Go to page of
Similar user manuals
-
Bluetooth Headset
Nokia BH-109
10 pages 0.17 mb -
Bluetooth Headset
Nokia BH-700
13 pages 0.13 mb -
Bluetooth Headset
Nokia BH-600
64 pages 0.37 mb -
Bluetooth Headset
Nokia BH-112
10 pages 0.17 mb -
Bluetooth Headset
Nokia BH-703
19 pages 0.18 mb -
Bluetooth Headset
Nokia HS HS 4W
110 pages 5.05 mb -
Bluetooth Headset
Nokia LPS-5
43 pages 0.27 mb -
Bluetooth Headset
Nokia BH-902
30 pages 0.16 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nokia BH-102, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nokia BH-102 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nokia BH-102. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Nokia BH-102 should contain:
- informations concerning technical data of Nokia BH-102
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nokia BH-102 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nokia BH-102 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nokia BH-102 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nokia BH-102, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nokia service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nokia BH-102.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nokia BH-102 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Nokia Bluetooth Headset BH-1 0 2 920 8218 /2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]
-
Page 2
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY Hereby , NOKIA CORPORATION declares that this HS-10 7W product is in compliance with the essential requirem ents and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Confor mity can be found at http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. All rights reserved.[...]
-
Page 3
ENGLISH Introduction With the Nokia Bluetooth Headset BH-1 02, you can make and receive calls while on the move. You can use the headset with compatible phones that support Bluetooth wireless technology . Read this user guide carefully before using the headset. Also, read the user guide for your phone. It provides important safety and maintenance i[...]
-
Page 4
ENGLISH Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible phone. P arts of the device are magnetic . Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased. Chargers This device is intend[...]
-
Page 5
ENGLISH Switch on or of f To switch on, press and hold the multifunction key for about 2 to 4 seconds. The headset beeps, and the indicator light is displayed. The headset tries to connect to a paired device. To switch off, press and hold the multifunction key for about 4 to 8 seconds. Pa i r t h e h e a ds e t 1. Ensure that your phone is switched[...]
-
Page 6
ENGLISH Basic use Put on the headset To use the headset on your right ear , attach the earloop as shown in Figure 7; to use the headset on your left ear , attach the earloop from the other side. Slide the earloop over your ear (9), and gently push the earpiece into your e ar . Point the h eadse t tow ards your mouth (10). Call handling To make a ca[...]
-
Page 7
ENGLISH To reset the hea dset i f it st ops functioning, even though it is charged, plug the headset into a charger . Tro ub le sh oo ti ng If you cannot connect the headset to your compatible phone, check that the headset is charged, switched on, and paired with your phone. Battery information This device has an internal, nonremovable, rechargeabl[...]
-
Page 8
ENGLISH hot or cold battery may not work temporarily . Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Never use any charger that is damaged. Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on ne[...]
-
Page 9
ENGLISH temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. • Do not attempt to open the device. • Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics. • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do no[...]
-
Page 10
ENGLISH two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any int erference rece ived, including interference that may cause undesired operation. This e quipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digit al device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are d[...]
-
Page 11
Auricular Bluetooth BH-1 0 2 Nokia 920 8218 /2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]
-
Page 12
ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto HS-10 7W cumple con los requisitos esenciales y otra s disposiciones pertinentes de la Direct iva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/ © 2[...]
-
Page 13
ESPAÑOL La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y ser vicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener informaci ón adicional. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujet os a leyes y regulaciones d[...]
-
Page 14
ESPAÑOL El auricular cumple con la Especificación 2.0 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: P erfil del auricular 1.1 y el Perfil manos libres 1.5. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que[...]
-
Page 15
ESPAÑOL Cargar la bater ía Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente “Información sobre baterías”. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador (8). La luz indicadora se enciende durante la carga. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas. 3. Cuando l[...]
-
Page 16
ESPAÑOL indicadora comience a parpadear rápidamente. 3. Active la función B luetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Ingrese el código de acceso 0000 y conecte el auricular al teléfono. En algunos teléfonos, luego de realizar[...]
-
Page 17
ESPAÑOL Realizar llamad as Par a realizar una llamada, cuando el auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. P ara volver a marcar el último número al que llamó (si el teléfono admite esta función con el equipo auricular), pulse brevemente la tecla multifunción dos veces cuando no haya llamadas en curso. Pa[...]
-
Page 18
ESPAÑOL Solución de pr oblemas Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono compatible, verifique que el eq uipo auricular esté cargado, encendido y vinculado al teléfono. Información sobre baterías Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo[...]
-
Page 19
ESPAÑOL puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar . También pueden explotar si están dañadas. No utilice nunca el cargador si está dañado. Importante: Los tiempos de conversaci[...]
-
Page 20
ESPAÑOL pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior , lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. •[...]
-
Page 21
ESPAÑOL producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. P ara ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). Aviso de la FCC/ Industry Canada Este dispositivo cumple con l[...]
-
Page 22
ESPAÑOL supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor . NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia pued e anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.[...]
-
Page 23
Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-1 0 2 92082 18/2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]
-
Page 24
PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto HS-10 7W est á em conformidade com as exigências básicas e outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade, acesse o site, em inglês, http ://www .n okia.com/phones/ declaration_of_con[...]
-
Page 25
PORTUGUÊS DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENT O OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUE R MOMENTO, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos pode variar conforme a região. Verifique os detalhes com o revendedor Nokia. Controles de exportação Este dispositivo contém produtos, tecnolog ia ou software sujeitos às leis e regulame ntos de expo[...]
-
Page 26
PORTUGUÊS Anatel Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comercia is da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas . www .a[...]
-
Page 27
PORTUGUÊS Introdução O Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-1 02 permite fazer e receber chamadas enquanto você está em movimento. V ocê pode usar o fone de ouvido com telefones compatíveis que suportem a tecnologia Bluetooth. Leia atentamente este Manual do Usuário antes de utilizar o fone de ouvido. Leia também o Manual do Usuário do seu c[...]
-
Page 28
PORTUGUÊS Introdução O fone de ouvido contém os seguintes componentes, exibidos na página de título: gancho de orelha (1), conector do carregador(2), fone (3), luz indicadora azul (4), botão de multifunções (5) e microfone (6). Antes de utilizar o fone de ouvido, é necessário carregar a bateria e associar o fone de ouvido a um celular co[...]
-
Page 29
PORTUGUÊS 2. Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador (8). A luz indicadora permanece acesa durante o carregamento. O carregamento total da bateria poderá levar até 2 horas. 3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora será apagada. Desconecte o carregador do fone de ouvido e da tomada. A bateria totalmente c[...]
-
Page 30
PORTUGUÊS 5. Digite a senha 0000 para associar e conectar o fone de ouvido ao seu telefone. Em alguns telefones, talvez seja necessário fazer a conexão separadamente após a associação. V ocê só precisa associar o fone de ouvido ao telefone uma vez. Se a associação for bem-sucedida, o fone de ouvido será exibido no menu do telefone, no qu[...]
-
Page 31
PORTUGUÊS P ara ativar a discagem por voz (se o seu celular for compatível com esse recurso com o fone de ouvido), quando não houver uma chamada em andamento, mantenha pressionado o botão de multifunções durante 2 a 4 segundos. Prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do telefone. P ara atender ou encerrar uma chamada, pressione o bot[...]
-
Page 32
PORTUGUÊS Informações sobre a bateria Este dispositivo possui uma bateria interna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do dispositivo, pois isso poderá danificá-lo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Recarregue a bateria somente com carregadores ap[...]
-
Page 33
PORTUGUÊS Nunca utilize um carregador com defeito. Importante: A duração do tempo de conversação ou de espera é apenas uma estimativa e depende das condições da rede, dos recursos utilizados, do tempo de uso e condição da bateria, das temperaturas às quais a bateria é exposta, entre diversos outros fatores. A quantidade de tempo despend[...]
-
Page 34
PORTUGUÊS • Não tente abrir o dispositivo. • Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. • Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. • Não pinte o dispositivo, a pintura pode[...]
-
Page 35
Écouteur Bluetooth BH-1 02 de Nokia 920 8218 /2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]
-
Page 36
FRANÇAIS DÉCLARATION DE C ONFORMITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-10 7W est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de l a Directive 1999/5/EC. V ous trouverez une copie de la déclaration de conformité à l’ad resse http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_confor[...]
-
Page 37
FRANÇAIS ce sujet, veuillez communiquer avec votre détaillant Nokia. Contrôle des exportations Cet appareil peut contenir des ma rchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur l’exportatio n en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est interdit d’exporter ce prod uit en contravention de la [...]
-
Page 38
FRANÇAIS (HSP 1.1) et Mains libres 1.5 (HFP 1.5) . Pour déterminer la compatibilité d’autres appareils avec votre écouteur , communiquez avec leur fabricant respectif. Avant de commencer L ’écouteur comprend les pièces et les touches illustrées à la page titre : support auriculaire (1), prise pour chargeur (2), écouteur (3), voyant lum[...]
-
Page 39
FRANÇAIS Charger la pil e Avant de charger la pile, lisez attentivement la rubrique « Renseignements sur la pile ». 1. Branchez le chargeur dans une prise murale. 2. Branchez le cordon du chargeur à la prise pour chargeur de l’écouteur (8). Le voyant s’allume pendant la charge. Cela peut prendre jusqu’à deux h eures pour charger la pile[...]
-
Page 40
FRANÇAIS voyant lumineux commence à clignoter rapidement. 3. Activez la connectivité Bluetooth sur le téléphone, puis programmez celui-ci pour qu’il cherche d’autres appareils Bluetooth à proximité. 4. Sélectionnez l’écouteur dans la liste des appareils trouvés. 5. Inscrivez le code d’authentification 0000 pour associer l’écout[...]
-
Page 41
FRANÇAIS utilisez ce dernier de la manière habituelle. Si votre appareil prend en charge la recomposition du dernier numéro avec un écouteur , appuyez deux fois sur la touche multifonction lorsque aucun appel n’est en cours. Si votre téléphone prend en charge la composition vocale avec un écouteur , maintenez la touche multifonction enfonc[...]
-
Page 42
FRANÇAIS Renseignements sur la pile Cet appareil comprend une pile rechargeable interne non amovible. Ne tentez pas de la retirer , car vous pourriez endommager l’appareil. La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus [...]
-
Page 43
FRANÇAIS Important : Les durées en mode conversation et en mode veille sont approximatives et varient selon l’état du réseau, les fonctions utilisées, l’âge et l’état de la pile, les températures auxquelles elle est exposée ainsi que de nombreux autres facteurs. Notez également que la durée d’utilisation d’un appareil en mode c[...]
-
Page 44
FRANÇAIS endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber . Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques. • Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergent[...]
-
Page 45
FRANÇAIS propres à votre pays sur le site www .nokia.com . Avis de la FCC et d’Industrie Canada Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 d u règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie a ux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible; et 2) ce dispositif doit accepter tou[...]