gerät ausschalten und aufbewahren Arrêter et rang er l‘appareil T oestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazione dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbev aring Stänga av och förvara apparat Slukning af apparatet og opbev aring Laitteen sammuttaminen ja säilytys. ê p?[...]

  • Page 11

    87 POSEIDON 3 T echnical Data EU Declaration of Conf ormity Product: High Pressure Cleaner T ype: POSEIDON 3 Description: 230 V , 1~,50 Hz, IP X5 400 V , 3~, 50 Hz, IP X5 The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive 98/37/EEG EC Low-voltage Directiv e 73/23/EEG EC EMV Directive 2004/108/EEG Applied[...]

  • Page 12

    www.nilfisk-alto.com HE ADQ U ART ER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SALES COMPANIES AUS TR ALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel.: (+61) 2 8748 5966 Fax: (+61) 2 8748 5960 AUS TRI A Nilfisk-Advanc[...]