Go to page of
Similar user manuals
-
Indoor Furnishings
Omnimount OM1100298
20 pages 1.12 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount Silhouette 48
12 pages 0.59 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount SB2R
12 pages 1.22 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount OM1100299
20 pages 1.12 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount LINK LT63
20 pages 0.95 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount Gemini 2
20 pages 3.77 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount RSF
32 pages 5.14 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount LDC31
16 pages 1.09 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Omnimount OM10015, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Omnimount OM10015 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Omnimount OM10015. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Omnimount OM10015 should contain:
- informations concerning technical data of Omnimount OM10015
- name of the manufacturer and a year of construction of the Omnimount OM10015 item
- rules of operation, control and maintenance of the Omnimount OM10015 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Omnimount OM10015 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Omnimount OM10015, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Omnimount service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Omnimount OM10015.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Omnimount OM10015 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
G3FP Two Shelf Floor Rack with Flat Panel Universal Adapter IMAGES MAY DIFF ER FROM ACTUAL PRODUCT. El producto real puede variar re s pecto a la imagen mostrada. Le produit réel peut diff ére r de l'illustration. Abbildung weicht möglicherweise von tatsächlichem Produkt ab. De afbeelding kan versc hillend zi jn van het[...]
-
Page 2
P2 W ARNING – ENGLISH WA RNI NG! SEVERE PERS ONAL INJURY, PROPERTY D AMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instruct ions or ha ve any conce rns or que stions, p lease contact a qua lified installer . North Amer ica resident s can contac[...]
-
Page 3
P3 W ARNUNG! - DEUTSCH WARNU NG! E ine unsachge mäße Montage bzw. ei n unsachgemäß er Zu sammenbau kann zu schweren Körperve rletzungen , Sachschäden oder soga r zum Tod führen! Lesen Sie vo r Beginn di e folgenden Warnhin weise. Wenn Sie die Anleitung nich t verstehen ode r Bedenken ode r Fragen haben, rufen Sie einen qualifiz ierten Handw [...]
-
Page 4
P4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! - РУССКИЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Неп равильная установка оборудования может повл ечь за собой материальный ущерб , риск получения тра вм и смерть персонала . Перед началом устан[...]
-
Page 5
P5 FIGYELEM! - MAGYAR FIGYELEM! A nem megfelel ő telepítés vagy összesze relés személyi, tárgyi sé rüléshez vagy halálhoz is vezethet. Olvassuk el a következ ő figyelmeztetéseket, miel ő tt hozzákezdenénk. Ha nem é rtjük az utasításokat v agy kérdés ünk van, lépjünk kapcsolat ba eg y szakemberrel. Észak-Amerikában az Omn[...]
-
Page 6
P6 WEIGHT CAPACI TY 79.3 (kg) 175 (lbs) COMPLETE UNIT Kilograms (KG) Pounds (LBS) MAXIMUM WEIGHT CAPACI TY NIE NALE Ż Y PRZEKRACZA Ć MAKSYMALNEJ Ł ADOWNO Ś CI DLA TEGO URZ Ą DZENIA! CZ: NEP Ř EKRA Č UJTE MAXIMÁLNÍ ZATÍ Ž ENÍ T OHOTO PRODUKTU! HU: УБЕДИТЕСЬ , ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННО Е И[...]
-
Page 7
P7 Contents Verticle Exten sion Rails 2 9 Back Post 1 8 Back Cove r 2 7 Middle Frame 1 6 Base Fra me 1 5 Head Unit 1 4 Middle Shelf 1 3 Base Shelf 1 2 UAL 1 1 Contents Square Washer 4 P-O 15 Allen Wrench 1 P-N 14 Screw 3/8"-16 x 1 /2" 4 P-M 13 Allen Wrench 5mm 1 P-L 12 Cable Cover Screw 8 P-K 11 Glass Shelf Screw 2 P-J 10 Rubber Strips 2 [...]
-
Page 8
P8 Contents 1 4 7 9 3 6 2 5 8 P-M P-N P-J P-K P-L P-A P-C P-E P-G P-I P-D P-F P-H P-B P-O[...]
-
Page 9
P9 Step 1 Σφίξτε με το χέ ρι GK Kézi rögzítés HU Dokr ęć r ę cznie PL Utáhnout rukou CZ Затяжка вручную RU Serrare a m ano IT Met de hand vastdr aaien NL Mit der Hand festziehen DE Serrer ave c les doigts FR Ajuste manual ES Hand tighten EN P-A 5 5 5 P-A P-A[...]
-
Page 10
P10 Step 2 Προσαρτήστε GK Szerelje fel HU Zamontuj PL P ř ipevnit CZ Приложить RU Fissare IT Bevestig NL Befestigen DE Attacher FR Fijar ES Attach EN Σφίξτε GK Rögzítse HU Dokr ęć PL Utáhnout CZ Затягивание RU Serrare IT Vastdraaien NL Festziehen DE Serrer FR Ajustar ES Tighten EN x4 5 8 P-B P-C 5 8 P-L[...]
-
Page 11
P11 Step 3 Συναρμολογήστ ε GK Szerelje össze HU Smontujte PL Smontujte CZ Сборка RU Asse mblare IT Zet in elkaar NL Bauen Sie […] zusammen DE Assemblez FR Arme ES Assemble EN Βραχίονας GK T artószerelv ény HU Podp ě ra PL Podp ě ra CZ Кронштейн RU Staffa IT Beugel NL Halterung DE Support FR S oporte ES B[...]
-
Page 12
P12 Step 4 Προσαρμογή στην επιθ υμητή θέση ή κλίση GK Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe. HU Upravte polohu tak, abyste dosáhli po ž adovaného umí st ě ní n ebo sklon u PL Upravte polohu tak, abyste dosáhli po ž adovaného umí st ě ní n ebo sklon u CZ Отрегулиру йте ну?[...]
-
Page 13
P13 Step 5 Μερική εγκατάστασ η GK Rész legesen szerelje fel. HU Č áste č n ě nainstalujte PL Č áste č n ě nainstalujte CZ Установите частично RU Installare parzialmente IT Installeer gedeeltelijk NL Montieren Sie teilwe ise DE I nstallez partiellement FR Instalación par cial ES Partially install EN P-F 6[...]
-
Page 14
P14 Step 6 x4 Σφίξτε GK Rögzítse HU Dokr ęć PL Utáhnout CZ Затягивание RU Serrare IT Vastdraaien NL Festziehen DE Serrer FR Ajustar ES Tighten EN Αλφάδι GK Szintez ő HU Vodováha PL Vodováha CZ Уровень RU Livellare IT Waterpas NL Wasserwaage DE Niveau FR Nivel ES Level EN 6 P-F 6 P-L[...]
-
Page 15
P15 Step 7 Μερική εγκατάστασ η GK Részlegese n szerelje fe l. HU Č ást e č n ě nainstalujte PL Č áste č n ě nainstalujte CZ Установите части чно RU Installare par zialmente IT Installeer gedeeltelijk NL Montieren Sie teilweise DE Installez partiellement FR Instalación parcial ES Partially install EN 4 4 [...]
-
Page 16
P16 Step 8 Προσαρμογή στην επιθ υμητή θέση ή κλίση GK Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe. HU Upravte polohu tak, abyste dosáhli po ž adovaného umí st ě ní n ebo sklon u PL Upravte polohu tak, abyste dosáhli po ž adovaného umí st ě ní n ebo sklon u CZ Отрегулиру йте ну?[...]
-
Page 17
P17 Step 9 Προαιρετικό GK Választható HU Volite lné PL Volitelné CZ Дополнительно RU Opzionale IT Optioneel NL Optional DE Optionnel FR Opcional ES Optional EN Αφαιρέστε GK Távolítsa el HU Odstra ň te PL Odstra ň te CZ Удалите RU Rimuove re IT Verwijder NL Entfernen Sie DE Retirez FR Retire ES Remove [...]
-
Page 18
P18 Step 10 A Χρησιμοποιήστε διαστολείς για οπές στήριξης σε ε σοχή ή για πρόσβα ση στις ε ισόδους A/V GK A süllyesztett szerel ő lyukakhoz és A/V-bemen etekhez hasz náljon távtartókat. HU Pou ž ijte distan č ní podlo ž ky pro zahloub ené otvory pro dr ž ák a pro p ?[...]
-
Page 19
P19 Step 10 B Τηλεόραση GK Televízió HU Telewizor PL Televize CZ Телевизор RU Televisore IT Televisie NL Fernseher DE Télévision FR Televisión ES Television EN Σφίξτε GK Rögzítse HU Dokr ęć PL Utáhnout CZ Затягивание RU Serrare IT Vastdraaien NL Festziehen DE Serrer FR Ajustar ES Tighten EN M-A – M-L x[...]
-
Page 20
P20 Step 11 Τοποθετήστε τα καπάκια GK Tegye fel a burkolatokat. HU P ř ipev n ě te kryty PL P ř ipevn ě te kryty CZ Установите крышки RU Montare i coperchi IT Bevestig de bedekkinge n NL Befestig en Sie die Abdeckung en DE Fixez les caches FR Coloque las cubiertas ES Attach cover s EN 1 1 1 1[...]
-
Page 21
P21 Step 12 Κρεμάστε με την ο θόνη προσ αρτημένη GK Függes s ze fel a monitorral együtt. HU Zav ě ste s p ř ipevn ě ným monitorem. PL Zav ě ste s p ř ipevn ě ným monitorem. CZ Навесьте с у становленным монитором . RU Appender e co n lo schermo attaccato. IT Hang op terwijl de mo[...]
-
Page 22
P22 Step 13 Σφίξτε GK Rögzítse HU Dokr ęć PL Utáhnout CZ Затягивание RU Serrare IT Vastdra aien NL Festziehen DE Serrer FR Ajustar ES Tighten EN x4 1 4 4 P-M P-M 1 P-N[...]
-
Page 23
P23 Step 12 5 5 5 6 P-H P-H[...]
-
Page 24
P24 Step 15 8 6 - 5 3 3 8 6 9 9 8 6 3 3 2 6 5 8 4[...]
-
Page 25
P25 Step 14 Σφίξτε GK Rögzítse HU Dokr ęć PL Utáhnout CZ Затягивание RU Serrare IT Vastdra aien NL Festziehen DE Serrer FR Ajustar ES Tighten EN x2 3 2 5 8 4 6 6 8 P-J P-J[...]
-
Page 26
P26 Step 17 Δρομολόγ ηση καλωδίων GK Vezesse e l a k ábeleket. HU Natáhn ě te kabely PL Natáhn ě te kabely CZ Укладка кабелей RU Inserire i cavi IT Plaats de kabels NL Verlegen Sie die Kabel DE Installez les câbles FR Tienda los cables ES Route Cables EN[...]
-
Page 27
P27 Step 18 x8 Τοποθετήστε τα καπάκια GK Tegye fel a burkolatokat. HU P ř ipevn ě te kryty PL P ř ipevn ě te kryty CZ Установите крышки RU Montare i coperchi IT Bevestig de bedekkinge n NL Befestig en Sie die Abdeckung en DE Fixez les caches FR Coloque las cubiertas ES Attach covers EN Σφίξτε GK Rögzí[...]
-
Page 28
P28 Step 17 Προσαρμογή στην επιθ υμητή θέση ή κλίση GK Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe. HU Upravte polohu tak, abyste dosáhli po ž adovaného umí st ě ní n ebo sklon u PL Upravte polohu tak, abyste dosáhli po ž adovaného umí st ě ní n ebo sklon u CZ Отрегулиру йте ну[...]
-
Page 29
P29 OMINMO UNT P R ODUCT WARRANTY ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS This warranty appl ies t o US Residents who purchase f rom an authori z ed OmniMount Dealer. OmniMount products ar e covered agai nst defec t s in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or r eplace the defec t ive component or produc t, at its sole discretion. ?[...]
-
Page 30
P30 UWAGA DLA KL IENTÓW SPOZA STANÓ W ZJEDNOCZONYCH GWARANCJA N A PRODUKTY FIR MY OMNIMOUNT DOTYCZY WY ŁĄ CZNIE URZ Ą DZ E Ń ZAKUPIONYCH W STANACH ZJEDNOCZONYCH. W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONANYC H POZA TERYTORIUM STANÓ W ZJEDNOCZONYCH NALE Ż Y SKONTAKTOWA Ć SI Ę Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFOR MACJI D OTYCZ Ą CYCH GWARANCJI[...]
-
Page 31
P31[...]
-
Page 32
P32 DZIÊKUJEMY PAÑSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMN IMOUNT CZ: DÌKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEÈNOSTI OMNIMOUNT HU: БЛ АГ О Д АР И М В АС З А ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT! RU: GRAZIE PER AVER PREFER ITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT IT: AZ OMNIMOUNT K ÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA PL: DANK U VOOR [...]