Nilfisk CDB 3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nilfisk CDB 3000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nilfisk CDB 3000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nilfisk CDB 3000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Nilfisk CDB 3000 should contain:
- informations concerning technical data of Nilfisk CDB 3000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nilfisk CDB 3000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nilfisk CDB 3000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nilfisk CDB 3000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nilfisk CDB 3000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nilfisk service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nilfisk CDB 3000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nilfisk CDB 3000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FAMILY ™ / BUSINESS ™ BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L'USO 82225000 2006-01 Printed in Hungary  [...]

  • Page 2

    2 2 1 2 1 3 2 1 1 2 1. Start/stop 2. T ube 2. Hose 3 3[...]

  • Page 3

    3 1 2 1 2 2. T ube 56[...]

  • Page 4

    4 1 1 2 2 1 2 4 7[...]

  • Page 5

    5 1 2[...]

  • Page 6

    6[...]

  • Page 7

    7[...]

  • Page 8

    8 2 1 1 2 3 4 2 1 5[...]

  • Page 9

    9[...]

  • Page 10

    10 WEEE (W aste of Electric and Electronic Equipment) WEEE (W aste of Electric and Electronic Equipment) The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be han- ded over to the applicable collection point for the recycling of electri- cal and electronic equipment. By en[...]

  • Page 11

    11 10 WEEE 12 Dansk 15 Norsk 18 Svenska 21 Suomi 24 English 27 Deutsch 30 Français 33 Nederlands 36 Español 39 Português 42 Italiano 45 48 Service 49 Data www .nilfisk-advance.com[...]

  • Page 12

    12 Brugsanvisning Før støvsugeren tages i brug, bør De sikre Dem, at spændingsangivelsen (V olt) på mærkepladen på støvsugerens bakside svarer til spændingen på lysnettet. Støvsugeren leveres med isat pose. Brug aldrig støvsugeren uden korrekt isat pose og hovedfilter. Udskiftning af støvposen beskrives under punkt 3. Vigtige advarsler[...]

  • Page 13

    13 Udskiftning af udblæsningsfilter (model CDF 2000, CDF 2010) Udblæsningsfilteret, der er anbragt under håndtagsafdækningen, tiltrækker og tilbageholder mikropartikler på effektiv vis. Dette filter bør udskiftes hver gang du åbner en ny pakke støvposer. 1. Skub knappen inde i håndtaget opad og drej håndtaget mod uret og tag det af. 2. F[...]

  • Page 14

    14 Vigtige advarsler (Electro Nozzle 2832) Før elektromundstykket tages i brug, bør De sikre Dem, at spændingsangivelsen på mærkepladen svarer til spændingen på lysnettet. Elektromundstykket må ikke benyttes til opsugning af farligt materiale som f.eks. giftigt, brandfarligt eller eksplosivt støv - eller bruges i forbindelse med letantænd[...]

  • Page 15

    15 Bruksanvisning Pass på at spenningsangivelsen (volt) på merkeplaten på støvsugeren tilsvarer spenningen på lysnettet. Støvsugeren leveres med ferdig isatt papirpose. Bruk aldri støvsugeren uten original Nilfisk papirpose og hovedfilter. Fremgangsmåten for skifte av pose er vist på illustrasjon nr. 3. Viktige merknader 1. Denne maskinen [...]

  • Page 16

    16 4. Bytte HEPA-filteret Slik skifter du HEPA-utblåsningsfilter For modeller med HEPA-filter plassert under dekslet med håndtaket: 1. Trykk knappen på innsiden av håndtaket oppover og vri håndtaket mot klokken for å fjerne det. 2. Fjern HEPA-filteret. 3. Skift til et nytt HEPA-filter og plasser det slik som vist. 4. Plasser håndtaket i stil[...]

  • Page 17

    17 Viktig å passe på (Electro Nozzle 2832) Før støvsugeren tas i bruk, må man forvisse seg om at spenningsangivelsen på maskinens nummerplate svarer til spenningen på lysnettet der hvor den skal brukes. Maskinen må ikke benyttes til å suge vann, væsker eller luftarter som inneholder eksplosjons- eller brannfarlige stoffer. Den skal heller[...]

  • Page 18

    18 Bruksanvisning Innan dammsugaren används, vänligen kontrollera att nätspänningen (V olt) på dataskylten överensstämmer med fastighetens nätspänning. Dataskylten på dessa dammsugare är placerad på baksidan a v motortoppen Dammsugaren leveras med monterad dammpåse. Använd aldrig maskinen utan dammpåse och huvudfilter. Hur man byter [...]

  • Page 19

    19 Byte av mikrofilter (modell CDF 2000, CDF 2010) Mikrofiltret är placerat under handtagshöljet. Det drar till sig och håller kvar mikropartiklar mycket effektivt. Detta filter ska bytas varje gång du öppnar en ny förpackning med fem dammpåsar. 1. Tryck knappen inuti handtaget uppåt. Vrid handtaget motsols och ta loss det. 2. Ta loss ljudd[...]

  • Page 20

    20 Viktiga säkerhetsinstruktioner (Electro Nozzle 2832) Innan apparaten används kontrollera att nätspänningen på märkplattan på apparatens undersida överensstämmer med fastighetens. Apparaten får inte användas för att suga upp antändbart, hälsovådligt materiel eller explosiva ämnen som bensin eller i utrymmen med explosiva gaser. Su[...]

  • Page 21

    21 Käyttöohje Ennen käyttöönottoa varmista, että imurin pohjassa olevan kilven nimellisjännite on sama kuin sähköverkon jännite. Pölynimuri toimitetaan pölypussi asennettuna. Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia ja pääsuodatinta. Pölypussin vaihto selostetaan kohdassa 3. Tärkeitä varoituksia 1. Laite ei sovi terveydelle v[...]

  • Page 22

    22 4. HEPA-suodattimen vaihto HEPA-poistoilmansuodattimen vaihto Mallit, joissa on kahvan suojuksen alla HEPA-suodatin: 1. Paina kahvan sisäpuolella olevaa painiketta ylöspäin, kierrä kahvaa vastapäivään ja irrota se. 2. Irrota HEPA-suodatin. 3. Laita uusi HEPA-suodatin paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. 4. Aseta kahva paikalleen ja kier[...]

  • Page 23

    23 Tärkeät varoitukset Electro Nozzle 2832 Ennen käyttöönottoa varmista, että imurin pohjassa näkyvä jännite on sama kuin sähköverkon jännite. Konetta ei saa käyttää vaarallisen tai myrkyllisen pölyn imurointiin, eikä tulenarkojen tai rähähdysherkkien aineiden imurointiin. Myös räjähdysherkissä tiloissa imurointi on kielletty[...]

  • Page 24

    24 Instructions for use Before using the vacuum cleaner make sure that the voltage shown on the rating plate at the backside of the motor top of the vacuum cleaner, corresponds with the mains voltage. The vacuum cleaner is supplied with a paper dust bag already in place. Never use the vacuum cleaner without a properly fitted dust bag and main filte[...]

  • Page 25

    25 Fault finding • the motor will not start – a fuse may have blown and needs replacing. – the cable may be defective and needs checking. • the suction power is reduced – the dust bag may be full and needs replacing. See point 3. – the dust filters may be clogged and need replacing. See point 3-4-7. – the hose, tube or nozzle may be b[...]

  • Page 26

    26 Important warnings (Electro Nozzle 2832) Before using the appliance make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with the mains voltage. The appliance must not be used for picking up hazardous material - i.e. toxic dust, combustible or explosive material, nor should it be used in a explosive atmosphere. Under no circumstances[...]

  • Page 27

    27 Gebrauchsanweisung Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Betriebsspannung muß mit der Netzspannung übereinstimmen. Das Gerät wird mit eingelegtem Staubbeutel ausgeliefert. Niemals ohne eingelegten Staubbeutel oder Hauptfilter saugen. Der Wechel des Staubbeutels wird unter Pkt. 3 beschrieben. Wichtige Warnhinweise 1. Diese Maschine i[...]

  • Page 28

    28 Wechseln des Abluftfilters (Modell CDF 2000, CDF 2010) Der unter der Griffabdeckung befindliche Abluftfilter zieht Mikropartikel an und hält sie zurück. Dieser Abluftfilter sollte jedesmal gewechselt werden, wenn eine neue Schachtel mit fünf Staubbeuteln geöffnet wird. 1. Den Knopf im Innern des Griffs nach oben schieben, den Griff gegen den[...]

  • Page 29

    29 Warnhinweise (Elektrosaugbürste 2832) Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Betriebsspannung muß mit der Netzspannung übereinstimmen. Das Gerät darf nur zur Trockenreinigung und nicht im Freien benutzt werden. Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsaugen von explosiven, giftigen oder gesund- heitsgefährlichen Stäuben. Das Gerät d[...]

  • Page 30

    30 Mode d’emploi Avant de mettre l’aspirateur en service, il faut s’assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle du réseau. L’aspirateur est fourni d’origine avec un sac à poussière monté. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac et sans filtre principal correctement placés. La procédure de remplace[...]

  • Page 31

    31 4. Remplacement du filtre HEPA Remplacement du filtre d'aspiration HEPA Pour les modèles équipés d'un filtre HEPA situé sous le couvercle de la poignée, procédez comme suit : 1. Poussez le bouton de la poignée vers le haut et enlevez celle-ci en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Enlevez [...]

  • Page 32

    32 Remarques importantes (Electro Nozzle 2832) Avant de mettre l’appareil en service, il faut s’assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle du réseau. L’appareil ne peut pas être utilisé pour aspirer des matières dangereuses comme des poussières toxiques ou des matières inflammables ou explosives, de mê[...]

  • Page 33

    33 Gebruiksaanwijzing Kontroleer, alvorens de machine in gebruik te nemen, of het voltage van de netspanning overeenkomt met het voltage vermeld op het typeplaatje aan de onderzijde van de stofzuiger. De stofzuiger wordt geleverd met een papieren stofcassette, die al op de juiste plaats is bevestigd. Gebruik de stofzuiger nooit zonder papieren stof[...]

  • Page 34

    34 Uitblaasfilter vervangen (model CDF 2000, CDF 2010) De uitblaasfilter, die zich onder de deksel van de beugel bevindt, kan microdeeltjes goed aantrekken en vasthouden. Telkens wanneer u een nieuwe doos met vijf stofzakken opent, moet u deze filter vervangen. 1. Duw de knop in de beugel omhoog en draai de beugel tegen de klok in en verwijder de d[...]

  • Page 35

    35 Belangrijke waarschuwingen (Electro Nozzle 2832) Controleer, alvorens het toestel in gebruik te nemen, of het voltage van de netspanning overeenkomt met het voltage vermeld op het typeplaatje aan de onderzijde van het toestel.Het toestel mag niet gebruikt worden voor het opzuigen van schadelijke stoffen, zoals bijv. giftige stoffen, ontvlambare [...]

  • Page 36

    36 Instrucciones de uso Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especificaciones situada en la base del aspirador, corresponde a la tensión de la red. El aspirador se suministra con una bolsa de papel ya colocada en su lugar. Nunca utilizar el aspirador sin la bolsa de papel y el filtro principal correcta[...]

  • Page 37

    37 Nota La eficacia de aspiración depende del tamaño y calidad de la bolsa de polvo. Utilice únicamente bolsas originales Nilfisk. Si se utilizan otras bolsas que no sean las originales de Nilfisk, el caudal de aire puede restringirse, sobrecalentándose el motor, el cual puede averiarse. Los daños producidos por la utilización de bolsas disti[...]

  • Page 38

    38 Advertencias importantes ( Boquilla Eléctrica 2832) Antes de utilizar la Boquilla Eléctrica, asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especificaciones corresponde a la tensión de la red. No utilizar la Boquilla Eléctrica para aspirar polvo peligroso o nocivo para la salud, por ejemplo polvo tóxico, com-bustible o materiales expl[...]

  • Page 39

    39 Instruções para utilização Antes de ligar o aspirador, certifique-se que a voltagem indicada na placa existente no fundo do aparelho corresponde com a voltagem da tomada onde o vai ligar. O aspirador é fornecido já equipado com um saco de papel. Nunca utilize o aspirador sem saco de papel e filtro principal correctamente colocado. O proced[...]

  • Page 40

    40 Substituição do filtro de exaustão (model CDF 2000, CDF 2010) O filtro de exaustão colocado debaixo da tampa da pega atrai e retém eficientemente micro-partículas. Este filtro deve ser substituído sempre que abrir uma nova embalagem com cinco sacos de pó. 1. Empurre o botão existente no interior da pega para cima, rode a pega no sentido[...]

  • Page 41

    41 Avisos importantes (Boquillas eléctrico 2832) Antes de utilizar a escova, certifique-se de que a potência indicada na chapa de valor nominal corresponde à da rede. Não deve utilizar a escova para recolher materiais perigosos - i.e. pó tóxico, materiais combustíveis ou explosivos, nem deve ser utilizada num ambiente explosivo. De modo algu[...]

  • Page 42

    42 Istruzioni per l’uso Prima di usare l’aspirapolvere accertarsi che il voltaggio indicato sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete. L’apparecchio è fornito di un sacchetto di carta già montato. Non usare mai l’aspirapolvere senza aver prima inserito l’appropriato sacco di carta ed il filtro principale. La[...]

  • Page 43

    43 Sostituzione del filtro di scarico (modello CDF 2000, CDF 2010) Il filtro di scarico posto sotto la copertura della maniglia attira e trattiene le microparticelle in modo efficiente. Questo filtro deve essere sostituito ogni volta che si apre una nuova scatola con cinque sacchetti per la polvere. 1. Premere il pulsante posto all'interno del[...]

  • Page 44

    44 Importanti avvertimenti (Elettrospazzola 2832) Prima di usare l’elettrospazzola accertarsi che il voltaggio indicato sulla targhetta della stessa corrisponda al voltaggio della rete. L’elettrospazzola non deve essere usata per aspirare materiali pericolosi (esempio polveri tossico-nocive), sostanze combustibili o materiali esplosivi, e non d[...]

  • Page 45

    45 Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την ΕΝ Οδηγία 89/336/EΟΚ, 73/23/ΕΕ 93/68/EΟΚ.[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    48 Australia Nilfisk-Advance Pty. Ltd. 48 Egerton Street Silverwater, NSW 2128  1800 011 013(toll-free) - Fax 1800 733 013(toll-free) E-mail: nilfisk@ozemail.com.au Customer Response Centre:  1 800 011 013 Belgique / België / Luxembourg Nilfisk-Advance s.a./n.v. Doornveld/Sphere Business Park Industrie Asse 3, nr 11 - bus 41 1731 Zellik-Asse[...]

  • Page 49

    49 DATA Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 ja nej nej nej 4.5 4.5 9 9 8[...]

  • Page 50

    50 DATA Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 yes no no no 4.5 4.5 4.5 9 8[...]

  • Page 51

    51 DATA Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 si no no no 4.5 4.5 4.5 9 8 [...]

  • Page 52

    Manufactur: Nilfisk-Advance www .nilfisk-advance.com[...]