Omnimount OM10017 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Omnimount OM10017, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Omnimount OM10017 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Omnimount OM10017. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Omnimount OM10017 should contain:
- informations concerning technical data of Omnimount OM10017
- name of the manufacturer and a year of construction of the Omnimount OM10017 item
- rules of operation, control and maintenance of the Omnimount OM10017 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Omnimount OM10017 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Omnimount OM10017, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Omnimount service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Omnimount OM10017.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Omnimount OM10017 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DCM Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction M anual EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit. CZ A kép eltérhet a tényleges termékt ő l. HU Η εικόνα μ[...]

  • Page 2

    P2  ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROP IADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunt a, comuníquese con un inst alador calificado. Los residentes de América del Norte pued[...]

  • Page 3

    P3  AVVERTENZA! L’ INSTALLAZ IONE O L’A SSEMBLAGGIO NON CORRE TTI DE LLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LES IONI GRAVI E MORTE. L EGGERE LE SEGUENTI AVVERTE NZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni no n sono chiare o in ca so di dubbi o di do mande, rivolg ersi ad un install atore qualif icato. I reside nti dell’Ameri ca S ettentrion [...]

  • Page 4

    P4 FIGYELEM ! – MAGYAR  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉS VA GY ÖS SZESZER ELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI S ÉRÜLÉSH EZ VAGY H ALÁLH OZ IS VEZETH ET. OLVAS SUK EL A K ÖVETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK.  Ha nem értjük a z utasítá sokat v agy kérdés ünk van, lépjünk kapcsola tba egy s zakemberre l. É[...]

  • Page 5

    P5 AVERTISMENT! – ROMÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, PO T SURVENI R Ă NIRI GRAVE AL E PERSOAN ELOR, PAG UBE MATERIALE Ş I CHIAR MOA RTEA. ÎNAINTE S Ă ÎNC EPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instr uc ţ iunil e sau dac ă ave ţ i ne l ă muriri sau ?[...]

  • Page 6

    P6 警告! – 简体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800. 668.6848 或?[...]

  • Page 7

    P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE O VERSTIG DEN MAKS IMALE V EKTKAPASI TETEN FOR DETTE PR ODUKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N[...]

  • Page 8

    P8 水平 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレンチ[...]

  • Page 9

    P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK [...]

  • Page 10

    P10 ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλ εία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt værktøj DA Tarvittavat työkalut FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud töörii stad ET Nepieciešamie r ī ki LV Reik[...]

  • Page 11

    P11 CONTENTS 1 2 3 4 Allen Wrench 3mm 1 P-D 4 1/4" x 3" Quick Re lease P in w/ Ring Grip 2 P-C 3 Steel W asher 4 P-B 2 Lag Bolts 4 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # OM10017vB Steel Washer 18mm x 8mm x 2mm (Pre-installed) 4 6 Locking Hex Nut M8 (Pre-installed) 4 5 Straight Pip e 1 4 Adapter Plate 2 3 Ceiling Plate 1 2 Tilt Hanger 1 1 N/[...]

  • Page 12

    P12 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎ ﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud( s) and mark edge and center locations. ES Ubique el panel y marque las ubicacione s de los bo rdes y e l centro. FR Repérez l'e mplacement d'une poutre, p[...]

  • Page 13

    P13 WOOD STUD INSTALL ATION Good No Good 天井プレートを使って、取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 顶板标记安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻒﻘﺴﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk takplaten til å markere monteringsstedet NO Montaj yerini i ş aretlemek içi n [...]

  • Page 14

    P14 WOOD STUD INSTALL ATION 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installasjon på vegg med trestendere NO Ah ş ap Direkli Duvara Mont aj TR Установка на стену с деревянными стойками RU [...]

  • Page 15

    P15 STEP 1 ﺖﺒﺜﻣ AR Držák CZ TARTÓ HU Τοποθετήστε GK Estrutura PT Montér DA Teline FI Fäst SV Monta ţ i RO Окачете BL Kinnitu skonstruktsioon ET Stiprin ā jums LV Pritvirtinti LT Nosilec SL Držiak SK Крепление RU Montaj TR Stativ NO Zamontuj PL Halterung DE Monteer NL Montatura IT Mount EN Soporte ES Suppor[...]

  • Page 16

    P16 STEP 2 Mont ā ža Pange kokku Монтаж Asambl a ţ i Montera Kokoa Saml Montar Συνα ρμολογ ήστε GK PT DA FI SV RO BL ET LV 組み立てる 装配 ﻊﻴﻤﺠﺗ Montere Monte Edin Сборка Zostavte Montaža Surinkti AR LT SL SK RU TR NO JP CN Szerelje össz e Smontujte Z ł ó ż Assemblar e Zet in elkaar Montieren Assem[...]

  • Page 17

    P17 STEP 3 ﻂﺑرا AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивание RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO Dokr ęć PL Festziehen DE Vastd raaien NL Serrare IT Tighten EN A[...]

  • Page 18

    P18 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟ ا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴ ﻏ ( ﻲﻟﺪﺘ ﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If screw "bottoms out" use washers (not incl[...]

  • Page 19

    P19 SPACERS EN Use spacers for recessed mounting holes or to acce ss A/V inputs ES Use los espaciadores para agujer os de montaje empotrados o para acceder a l as entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de mont age encastrés ou pour accéder aux entr ées A/V DE Verwenden Si e Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohru ngen[...]

  • Page 20

    P20 STEP 4 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B など を使って、モニタを取り付け ます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skj e rmdelene M-A, M-B etc... Monit ör do[...]

  • Page 21

    P21 STEP 5 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ip evn ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral e gyütt. HU Κρεμάστε με την οθόν η προσαρτημένη GK Suporte com monitor preso PT Hæng op med skærm påsat DA Ripust a näyttö kii nnitettynä FI Hä[...]

  • Page 22

    P22 STEP 6 好みの位置または傾斜角度に 調整します。 调整到合适的位置或倾斜度 بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ Just er til ønsket plas sering eller sk råstilling İ stedi ğ i n i zP o z i s y o n av e y aE ğ ime Ayarlay ı n Отрегулируйте ну?[...]

  • Page 23

    P23 STEP 7 ﺐآر AR Inst alujte CZ Telepítse HU Εγκαταστ ήστε GK Instalar PT Inst allér DA Asenna FI Montera SV Instala ţ i RO Инсталиране BL Paigalda ge ET Uzst ā d ī t LV Montuoti LT Pritrditev SL Nainštaluj te SK Установить RU Tak TR Inst allere NO Zainst aluj PL Anbringen DE Installeer NL Inst allare IT [...]

  • Page 24

    P24 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal væ re tom Sayfa, Ka s ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страни ца Úmysel ne ponechaná prázdna stránka Name[...]

  • Page 25

    P25 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal væ re tom Sayfa, Ka s ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страни ца Úmysel ne ponechaná prázdna stránka Name[...]

  • Page 26

    P26  This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replac e the defective compon ent or produ ct, at its sole discreti on. Failure to follow product ca re instructi ons from OmniMount wil[...]

  • Page 27

    P27 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRU KA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝ CH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH D[...]

  • Page 28

    P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1-800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうござい ?[...]