Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II manual
- Read online or download the manual
- 70 pages
- N/A
Go to page of
Similar user manuals
-
Digital Camera
Olympus C-2040
2 pages 0.52 mb -
Camera Accessories
Olympus SHV-1
11 pages 1.23 mb -
Digital Camera
Olympus C-150 ZOOM
2 pages 0.34 mb -
Digital camera
Olympus X-41
58 pages 2.31 mb -
Voice recorder
Olympus VN7800PC
12 pages 0.66 mb -
Digital camera
Olympus mju tough 6010
79 pages 2.63 mb -
Film Camera
Olympus Zoom 80 Wide DIX
70 pages 0.98 mb -
MP3 Player
Olympus 7000
2 pages 0.77 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II should contain:
- informations concerning technical data of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II
- name of the manufacturer and a year of construction of the Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II item
- rules of operation, control and maintenance of the Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Olympus service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14‑150mm 1:4.0‑5.6 II item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
© 2010 VN624101 Printed in China 34 - NL AANWIJZINGEN 36 - NO INSTRUKSJONER 38 - PL INSTRUKCJA 40 - PT INSTRUÇÕES 42 - RO INSTRUC Ţ IUNI 44 - RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU 46 - RU ИНСТР УКЦИЯ 48 - SE BRUKSANVISNING 50 - SI NA VODILA 52 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 54 - TR TA L İ MA TLAR 56 - UA ІНСТР УКЦІЯ 58 - AR 60 - PR 04 - EN INS[...]
-
Page 2
© 2010 VN624101 Printed in China 34 - NL AANWIJZINGEN 36 - NO INSTRUKSJONER 38 - PL INSTRUKCJA 40 - PT INSTRUÇÕES 42 - RO INSTRUC Ţ IUNI 44 - RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU 46 - RU ИНСТР УКЦИЯ 48 - SE BRUKSANVISNING 50 - SI NA VODILA 52 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 54 - TR TA L İ MA TLAR 56 - UA ІНСТР УКЦІЯ 58 - AR 60 - PR 04 - EN INS[...]
-
Page 3
4 EN 1 2 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product. T o ensure your safety , please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Name of parts (Fig. 1 ) 1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Focus ring 4 Zoom ring 5 Mount index 6 Rear cap 7 Electrical contacts 8 Hood mount section 9 Lens hood (opti[...]
-
Page 4
4 EN 1 2 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product. T o ensure your safety , please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Name of parts (Fig. 1 ) 1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Focus ring 4 Zoom ring 5 Mount index 6 Rear cap 7 Electrical contacts 8 Hood mount section 9 Lens hood (opti[...]
-
Page 5
4 EN 1 2 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product. T o ensure your safety , please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Name of parts (Fig. 1 ) 1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Focus ring 4 Zoom ring 5 Mount index 6 Rear cap 7 Electrical contacts 8 Hood mount section 9 Lens hood (opti[...]
-
Page 6
EN 5 Lens hood mount : Bayonet Filter mount thread diameter : 58 mm (2.3 in.) * Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer . Precautions: Be Sure to Read the Following Warnings: Safety Precautions Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment. Do not leav[...]
-
Page 7
6 BG ИНСТР УКЦИИ Благо дарим ви за закупуванет о на този продукт Olympus. За да подсигу рите без опасността си , преди упо треба про чет ете настоящат а инструкция за експлоатация и я запазете за бъд?[...]
-
Page 8
BG 7 Прикачване на обектива : Байонет Диаметър на ре зба та за прикрепяне на филтъра : 58 mm * Т ехническите данни по длежат на промяна без предизвестие или зад ължение от страна на производит еля . ?[...]
-
Page 9
8 CZ NÁVOD K POUŽITÍ D ě kujeme vám za po ř ízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpe č nost si, prosím, p ř ed jeho použitím pozorn ě p ř e č t ě te tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí. Názvy č ástí (obr . 1 ) 1 P ř ední krytka 2 Závit pro montáž filtru 3 Zaost ř ovací kroužek 4 Kroužek tra[...]
-
Page 10
CZ 9 Rozm ě ry : Max. pr ů m ě r Ø 63,5 × celková délka 83 mm T yp uchycení slune č ní clony : Bajonet Pr ů m ě r závitu pro nasazení filtru : 58 mm * Zm ě na technických specifikací bez p ř edchozího upozorn ě ní vyhrazena. Výstrahy: P ř e č t ě te si následující V arování: Bezpe č nostní opat ř ení Nedívejte se [...]
-
Page 11
10 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Bezeichnung der T eile (Abb. 1 ) 1 V orderer Objektivdeckel 2 Filtergewinde 3 Schärfering 4 Zoomring[...]
-
Page 12
DE 11 Objektivanschluss : Bajonett Filtergewinde- durchmesser : 58 mm * Änderungen der technischen Daten ohne V orankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten. Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Achtung: Sicherheitshinweise Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung od[...]
-
Page 13
12 DK BETJENINGSVEJLEDNING T ak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug. Delenes betegnelser (fig. 1 ) 1 Frontdæksel 2 Filtergevind 3 Fokuseringsring 4 Zoomring 5 Monteringsmærke 6 Bagdæksel 7 Elektriske kontakter 8 Mont[...]
-
Page 14
DK 13 Filtergevind diameter : 58 mm * Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten. Forholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet. Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, [...]
-
Page 15
14 EE JUHISED Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Osade nimetused (jn 1 ) 1 Esikate 2 Filtri kinnituskeere 3 Fokuseerimisrõngas 4 Zoomimisrõngas 5 Objektiivi joondamistähis 6 T agakate 7 Elektrikontaktid 8 [...]
-
Page 16
EE 15 Objektiivi varjuki kinnitus : Bajonett Filtri kinnituskeerme diameeter : 58 mm * T ehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta. Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult! Hoiatused. Ettevaatusabinõud Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägem[...]
-
Page 17
16 ES INSTRUCCIONES Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura. Nombre de las piezas (Fig. 1 ) 1 T apa frontal 2 Rosca de montura de filtro 3 Anillo de enfoque 4 Anillo del zoom 5 Índice de montu[...]
-
Page 18
ES 17 Montura de parasol de objetivo : Bayoneta Diámetro de rosca de montura de filtro : 58 mm * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente Advertencias: Precauciones sobre la seguridad No observe el sol a través del objetivo. Puede causar c[...]
-
Page 19
18 FI KÄYTTÖOHJEET Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla. Osien nimet (Kuva 1 ) 1 Etusuojus 2 Suodattimen kiinnityskierteet 3 T arkennusrengas 4 Zoomausrengas 5 Kiinnitysmerkki 6 T akasuojus 7 Sähkökoskettimet 8 V a[...]
-
Page 20
FI 19 Mitat : Maks. läpim. Ø 63,5 mm × Kokonaispituus 83 mm V astavalosuojan kiinnitys : bajonetti Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : 58 mm * T eknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta. V arotoimet: Lue seuraavat kohdat V aroitukset: T urvallisuusohjeet Älä katso objektiivin läpi auri[...]
-
Page 21
MODE D’EMPLOI Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. V euillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur . Nomenclature (Fig. 1 ) 1 Bouchon avant 2 Filetage de montage du filtre 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom 5 Repère de [...]
-
Page 22
FR 21 Poids : 280 g (pare-soleil et bouchon exclus) Dimensions : Dia. max. Ø 63,5 × Longueur totale 83 mm Monture de pare-soleil : Baïonnette Diamètre de filetage du montage du filtre : 58 mm * Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. Précautions : Bien lire la suite Avertissements : Précautions de s[...]
-
Page 23
22 GR ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτ ού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας , διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντι?[...]
-
Page 24
GR 23 Υποδοχή καλύπτρας φακ ού : Μπαγιονέ Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου : 58 mm * Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδο ποίηση ή υποχρέωση εκ μέρους του κ[...]
-
Page 25
24 HR UPUTE Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pro č itajte ovaj priru č nik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. Nazivi dijelova (sl. 1 ) 1 Prednji poklopac 2 Navoj za pri č vrš ć ivanje filtra 3 Prsten fokusa 4 Prsten zooma 5 Indeks navoja 6 Stražnji poklopac 7 Elektri ?[...]
-
Page 26
HR 25 Dimenzije : maks. promjer Ø 63,5 × ukupna duljina 83 mm Pri č vrš ć enje sjenila objektiva : Bajonetsko Promjer navoja za pri č vrš ć ivanje filtra : 58 mm * T ehni č ki podaci su podložni promjenama bez prethodne najave ili obveze od strane proizvo đ a č a. Mjere sigurnosti: svakako pro č itajte sljede ć e Upozorenja: mjere sig[...]
-
Page 27
26 HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelel ő használatbavétel érdekében kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót és ő rizze meg a kés ő bbiekben is. A készülék részei ( 1 ábra) 1 els ő objektívvéd ő 2 sz ű r ő foglalat 3 élességállító gy ű r ű 4 zoom állító gy ?[...]
-
Page 28
HU 27 Méretek : Max. átmér ő Ø 63,5 × T eljes hosszúság 83 mm Fényellenz ő foglalat : Bayonet Sz ű r ő foglalat átmér ő je : 58 mm * A gyártó fenntartja a m ű szaki adatok el ő zetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát. Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat! Figyelmezteté[...]
-
Page 29
28 IT ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro. Denominazione delle parti (fig. 1 ) 1 T appo anteriore 2 Filettatura della montatura del filtro 3 Ghiera di messa a fu[...]
-
Page 30
IT 29 Attacco paraluce : Baionetta Diametro filettatura montatura del filtro : 58 mm * Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore. Precauzioni: Da leggere con attenzione A vvertenze: Misure di sicurezza Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò potrebbe causare cecità o danni alla vis[...]
-
Page 31
30 L T INSTRUKCIJA D ė kojame, kad į sigijote š į „Olympus“ gamin į . Užtikrindami savo saugum ą perskaitykite š į instrukcij ų vadov ą prieš naudodami gamin į ir laikykite j į netoliese, kad prireikus gal ė tum ė te pasiskaityti. Dali ų pavadinimai ( 1 pav .) 1 Priekinis dangtelis 2 Filtro apsodo sriegis 3 Fokusavimo žiedas 4[...]
-
Page 32
LT 31 Matmenys : maks. skersmuo Ø 63,5 × bendras ilgis 83 mm Objektyvo gaubto apsodas : „Bayonet“ sriegio skersmuo : 58 mm * T echniniai duomenys gali b ū ti kei č iami be išankstinio gamintojo pranešimo ar į sipareigojimo. Atsargumo priemon ė s: b ū tinai perskaitykite č ia pateikt ą informacij ą Į sp ė jimai: saugos priemon ė s[...]
-
Page 33
32 L V NOR Ā D Ī JUMI Pateicamies, ka ieg ā d ā j ā ties šo Olympus izstr ā d ā jumu. Lai izstr ā d ā juma izmantošana b ū tu droša, l ū dzu, izlasiet šo lietošanas pam ā c ī bu un uzglab ā jiet to viegli pieejam ā viet ā , jo š ī pam ā c ī ba jums var noder ē t ar ī turpm ā k. Da ļ u nosaukumi ( 1 att ē ls) 1 Priekš [...]
-
Page 34
LV 33 Izm ē ri : maks. diam. Ø 63,5 × kop ē jais garums 83 mm Objekt ī va p ā rsega stiprin ā jums : „Bayonet“ Filtra stiprin ā juma v ī tnes diametrs : 58 mm * Ražot ā jam ir ties ī bas main ī t tehniskos datus bez br ī din ā juma un saist ī b ā m. Droš ī bas nor ā d ī jumi: noteikti izlasiet turpm ā kos nor ā d ī jumus[...]
-
Page 35
34 NL AANWIJZINGEN Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus- product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij de hand voor raadpleging in de toekomst. Naam van onderdelen (afb. 1 ) 1 V oorkapje van de lens 2 Filtervatting 3 Scherpstelring 4 Zoomring 5 Index lensvatting 6 Achterkapje van de lens 7 Elektris[...]
-
Page 36
NL 35 Afmetingen : Max. doorsn. Ø 63,5 × totale lengte 83 mm Lenskapvatting : Bajonet Filtervatting diameter : 58 mm * Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige verplichting van de zijde van de fabrikant. V oorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het volgende leest Waarschuwingen: veiligheidsmaatr[...]
-
Page 37
36 NO INSTRUKSJONER T akk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag. Navn på komponenter (fig. 1 ) 1 Fordeksel 2 Gjenger for filterfatning 3 Fokusring 4 Zoomring 5 Fatningsindeks 6 Bakdeksel 7 Elektriske kontakter 8 Solblenderfat[...]
-
Page 38
NO 37 Linsefatning : Bajonett Gjengediameter for filterfatning : 58 mm * Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelser fra produsentens side. Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig) Advarsler: Sikkerhetsanvisninger Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre til blindhet eller skade synet. Ikke la linsen ligge uten deksel. D[...]
-
Page 39
38 PL INSTRUKCJA Dzi ę kujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpiecze ń stwa, przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania nale ż y przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi i przechowywa ć j ą w ł atwo dost ę pnym miejscu, aby móc skorzysta ć z niej w przysz ł o ś ci. Nazwy cz ęś ci (rys. 1 ) 1 Przednia pokry[...]
-
Page 40
PL 39 Wymiary : Maks. ś rednica 63,5 × d ł ugo ść ca ł kowita 83 mm Gniazdo os ł ony obiektywu : bagnet Ś rednica gwintu filtra : 58 mm * Dane techniczne mog ą ulec zmianie bez powiadomienia i bez ż adnych zobowi ą za ń ze strony producenta. Ś rodki bezpiecze ń stwa: Nale ż y przeczyta ć nast ę puj ą ce zalecenia Ostrze ż enia: Z[...]
-
Page 41
40 PT INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à disposição para futura referência. Nome das partes (Fig. 1 ) 1 T ampa frontal 2 Rosca para filtro 3 Anel de focagem 4 Anel de zoom 5 Marca de montagem 6 T[...]
-
Page 42
PT 41 Dimensões : Diâmetro máx. Ø 63,5 × comprimento total 83 mm Montagem do pára-sol : Baioneta Diâmetro da rosca para filtro : 58 mm * As especificações estão sujeitas a alteração, sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante. Precauções: Não se esqueça de ler o seguinte Advertências: Precauções de segurança Não o[...]
-
Page 43
42 RO INSTRUC Ţ IUNI V ă mul ţ umim c ă a ţ i achizi ţ ionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguran ţă , v ă rug ă m s ă citi ţ i acest manual de instruc ţ iuni înainte de utilizare ş i s ă -l p ă stra ţ i la îndemân ă pentru utiliz ă ri viitoare. Numele componentelor (Fig. 1 ) 1 Capac protec ţ ie frontal 2 Filet pentr[...]
-
Page 44
RO 43 Dimensiuni : Max. dia. Ø 63,5 × Lungime total ă 83 mm Carcas ă parasolar : Baionet ă Montur ă filtru diametru filet : 58 mm * Specifica ţ iile pot suferi schimb ă ri f ă r ă niciun anun ţ sau obliga ţ ie din partea produc ă torului. Precau ţ ii: Citi ţ i urm ă toarele Avertismente: M ă suri de siguran ţă Nu privi ţ i soare[...]
-
Page 45
44 RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i č uvajte ga na sigurnom i pri ruci, za budu ć e koriš ć enje. Nazivi delova (slika 1 ) 1 Prednji poklopac 2 Navojnica za postavljanje filtera 3 Prsten fokusa 4 Prsten zuma 5 Indeks navoja 6 Zad[...]
-
Page 46
RS 45 Dimenzije : Maks. pre č nik Ø 63.5 × ukupna dužina 83 mm Navoj za štitnik objektiva : Bajonet Pre č nik navoja filtera : 58 mm * Specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane proizvo đ a č a. Mere predostrožnosti: Obavezno pro č itajte slede ć e Upozorenje: Bezbednosna upozorenja Nemojte da [...]
-
Page 47
46 RU ИНСТР УКЦИЯ Спасибо за выбор продукции Olympus. Для обеспе чения безопасности эксплуа тации объектива , по жалуйста , прочтите данное руководств о по эксплуатации и держите ег о под рукой , что[...]
-
Page 48
RU 47 Ра змеры : Макс . диам . Ø 63.5 мм × Общая длина 83 мм Крепление б ленды объектива : Байоне т Диаметр ре зьбового крепления филь тра : 58 мм * Т ехнические характеристики могут быть изменены без пре?[...]
-
Page 49
48 SE BRUKSANVISNING T ack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Kamerans delar (bild 1 ) 1 Främre objektivlock 2 Filterfattning 3 Fokuseringsring 4 Zoomring 5 Monteringsmarkering 6 Bakre objektivlock 7 Kontakter 8 Fattning för mot[...]
-
Page 50
SE 49 Mått : Max. diameter Ø 63,5 × totallängd 83 mm Fattning för motljusskydd : Bajonett Filterfattningens diameter : 58 mm * T ekniska data kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från tillverkarens sida. Obs! Läs noga igenom informationen nedan V arningar: Säkerhetsföreskrifter Titta inte direkt mot solen genom ob[...]
-
Page 51
50 SI NA VODILA Hvala za nakup tega proizvoda podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priro č nik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo. Nazivi delov (sl. 1 ) 1 Sprednji pokrov č ek 2 Navoj za pritrditev filtra 3 Obro č ek za izostritev 4 Obro č ek za zoom 5 Oznaka za pritrditev objektiva 6 Zadnji pokro[...]
-
Page 52
SI 51 Mere : maks. prem. Ø 63.5 × skupna dolžina 83 mm Nastavek zaslonke za objektiv : bajonetni Premer navoja za pritrditev filtra : 58 mm * Specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca. Obvezno preberite slede č a opozorila V arnostni ukrepi Skozi objektiv ne opazujte sonca. T o lahko povzro č i sle[...]
-
Page 53
52 SK NÁVOD NA POUŽITIE Ď akujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Olympus. Pre vašu bezpe č nos ť si, prosím, pred jeho použitím pozorne pre č ítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie. Názvy č astí (obr . 1 ) 1 Predný kryt 2 Závit pre montáž filtra 3 Zaostrovací krúžok 4 Krúžok transfokátora 5 Zna č[...]
-
Page 54
SK 53 Rozmery : Max. priemer Ø 63,5 × celková d ĺ žka 83 mm T yp uchytenia slne č nej clony : Bajonet Priemer závitu pre nasadenie filtra : 58 mm * Zmena technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Výstrahy: Pre č ítajte si nasledujúce V arovania: Bezpe č nostné opatrenia Nedívajte sa objektívom do sln[...]
-
Page 55
54 TR TA L İ MA TLAR Bu Olympus ürününü sat ı n ald ı ğ ı n ı z için te ş ekkür ederiz. Güvenli ğ iniz için kullanmadan önce bu kullanma k ı lavuzunu okuyun ve güvenli bir yerde saklay ı n. Parçalar ı n isimleri ( Ş ek. 1 ) 1 Ön kapak 2 Filtre takma bölümü vida di ş leri 3 Odak halkas ı 4 Zoom halkas ı 5 T akma düzeni[...]
-
Page 56
TR 55 Boyutlar : Maks. çap Ø 63.5 × T oplam uzunluk 83 mm Lens ba ş l ı ğ ı takma düzeni : Bayonet Filtre takma bölümü di ş çap ı : 58 mm * T eknik özellikler üretici taraf ı ndan önceden haber verilmeden de ğ i ş tirilebilir . Uyar ı lar: A ş a ğ ı dakileri Okudu ğ unuzdan Emin Olun Uyar ı lar: Güvenlik Önlemleri Lens i[...]
-
Page 57
56 UA ІНСТР УКЦІЯ Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам , перед по чатком використання прочитайт е цю інструкцію з експлуатації та зб ерігайте її в дос[...]
-
Page 58
UA 57 Г абарити : макс . діаметр . Ø 63,5 × загальна довжина 83 мм Кріплення б ленди : байонет Кріплення філь тра діаметр різі : 58 мм * Характеристики можуть змінюватися без попереджень або зобов ’ яза?[...]
-
Page 59
59 AR ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺔﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺙﻼﺜﻟﺍ ﻭﺮﻜﻳﺎﻣ ﺭﺎﻌﺷﻭ ﺔﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺙﻼﺛﻻﺍ ﻭﺮﻜﻳﺎﻣ Olympus Imaging Corporation ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳﺭﺎﺠﺗ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍﻭ ﺔﻴﻛﺮﻴﻣﻷﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤ[...]
-
Page 60
AR 58 ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ .Olympus ﺞﺘﻨﻣ ءﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ . ً ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞ?[...]
-
Page 61
61 PR یﺭﺎﺠﺗ یﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ، ﻡﻮﺳ ﺭﺎﻬﭼ ﻭﺮﮑﻴﻣ یﻮﮔﻮﻟ ﻭ ﻡﻮﺳ ﺭﺎﻬﭼ ﻭﺮﮑﻴﻣ ،ﻦﭘﺍژ ﺭﺩ OL YMPUS IMAGING ﺖﮐﺮﺷ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ ﺎﻫ ﺭﻮﺸﮐ ﺮﮕﻳﺩ ﻭ ﺎﭘﻭﺭﺍ ﻪﻳﺩﺎﺤﺗﺍ یﺎﻫﺭﻮﺸﮐ ،ﺎﮑﻳﺮﻣﺁ ﻩﺪ?[...]
-
Page 62
PR 60 ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﮐ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺍﺭ Olympus ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ ﻪﮑﻨﻳﺍ ﺯﺍ . ﻢﻳﺭﺍﺰﮕﺳﺎﭙﺳ ﻦﻳﺍ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﺩﻮﺧ ﺖﻣﻼﺳ ﻭ ﺖﻴﻨﻣﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ ﺪﻴﻧ[...]
-
Page 63
MEMO memo_page_cs2e.indd 62 memo_page_cs2e.indd 62 2010/03/31 10:33:36 2010/03/31 10:33:36[...]
-
Page 64
MEMO memo_page_cs2e.indd 63 memo_page_cs2e.indd 63 2010/03/31 10:33:36 2010/03/31 10:33:36[...]
-
Page 65
MEMO memo_page_cs2e.indd 64 memo_page_cs2e.indd 64 2010/03/31 10:33:36 2010/03/31 10:33:36[...]
-
Page 66
MEMO memo_page_cs2e.indd 65 memo_page_cs2e.indd 65 2010/03/31 10:33:36 2010/03/31 10:33:36[...]
-
Page 67
MEMO memo_page_cs2e.indd 66 memo_page_cs2e.indd 66 2010/03/31 10:33:36 2010/03/31 10:33:36[...]
-
Page 68
MEMO memo_page_cs2e.indd 67 memo_page_cs2e.indd 67 2010/03/31 10:33:36 2010/03/31 10:33:36[...]
-
Page 69
Olympus UK Ltd Olympus Service Department Olympus Imaging & Audio KeyMed House, Stock Road Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United Kingdom Sales: 0800 1 1 1 4777, Service: 0800 11 1 4888 Facsimile: +44 (0)1702 445134 E-Mail: consumer@olympus.co.uk www.olympus.co.uk BULGARIA REP . OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1[...]
-
Page 70
© 2010 VN624101 Printed in China 34 - NL AANWIJZINGEN 36 - NO INSTRUKSJONER 38 - PL INSTRUKCJA 40 - PT INSTRUÇÕES 42 - RO INSTRUC Ţ IUNI 44 - RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU 46 - RU ИНСТР УКЦИЯ 48 - SE BRUKSANVISNING 50 - SI NA VODILA 52 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 54 - TR TA L İ MA TLAR 56 - UA ІНСТР УКЦІЯ 58 - AR 60 - PR 04 - EN INS[...]