Go to page of
Similar user manuals
-
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO 05210G
68 pages 3.71 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO 653BL
124 pages 7.91 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO 56265007
32 pages 1.19 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO Steamtec 312
72 pages 0.95 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO Floortec R 360 P
20 pages 10.07 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO 05230F
68 pages 3.71 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO 05221F
68 pages 3.71 mb -
Carpet Cleaner
Nilfisk-ALTO STEAMTEC STEAMTEC 5 IH
72 pages 0.98 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word âinstructioâ, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520 should contain:
- informations concerning technical data of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nilfisk-ALTO service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nilfisk-ALTO STEAMTEC 520 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
ST EAMT EC 520 Oper a ting Instructions Betriebsanleitung No tic e dâutilisa tion Gebruiksaan wijzing Istruzioni sullâuso Driftsinstruks Bruksan visning Driftsv ejledning K Ă€ yttöohje Na v odila za upor abo Uputstv o za r ad Pr ev ĂĄdzk o vĂœ nĂĄ v od Pr o v oznĂ nĂĄ vod Instruk cja obsĆugi K ez elĂ©si utasĂtĂĄs ĂĂłĂȘßùßÀñĂČùß ĂŻĂź[...]
-
Page 2
english ............................................... 1-3, 70-75 deutsch ............................................... 4-6, 70-75 français ............................................... 7-9, 70-75 nederlands ....................................... 10-12, 70-75 italiano ........................................... 13-15, 70-75 norsk ...........[...]
-
Page 3
STEAMTEC 520 1 english For your o wn safety The use of the steam cleaner is subject to valid national regula- tions. Besides the operating instructions and the binding accident pre vention regula- tions valid in the country of use, obser v e recognized regulations f or safety and proper use . Do not use any unsaf e work techniques. Before start-up [...]
-
Page 4
STEAMTEC 520 2 english Allow the cleaner to cool do wn completely bef ore storing it or opening the saf ety catch. Store the cleaner in a dr y place. CA UTION! Unsuitable e xtension cords can represent a source of danger . Alwa ys unwind cord from the reels completely to pre vent the power cord o verheating. Extension cords are not recom- mended, h[...]
-
Page 5
STEAMTEC 520 3 english Below we ha v e listed some examples of applications: Floors W alls Tiles, stone ïŹ oors, plastic ïŹ oors, linoleum Marble: Nev er clean marble directly with the floor nozzle without a cloth. It may be necessary to clean marble floors sev eral times to completely remov e old cleaning agents and grease stains. Select a low s[...]
-
Page 6
STEAMTEC 520 4 deutsch anerkannten fach tech ni schen Regeln fĂŒr sicherheits- und f ach- ge rech tes Arbeiten zu beachten. Jede sicherheitsbedenkliche Ar- beits weise ist zu unterlassen. V or der Inbetriebnahme V or der Inbetriebnahme, GerĂ€t auf vorschriftsmĂ€Ăigen Zustand prĂŒf en. Schalten Sie das GerĂ€t nicht ein, wenn sich k ein W asser im K[...]
-
Page 7
STEAMTEC 520 5 deutsch Zum Schutz gegen unbeabsich- tigtes Benutzen des GerĂ€tes bei Arbeitsunterbrechungen GerĂ€- teschalter ausschalten und den Netzsteck er ziehen. Lassen Sie das GerĂ€t vollstĂ€ndig abkĂŒhlen, be vor Sie es weg rĂ€u- men oder den Sicherheitsver- schluss öffnen. STEAMTEC 5IH: Lassen Sie das GerĂ€t vollstĂ€ndig abkĂŒhlen, be vor [...]
-
Page 8
STEAMTEC 520 6 deutsch Böden Fliesen, Steinböden, K unststoffbelĂ€ge, Linoleumböden Marmor : Niemals direkt mit der BodendĂŒse ohne T uch reinigen. A uf Mar mor- böden kann eine mehrmalige Anwendung notwendig sein, um alte Putzmittel und F ettïŹ ec ken v ollstĂ€ndig zu beseitigen. WĂ€hlen Sie fĂŒr diese Reinigung eine niedrige Dampfstufe . Nac[...]
-
Page 9
STEAMTEC 520 7 français P our v otre propre sĂ©curitĂ© de tra vaux en toute sĂ©curitĂ©. Sâabstenir de toute mĂ©thode de tra vail douteuse en matiĂšre de sĂ©curitĂ©. A vant la mise en service A vant de le mettre en service, as- surez-vous que lâappareil est dans lâĂ©tat rĂ©glementaire. Nâallumez pas lâappareil lorsquâil ne contient pas [...]
-
Page 10
STEAMTEC 520 8 français DĂ©posez lâappareil Ă un endroit sec. PRUDENCE ! Les cĂąbles de r allonge inappropriĂ©s peuvent ĂȘtre dangereux. DĂ©rou- lez toujours complĂštement les tambours de cĂąble pour Ă©viter un risque dâincendie dĂ» au surĂ©chauf- f ement. Le cordon de raccordement sec- teur doit ĂȘtre conf or me au modĂšle indiquĂ© par le co[...]
-
Page 11
STEAMTEC 520 9 français Sols Carrelages, sols en pierre , re vĂȘtements synthĂ©tiques, sols en linolĂ©um Marbre : ne netto yez jamais le marbre directement a vec la b use pour sols sans chiff on. Les sols en marbre peuv ent exiger plusieurs applications pour enle ver entiĂšrement le netto yant et les taches de g ras. P our ce netto yage, choisisse[...]
-
Page 12
10 nederlands STEAMTEC 520 en vakkundig w erken in acht worden genomen. Elke w erkwijze die twijfel aan de veiligheid oproept, is v erboden. Vóór de inbedrijfstelling Vóór de inbedrijfstelling het toe- stel controleren om vast te stel- len of het aan de voorschriften voldoet. Schakel het toestel niet in als er geen water in de k etel is. Stel h[...]
-
Page 13
11 nederlands STEAMTEC 520 toestelschakelaar uitgeschak eld en de netstekker uitgetrokk en worden. Laat het toestel volledig afk oelen voor aleer u het wegruimt of de veiligheidssluiting opent. Stel het toestel op een droge plaats af . V OORZICHTIG! Ongeschikte verlengsnoeren kunnen ge vaarlijk zijn. Kabelhas- pels steeds compleet afwikkelen om bra[...]
-
Page 14
12 nederlands STEAMTEC 520 vloeren tegels, steen vloeren, kunststofvloerbedekkingen, linoleumvloeren Marmer : Nooit direct met de vloerzuigmond zonder doek reinigen. Op mar- mer vloeren kan een meermalige aanwending noodzakelijk zijn om oude schoonmaakmiddelen en vetvlekk en volledig te v erwijderen. Kies voor deze reiniging een laag dampniveau. In[...]
-
Page 15
13 italiano STEAMTEC 520 P er la vostra pr opria sicurezza Prima di mette- re in funzione lâaspiratore, leggere imman- cabilmente e per intero le presenti istruzioni sullâuso, conservandole indi sempre a por tata di mano . Lâapparecchio puĂČ essere utiliz- zato esclusivamente da persone che abbiano f amiliaritĂ con il suo impiego . Lâappar[...]
-
Page 16
14 italiano STEAMTEC 520 ripor lo o di aprire il tappo di sicu- rezza. Conser v are lâapparecchio in un luogo asciutto . A TTENZIONE! Cavi di prolunga inadatti posso- no essere pericolosi. Sv olgere sempre completamente il filo di collegamento dal tamburo per e vitare un perico di incendio da surriscaldamento. Nellâimpiego di un filo di prolung[...]
-
Page 17
15 italiano STEAMTEC 520 Di seguito ripor tiamo alcuni esempi applicativi: P avimenti Piastrelle, pa vimenti di pietra, rivestimenti di plastica, pavimenti di linoleum Marmo: non pulire mai direttamente con il boccaglio da pa vimento senza panno . Sui pavimenti di mar mo puĂČ essere necessario ripassare piĂč volte per eliminare completamente vecchi[...]
-
Page 18
STEAMTEC 520 16 norsk For Deres egen sikkerhet FÞ r maski- nen tas i bruk er det absolutt nÞ dvendig Ä lese gjennom denne driftsinstr uksen, som skal oppbe vares pÄ et lett til- gjengelig sted. Maskinen skal kun benyttes av personer som er kjent med hÄndteringen. Maskinen mÄ aldri benyttes av barn. FORSIKTIG! F are f or f orbrenning og skÄl-[...]
-
Page 19
STEAMTEC 520 17 norsk SÞ rg for at maskinen er helt av- kjÞ lt fÞ r du r ydder den bor t eller fÞ r du Äpner sikkerhetslÄsen. Oppbe var maskinen pÄ et tÞ r t sted. FORSIKTIG! F are v ed bruk av uegnede f or- lengelseskabler . F or Ä unngÄ brannf are pÄ grunn av o veropp- heting, rull kablene alltid helt av tromlene. V ed bruk av f orleng[...]
-
Page 20
STEAMTEC 520 18 norsk Under finner du noen brukseksempler : Gulv Fliser , steingulv , kunststoff- belegg, linoleumgulv Marmor : MĂ„ aldri rengjĂž res direkte med gulvdysen uten klut. Marmorgulv mĂ„ e ventuelt rengjĂž res ïŹ ere ganger f or Ă„ fjer ne gamle rengjĂž r ingsmidler og f ettïŹ ekk er komplett. V elg for slik e formĂ„l et lavt damptrinn[...]
-
Page 21
STEAMTEC 520 19 svensk För din egen sÀkerhethets skull Innan du tar ma- skinen i drift ska du lÀsa igenom denna bruksan- visning, och dÀr- efter för v ara den sÄ att den alltid finns till hands. Apparaten fÄr endast an vÀndas av personer som Àr förtrogna med anvÀndningen. Apparaten fÄr inte an vÀndas av barn. SE UPP! Risk för brÀnnsk[...]
-
Page 22
STEAMTEC 520 20 svensk StĂ€ll undan appar aten pĂ„ en torr plats. SE UPP! OlĂ€mpliga förlĂ€ngningskablar kan var a farliga. Kabeltrum- man ska alltid rullas av helt för att förhindra brandrisk genom överhettning. Vid anvĂ€ndning a v en förlĂ€ng- ningssladd skall man ge akt pĂ„ minsta area: Kabelns lĂ€ngd m GenomskĂ€rning till 20 m Ăž1.5mmÂČ Ăž[...]
-
Page 23
STEAMTEC 520 21 svensk Nedan ger vi dig nĂ„gra an vĂ€ndningse xempel: Golv Klinker , stengolv , golv med plastmaterial, linoleumgolv Marmor : Rengör aldrig direkt med golvmunstycket utan duk. PĂ„ marmor- golv kan upprepad anvĂ€ndning krĂ€v as för att gammalt rengöringsmedel och f ettïŹ Ă€c kar ska kunna avlĂ€gsnas fullstĂ€ndigt. VĂ€lj en lĂ€gre[...]
-
Page 24
STEAMTEC 520 22 dansk For Deres egen sikkerhed FÞ r De tager su- geren i drift, skal De lÊse driftsvejlednin- gen igennem og opbe vare den til- gÊngeligt. Apparatet mÄ kun benyttes af personer , som har k endskab til rigtig br ug af udstyret. Apparatet mÄ ikk e benyttes af bÞ r n. GIV A GT! F are f or f orbrÊndinger og skoldninger! Metaldele[...]
-
Page 25
STEAMTEC 520 23 dansk SÞ rg for , at bÞ r nesikringen pÄ hÄndtaget er slÄet til under ar- bejdspauserne. V ed afbr ydelse af arbejdet skal man slÄ hov edafbr yderen fra og trÊkke stikk et ud f or at forhin- dre utilsigtet brug af apparatet. Lad apparatet kÞ le af fuldstÊn- digt, inden det r yddes bor t eller sikkerhedslukk emekanismen Äbn[...]
-
Page 26
STEAMTEC 520 24 dansk Her fÞ lger nogle eksempler pÄ br ug af apparatet: Gulve Fliser , stengulv e, kunst- stofbelÊgninger , linoleum- gulve Marmor : renses aldrig direkte med gulvmundstykket uden klud. PÄ marmorgulve kan gentaget brug vÊre pÄkrÊvet f or at opnÄ fuldstÊndig fjernelse af gamle rengÞ ringsmidler og fedtpletter . VÊlg et la[...]
-
Page 27
STEAMTEC 520 25 suomi Oman turvallisuutesi takia Lue kÀyttöohjeet ennen pölynimu- rin kÀyttöÀ ja sÀilytÀ ne myö- hempÀÀ tar v etta varten. Laitetta saav at kÀyttÀÀ v ain henkilöt, jotka tunte vat laitteen riittÀvÀn hyvin. Lapset eivÀt saa kÀyttÀÀ tÀtÀ laitetta. VA R O ! P alov ammojen v aara! Metalliosat, vesi ja kuuma höyry[...]
-
Page 28
STEAMTEC 520 26 suomi aiheuttaman palov aaran vĂ€lttĂ€- miseksi. Jos kĂ€ytĂ€t jatkojohtoa, noudata taulukon m ukaisia vĂ€himmĂ€ishalkaisijoita: Kaapelin pituus m P oikkipinta-ala enintÀÀn 2 0 m Ăž1.5mmÂČ Ăž2.5mmÂČ 20 - 50 m Ăž2.5mmÂČ Ăž4.0mmÂČ V aro vioittamasta verkkoliitĂ€n- tĂ€johtoa (esim. ajamalla sen yli, vetĂ€mĂ€llĂ€, litistĂ€mĂ€llĂ€)! K u[...]
-
Page 29
STEAMTEC 520 27 suomi Jatk ossa vielÀ muutamia kÀyttöohjeita: Lattiapinnat Kaakelit, kivilattiat, m uovi- pinnat, linoleumilattiat Marmor i: ÀlÀ puhdista marmor ipintoja suoraan lattiasuuttimella, kiedo aina p yyhe suuttimen ympÀrille. Marmor ipinnat v oivat v aatia useamman kÀsittelyn ennen kuin niihin pinttyneet vanhat pesuaineet ja r asva[...]
-
Page 30
STEAMTEC 520 28 slovensÄi Za vaĆĄo lastno varnost Pred obratovanjem sesalca nujno preberite navodilo za uporabo in ga shranite na lahko dostopnem mestu. Napravo je dovoljeno rabiti samo osebam katere so seznanjene z roko vanjem z njo. Napravo ne smejo rabiti otroci. OPOZ ORILO! Nevarnost opeklin in poĆĄkodb pov - zroÄenih z vodno paro! Kovinski d[...]
-
Page 31
STEAMTEC 520 29 slovensÄi Äite nevarnost poĆŸara zaradi pre- grevanja. Äe uporabljate podaljĆĄevalni vod, upoĆĄtevajt e minimalni presek voda: DolĆŸina voda m Presek do 20 m Ăž1.5mmÂČ Ăž2.5mmÂČ 20 aĆŸ 50 m Ăž2.5mmÂČ Ăž4.0mmÂČ Ne poĆĄkodujte omre ĆŸnega pri- kljuÄnega voda (npr . ne vozite po njem, ne natezajt e in ne stisk ajte ga). OmreĆŸni pr[...]
-
Page 32
STEAMTEC 520 30 slovensÄi V nadaljevanju V am predvajamo nekatere naÄine uporabe: tla ploĆĄÄice, kamenita tla, pla- stiÄne obloge, talne obloge z PVC-ja Marmor: Nikoli ne Äistite s talno sapnico brez krpe. Na marmor nih tleh mogoÄe bo nujna veÄkratna uporaba zaradi popolne odstranitve st arih sredste v za ÄiĆĄÄe- nje in mastnih madeĆŸev . [...]
-
Page 33
STEAMTEC 520 31 hr vatski Za V aĆĄu vlastitu sigurnost Prije koriĆĄtenja ure îż aja obave- zno pro îŸ itajte upute, te ih odlo- ĆŸite nadohvat ruke. Ure îż aj smiju koristiti samo oso- be, koje su upoznate sa ruko- vanjem. Ure îż aj ne smiju koristiti djeca. OPREZ! Opasnost od opekotina i opa- renja! Metalni dijelovi, voda i vru îŒ a para mogu[...]
-
Page 34
STEAMTEC 520 32 hr vatski za namatanje cijevi uvijek do kraja odmotati radi izbjegavanja opasnosti od poĆŸara zbog pre- grijavanja. Utika îŸ i i spojke produĆŸnih kablova moraju biti vodonepro- pusni. Pri upotrebi produĆŸnog kabla pruĆŸite paĆŸnju na najmanje promjere vodova: DuĆŸina voda m Promjer do 20 m Ăž1.5mmÂČ Ăž2.5mmÂČ 20 do 50 m Ăž2.5mmÂČ [...]
-
Page 35
STEAMTEC 520 33 hr vatski U sljede îŒ em V am dajemo neke primjere za uporabu: Podovi Plo îŸ ice, kameni podovi, plasti îŸ ne obloge, podovi od linoleuma Mramor: Nikada ne îŸ istiti izravno sa sapnicom za pod bez krpe. Na po- dovima od mramora moĆŸe biti potrebna viĆĄestruka primjena, kako bi se u cijelosti uklonili ostaci starih sredstava za p[...]
-
Page 36
STEAMTEC 520 34 slovenskĂœ Pre V aĆĄu vlastnĂș bezpe îŸ nos îą PredtĂœm, neĆŸ ten- to spotrebi îŸ spus- tĂte do prevĂĄdzky si nutne pre îŸ Ătajte tento prevĂĄdzkovĂœ nĂĄvod a odloĆŸte ho tak, aby ste ho mali vĆŸdy poruke. Spotrebi îŸ smĂș pouĆŸĂva îą iba osoby , ktorĂ© s nim vedia manipu- lova îą . Spotrebi îŸ nesmĂș pouĆŸĂva îą deti. [...]
-
Page 37
STEAMTEC 520 35 slovenskĂœ K ochrane proti svojvo î nĂ©mu pou- ĆŸitiu spotrebi îŸ a po îŸ as preruĆĄenia prĂĄce vypnite spĂna îŸ spotrebi îŸ a a vytiahnite zĂĄstr îŸ ku zo zĂĄsuvky . Pred odloĆŸenĂm spotrebi îŸ a ne- chajte tento Ășplne vychladnĂș îą , alebo otvorte bezpe îŸ nostnĂœ uzĂĄ- ver . Spotrebi îŸ skladujte na suchom mieste. P[...]
-
Page 38
STEAMTEC 520 36 slovenskĂœ V nasledujĂșcom uvĂĄdzame niektorĂ© prĂklady pouĆŸitia: podlahy kachli îŸ ky , kameninovĂ© podlahy , krytiny z umelej hmoty , linoleum Mramor: Nikdy ne îŸ isti îą priamo s kefou na podlahy bez handry . MramorovĂ© podlahy sa musia niekedy viackrĂĄt o îŸ isti îą , aby sa Ășplne odstrĂĄnili zbytky starĂœch îŸ istiacic[...]
-
Page 39
STEAMTEC 520 37 ÄeskĂœ Pro V aĆĄi vlastnĂ bezpeÄnost NeĆŸ uvedete tent o vysavaÄ do provozu, proÄtÄte si bez- podmĂneÄnÄ tent o provoznĂ nĂĄvod a uloĆŸte si je j tak, abyste jej mÄli kdykoli po ruce. SpotĆebiÄ smÄjĂ pouĆŸĂvat jen oso- by , kterĂ© jsou obeznĂĄmeny s jeho zachĂĄzenĂm. SpotĆebiÄ nesmÄjĂ pouĆŸĂvat dÄti. POZ OR! N[...]
-
Page 40
STEAMTEC 520 38 ÄeskĂœ Kabel z k abelovĂ©ho bubnu je nutno vĆŸdy ĂșplnÄ rozvinout, jinak hrozĂ nebezpeÄĂ poĆŸĂĄru v dĆŻsledku pĆehĆĂĄtĂ. PĆi pouĆŁitĂ prodluĆŸovacĂho kabelu dodr ĆŸujte nejmenĆĄĂ prĆŻĆezy kabe- lĆŻ: DĂ©lka kabelu m PrĆŻĆez do 20 m Ăž1.5mmÂČ Ăž2.5mmÂČ 20 do 50 m Ăž2.5mmÂČ Ăž4.0mmÂČ SĂĆ„ ovĂœ pĆ ĂvodnĂ kabel se nesm?[...]
-
Page 41
STEAMTEC 520 39 ÄeskĂœ NĂĄslednÄ uvĂĄdĂme nÄkolik pĆĂkladĆŻ pouĆŸitĂ: Podlahy Obklady, kamennĂ© dlaĆŸb y , plastovĂ© podlahy , linolea Mramor: Nikdy neÄistÄte jen podlahovou tr yskou bez hadĆĂku. K odstranÄnĂ pĆed- chozĂch ÄisticĂch prostĆedkĆŻ a skvrn se ÄiĆĄtÄnĂ nÄkdy musĂ nÄkolikrĂĄt opakovat. K ÄiĆĄtÄnĂ mramorovĂœch p[...]
-
Page 42
STEAMTEC 520 40 polski Dla wĆasnego bezpieczeĆstwa Pr zed rozpoczÄ- ciem pracy z od- kur zaczem naleĆŒy bezwzglÄdnie zapoznaÄ siÄ z instrukcjÄ obsĆugi oraz pr zechowywaÄ jÄ w Ćatwo dost Äpnym miejscu. Ur zÄ dzenie mogÄ obsĆugiwaÄ wy- ĆÄ cznie osoby , ktĂłre zapoznaĆy siÄ ze sposobem jego obsĆugi. Dzieciom nie wolno obsĆugiwaÄ u[...]
-
Page 43
STEAMTEC 520 41 polski byÄ niebezpieczne. BÄben kablowy naleĆŒy zawsze caĆk owicie rozwinÄ Ä, aby zapobiec zagroĆŒ eniu poĆŒarowemu i pr zegrzaniu. W pr zypadku wykorzystania pr zewodu pr zedĆuĆŒajÄ cego naleĆŒy przestr zegaÄ minimalnych przekrojĂłw ĆŒyĆ: DĆugoĆÄ pr zewodu ĆŒyĆ m Pr zekrĂłj do 20 m Ăž1.5mmÂČ Ăž2.5mmÂČ 20 do 50 m Ăž2.5mm?[...]
-
Page 44
STEAMTEC 520 42 polski PoniĆŒej zamieĆciliĆmy kilka przykĆadĂłw zastosowania: podĆogi pĆytki cer amiczne, podĆogi ka- mienne, wykĆadziny z tworzyw sztucznych, linoleum Marmur: nigdy nie wolno czyĆciÄ bezpoĆrednio dyszÄ do podĆĂłg bez uĆŒycia Ćcier- ki. W pr zypadku podĆĂłg marmurowych k oniecznych jest najczÄĆciej kilka zabiegĂłw cz[...]
-
Page 45
STEAMTEC 520 43 magyar Az Ăn sajĂĄt biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben MielĆtt a kĂ©szĂŒlĂ©- ket ĂŒzembe he- lyezi, feltĂ©tlenĂŒl olvassa ĂĄt a ke- zelĂ©si utasĂtĂĄst, Ă©s Ćrizze meg elĂ©r- hetĆ közelben. A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak olyan szemĂ©- lyek hasznĂĄlhatjĂĄk, akik ismerik a kezelĂ©sĂ©t. A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem hasznĂĄlhatjĂĄk gyermekek. VIG Y ĂZA T! Ăg?[...]
-
Page 46
STEAMTEC 520 44 magyar A kĂ©szĂŒlĂ©ket szĂĄraz helyen tĂĄr olja. VIGYĂZAT! Az alkalmatlan hosszabbĂtĂłvezetĂ©k ek veszĂ©lyesek lehetnek. A kĂĄbelt a dobrĂłl mindig teljesen csavarja le, hogy a tĂșlme- legedĂ©s miatti tƱzveszĂ©ly elkerĂŒl- hetĆ legyen. HosszabbĂtĂł veze tĂ©keknĂ©l be kell tar tani az alĂĄbbi tĂĄblĂĄzatban megadott minimĂĄlis ke[...]
-
Page 47
STEAMTEC 520 45 magyar A követk ezĆkben nĂ©hĂĄny felhasznĂĄlĂĄsi pĂ©ldĂĄt nyĂșjtunk az Ăn szĂĄmĂĄra: PadlĂłzatok CsempĂ©k, kĆpadlĂłk, mƱanyag borĂtĂĄsok, linĂłleumpadlĂłk MĂĄr vĂĄny: Sohase tisztĂtson mĂĄr vĂĄnyt közvetlenĂŒl k endĆ nĂ©lkĂŒli padlĂłfĂșvĂłkĂĄval. MĂĄr vĂĄnypadlĂłkon t öbbszöri alkalmazĂĄsra is szĂŒksĂ©g lehet ahhoz, hogy [...]
-
Page 48
STEAMTEC 520 46 îîîîîîî îŒ î°îî„îčîŻ îŒîîČîîŁ îîîĄîšî©îî«î§îšî«îŹîą îîîȘîî îîîšîîšîŠ î©î”î„îî«îšî« î î î·î€î« - î©î„îîîŹîî°îąîž îšîîčîĄî - îŹîî„î¶î§ îš î©îȘîšî±îąîŹîîŹî¶ îȘîî€îšîîšîî«îŹîîš î©îš î·î€î«î©î„îîîŹî[...]
-
Page 49
STEAMTEC 520 47 îîîîîîî îîîȘîîŹîąîŹî îî§îąîŠîî§îąî î§î îŹîš , î±îŹîšîî” îźîąî€î«îîŹîšîȘ îĄîîłîąîŹî” îšîŹ î«î„îî±î îŁî§îš îîš îšîŹî€îȘ î”îîî§îąîč îîîŹî¶îŠîą îî”î„ îîȘîȘîîŹîąîȘîšîîî§ îîš îîȘîîŠîč î©îîȘîîȘî”îîšî [...]
-
Page 50
STEAMTEC 520 48 îîîîîîî îîąî î î©îȘîąîîîîî§î” î§îî€îšîŹ îšîȘî”î î©îȘîąîŠîîȘî” î©îȘîąîŠîî§îî§îąîč : îîšî„î” îî„îąîŹî€î , î€îîŠîî§î§î”î î©îšî„î” , î©î„îî«îŹîŠîî«î«îšîî”î î©îšî€îȘî”îŹîąîč , î„îąî§îšî„î îîŠ îîȘîîŠîšîȘ :[...]
-
Page 51
STEAMTEC 520 49 eesti Ărge kasutage ohtlikke töövĂ”tt eid. Enne seadme kasutuselevĂ”ttu Enne seadme kasutuselevĂ”ttu kontrollige, kas seade on nĂ”uet e- kohaselt k orras. Ărge lĂŒlitage seadet sisse, kui paagis pole vett. Ărge kasutage seadet plahvatus- ohtlike ja/vĂ”i k ergesti sĂŒttivate ainete lĂ€heduses. Kasutage paagi t Ă€itmiseks ĂŒksnes[...]
-
Page 52
STEAMTEC 520 50 eesti Pikendusjuhtme kasutamisel kont- rollige juhtme minimaalset ristlĂ”i- get: Juhtme pikkus m RistlĂ”ige kuni 20 m Ăž1.5mmÂČ 20 kuni 50 m Ăž2.5mmÂČ Ărge vigastage toite juhet (nt ĂŒle- sĂ”itmise, rebimise, muljumise teel). TĂ”mmake t oitejuhe vĂ€lja vaid pisti- kust (Ă€rge tĂ”mmake ega sikutage juhtmest). Hoidke t oitejuhe kuuma[...]
-
Page 53
STEAMTEC 520 51 eesti JĂ€rgnevalt toome me t eile mĂ”ned nĂ€ited kasutamise kohta: PĂ”randad Katteplaadid, kivipĂ”randad, tehismat erjalist pĂ”randakatted, linoleumpĂ”randad Marmor: Ărge puhastage kunagi vahetult pĂ”r andaotsikuga ilma lapita. MarmorpĂ”r andatel vĂ”ib osutuda vajalikuks mitmek ordne puhastamine, et eemaldada sellelt tĂ€ielikult va[...]
-
Page 54
STEAMTEC 520 52 latviski Jebkura veida ekspluatÄcija, kas varÄtu apdraudÄt darba un tehnis- ko droĆĄÄ«bu, ir aizliegta. PirmÄ ĆemĆĄanas ekspluatÄcijÄ Pirms ĆemĆĄanas ekspluatÄcijÄ pÄrbaudiet, vai aparÄta stÄvoklis atbilst priekĆĄrakstiem un normÄm. AparÄtu ir aizliegts ieslÄgt, ja tver t- nÄ nav Ć«dens. T o nekad nelietot sprÄdzie[...]
-
Page 55
STEAMTEC 520 53 latviski UZMANÄȘBU! NepiemÄroti pagarinÄjuma kabeÄŒi var bĆ«t ÄŒoti bÄ«stami. Lai pÄrk arĆĄa- nas dÄÄŒ neizceltos ugunsgrÄks, kabeÄŒus no uztīƥanas ierÄ«ces notÄ«t pilnÄ«gi. Lietojot pagarinÄjuma kabeÄŒus, Ćemt vÄrÄ minimÄlo ĆĄÄ·Ärsgriezu- mu: KabeÄŒa garums m Ć Ä·Ärsgriezums lÄ«dz 20 m Ăž1.5mm 20 lÄ«dz 50 m Ăž2.5mmÂČ [...]
-
Page 56
STEAMTEC 520 54 latviski TÄlÄk tiek sniegti pielietojumam noderÄ«gi piemÄri: GrÄ«das FlÄ«zes, akmens grÄ«das, sintÄtisko materiÄlu klÄjumi, linolejs Marmors: Mar mora virsmÄm izmantojiet sprauslu grÄ«das tÄ«rīƥanai kopÄ ar drÄnu. Veco tÄ«rīƥanas lÄ«dzekÄŒu un tauku traipu noĆemĆĄanai, var gadÄ«ties, ka bĆ«s nepiecieĆĄams virs- mas tÄ«[...]
-
Page 57
STEAMTEC 520 55 lietuviĆĄkai vimĆł. Bet koks darbo metodas drau- dĆŸiamas, jei jis kelia abejoniĆł dÄl saugumo. PrieĆĄ pradedant naudoti PrieĆĄ pradedant naudoti prietaisÄ reikia patikrinti, ar jis yra neprie- kaiĆĄtingos bĆ«klÄs. Nejunkite prietaiso, jei katile nÄra vandens. Nejunkite prietaiso, jei netoli yra sprogiĆł ir (arba) lengvai uĆŸsid[...]
-
Page 58
STEAMTEC 520 56 lietuviĆĄkai STEAMTEC 5IH: PrieĆĄ padÄdami prietaisÄ ÄŻ jam skir tÄ vietÄ , leiskite jam visiĆĄkai atvÄsti. PrietaisÄ laikykite sausoje vieto je. A T SARGIAI! Netinkami prailginimo laidai gali bĆ«ti pavojingi. Visada nuo bĆ«gno nuvyniokite visÄ laidÄ , siekdami iĆĄvengti dÄl perkaitimo galinÄio kilti gaisro pavojaus. Naudoda[...]
-
Page 59
STEAMTEC 520 57 lietuviĆĄkai Äia pateikiame Jums k eletÄ pavyzdĆŸiĆł, kur galima naudoti siurblÄŻ: GrindĆł dangos PlytelÄs, akmens plokĆĄtÄs, dirbtinÄs medĆŸiagos dangos, linoleumas Marmuras: niek ada nevalykite jo tiesiog su grindĆł purkĆĄtuku be paĆĄluostÄs. V alant marmurines grindis, gali prireikti prietaisÄ panaudoti kelis kar tus, kad [...]
-
Page 60
STEAMTEC 520 58 español P ara su propia seguridad Antes de poner en marcha el aspirador , no deje de leer las instrucciones de manejo comple- tamente, y consérvelas al alcan- ce de la mano . El aparato sólo puede ser utiliza- do por personas f amiliarizadas con su manejo . El aparato no debe ser utilizado por niños. ¥CUID ADO! ¥P eligro de qu[...]
-
Page 61
STEAMTEC 520 59 español Guarde el aparato en un lugar seco . ÂĄPRECA UCIĂN! Los cables de e xtensiĂłn no idĂł- neos pueden resultar peligrosos. Desenrolle siempre por completo el tambor del cable con objeto de e vitar peligros de incendio debi- dos a su recalentamiento . En caso de utilizar un cable prolongador , considere los diĂĄmetros mĂnimos[...]
-
Page 62
STEAMTEC 520 60 español A continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicación: suelos azulejos, pisos de piedra, recubrimientos de mater ial plåstico , pisos de linóleo Mårmol: no lo limpie n unca directamente con la tobera de suelos sin paño . En los pisos de mårmol puede ser necesar ia una aplicación repetida, para elimi- nar complet[...]
-
Page 63
STEAMTEC 520 61 por tuguĂȘs P ara a sua prĂłpria segurança Antes de pĂŽr o aparelho em ser viço , leia im- preterivelmente as instruçÔes de operação e guarde-as Ă mĂŁo . O aparelho sĂł de ve ser utilizado por pessoas f amiliarizadas com a operação do mesmo . O aparelho nĂŁo pode ser utiliza- do por crianças. CUID ADO! P erigo de queimadur[...]
-
Page 64
STEAMTEC 520 62 por tuguĂȘs Guardar o aparelho num lugar seco . CUID ADO! Cabos de e xtensĂŁo inadequados podem ser perigosos. Os tambo- res para cabos sempre de vem ser completamente desenrolados, afim de e vitar o risco de incĂȘncidos por sobreaquecimento . No uso de e xtensĂ”es do fio da ligação elĂ©ctrica, os diĂąmetros mĂnimos abaixos de ve[...]
-
Page 65
STEAMTEC 520 63 por tuguĂȘs Seguem-se alguns e xemplos da utilização possĂv el do aparelho: P avimentos Ladrilhos, pisos de pedra, pisos sintĂ©ticos, pa vimentos em linĂłleo MĂĄrmore: Nunca limpar directamente com o bocal par a o chĂŁo sem pano . Em pavimentos de mĂĄrmore pode ser necessĂĄrio utilizar o aparelho vĂĄr ias vez es para eliminar com[...]
-
Page 66
STEAMTEC 520 64 î°îîîîîîî î«î îź îČîî îźî±îłî îî°î î î±îź îą îîĄîî îîź îîî±î°îČî° î±î° îî°îîČî îŁîĄîîîź îČî î±îŁ - î±îî°îŁî , îŻîîźîîî±îČî° î îîŠî±îŻîîî îČî° îČîîą î îŻî îîî° îą îî°îîČî îŁîĄ îî - îźîą îîźî ?[...]
-
Page 67
STEAMTEC 520 65 î°îîîîîîî î»îîźî±îłîźîîî±îČî° îČî îî°îî îî© îą î©îČî î îîźîîŻîîî îźî±îłî îî°îîź î±îČ î î€î°î îĄî î îźîî îî€î°î îźî±îłîźî îî±îČî°î îîź îČî îČîź îŻîîźîî°î î - îîźîČîź î°îĄî îźî±îîźîą . î«î îź[...]
-
Page 68
STEAMTEC 520 66 î°îîîîîîî îîźîČî«îîźîČ îź îîîźîîîîîź , îîîČîĄîîîź îîźîČ î«îîźîČîź , îîîźî±îČîîîîą î°îî°îîŻîȘî±î°îîą , îîîî îČ îîîîČî°îą îîîĄîîźîĄî : îîî îîźîîźîĄîîî°îČî° îîî°î±îź îî° îČî îźîîĄî îł[...]
-
Page 69
STEAMTEC 520 67 tĂŒrkçe Kendi gĂŒv enliðiniz için SĂŒpĂŒrge yi çalĂœĂŸtĂœrmadan önce iĂŸletme kĂœlavuzunu mut- laka okuyunuz ve çabuk eriĂŸebileceðiniz bir yerde muhaf aza ediniz . Cihaz sadece kullanĂœmĂœnĂœ bilen kiĂŸilerce kullanĂœlabilir . CihazĂœn çocuklar tarafĂœndan kullanĂœlmasĂœ y asaktĂœr . DĂKKA T! Y anma v e kaynar sudan haĂŸla[...]
-
Page 70
STEAMTEC 520 68 tĂŒrkçe CihazĂœn, çalĂœĂŸma molalarĂœnda istenme y erek kullanĂœlmasĂœnĂœ ön- lemek için karĂŸĂœ cihaz ĂŸalterini kapatĂœnĂœz ve elektrik fiĂŸini çeki- niz . Y erine kaldĂœrmadan v ey a em- niye t kilidini açmadan önce cihazĂœn tamamĂœyla soðumasĂœnĂœ bekleyiniz . CihazĂœ kuru bir y ere bĂœrakĂœnĂœz . DĂKKA T! Uygun olmayan[...]
-
Page 71
STEAMTEC 520 69 tĂŒrkçe AĂŸaĂ°Ăœda size birkaç k ullanĂœm örnekleri vermekt eyiz : Zeminler F ay anslar , taĂŸ dĂ¶ĂŸemeler , plastik dĂ¶ĂŸemeler , linolyum dĂ¶ĂŸemeler Mermer: Asla be z olmadan doðrudan zemin baĂŸlĂœĂ°Ăœyla t emizlemeyiniz . Mer - mer zeminlerde eski t emizlik maddelerini ve lek eleri tamamĂœyla gidermek için birkaç ke z uygu[...]
-
Page 72
70 STEAMTEC 520 english Operating elements / Accessories deutsch Bedienelemente / Zu be hör français Eléments de commande / Ac ces soires nederlands Bedieningselementen / T oebehoren italiano Or gani di comando / Accessori norsk Betjeningselementer / TilbehÞr svensk Manöverelement / Tillbehör dansk Betjeningselementer / TilbehÞr suomi Hallin[...]
-
Page 73
71 STEAMTEC 520 english Assembling the cleaner deutsch GerĂ€t zusammenbauen français Assembler lâappareil nederlands T oestel samenbouwen italiano Montag gio dellâapparecchio norsk Montere maskinen svensk Hopmontering av apparaten dansk Samling af apparatet suomi Laitteen kok oaminen slovensÄi Sestavitev naprave hrvatski Sagraditi ureÄaj slo[...]
-
Page 74
72 STEAMTEC 520 english Adding water deutsch W asser einfĂŒllen français Remplir dâeau nederlands W ater ingieten italiano Riempimento con acqua norsk Fylle pĂ„ vann svensk PĂ„fyllning av v atten dansk PĂ„fyldning af v and suomi V eden tĂ€yttö sĂ€iliöön slovensÄi Polnjenje vode hrvatski Napuniti vode slovenskĂœ NaplniĆ„ vodu ÄeskĂœ PlnÄnĂ[...]
-
Page 75
73 STEAMTEC 520 english Switching on the cleaner and controlling the quantity of steam deutsch GerĂ€t einschalten / Dampfmenge regeln français Mettre lâappareil en service / rĂ©gler la quantitĂ© de vapeur nederlands T oestel inschakelen / damphoeveelheid regelen italiano Accensione dellâapparecchio/ regolazione della quantitĂ di vapore norsk [...]
-
Page 76
74 STEAMTEC 520 english ReïŹ lling the boiler deutsch WiederbefĂŒllen des Kessels français Remplir de nouveau la chaudiĂšre nederlands Opnieuw vullen van de ketel italiano Rabbocco della caldaia norsk Fylle opp kjelen svensk PĂ„fyllning av vattenbehĂ„llare dansk Genopfyldning af kedelen suomi SĂ€iliön tĂ€yttö uudelleen slovensÄi Ponovno polnje[...]
-
Page 77
75 STEAMTEC 520 english Switching the cleaner off and storage deutsch GerĂ€t aus schal ten und auf be wah ren français ArrĂȘter et rang er lâappareil nederlands T oestel uitschakelen en bewaren italiano Spegnimento e conservazione dellâapparecchio norsk SlĂ„ av maskinen, opp- bev aring svensk StĂ€nga a v och förvara apparat dansk Slukning af [...]
-
Page 78
EG - K onformitĂ€tserklĂ€rung NilïŹ sk-Alto Division of NilïŹ sk-Advance A G Guido-Oberdorfer-StraĂe 2-8 D-89287 Bellenberg Erzeugnis: T yp: Beschreibung: Die Bauart des GerĂ€tes entspricht fol gen den einschlĂ€gigen Be stim mun gen: Angewendete harmonisierte Nor men: Angewendete nationale Normen und technische SpeziïŹ kationen: Dipl.-Ing. Wolf[...]
-
Page 79
EU-försĂ€kran om överensstĂ€mmelse NilïŹ sk-Alto Division of NilïŹ sk-Advance A G Guido-Oberdorfer-StraĂe 2-8 D-89287 Bellenberg Produkt: T yp: Beskrivning: Maskinens konstruktion motsvarar följande gĂ€llande bestĂ€mmelser: TillĂ€mpade harmoniserade standarder: TillĂ€mpade nationella standarder och tekniska specifikationer: Dipl.-Ing. Wolfgan[...]
-
Page 80
ProhlĂĄĆĄenĂ o shodÄ s pĆedpisy ES NilïŹ sk-AL TO Division of NilïŹ sk-Advance A G Guido-Oberdorfer-Str . 10 89287 Bellenberg VĂœrobek: T yp: Popis: Konstrukce pĆĂstroje odpovĂdĂĄ nĂĄsledujĂcĂm pĆĂsluĆĄnĂœm pĆedpisĆŻm: AplikovanĂ© harmoniz ovanĂ© normy: AplikovanĂ© nĂĄrodnĂ normy a t echnickĂ© specifikace: Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkam[...]
-
Page 81
www .nilî sk.com Nil ïŹ sk Division of Nil ïŹ sk-Advance A/S Industrivej 1 DK - 9560 Hadsund tel.: (+45) 7218 2100 www .nil ïŹ sk-alto.com[...]
