Oral-B Vitality Precision Clean manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Oral-B Vitality Precision Clean, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Oral-B Vitality Precision Clean one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Oral-B Vitality Precision Clean. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Oral-B Vitality Precision Clean should contain:
- informations concerning technical data of Oral-B Vitality Precision Clean
- name of the manufacturer and a year of construction of the Oral-B Vitality Precision Clean item
- rules of operation, control and maintenance of the Oral-B Vitality Precision Clean item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Oral-B Vitality Precision Clean alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Oral-B Vitality Precision Clean, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Oral-B service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Oral-B Vitality Precision Clean.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Oral-B Vitality Precision Clean item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    powered by VIT ALITY VIT ALITY Type 3757 O r al-B 92235429 92235429_D12_WE.indd 23 92235429_D12_WE.indd 23 15.01.13 11:59 15.01.13 11:59[...]

  • Page 2

    Oral-B ab c C IV outsides insides tops B A 1 2 3 4 5 II III I D O ra 2 DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 GB 0 800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 14 592 LU 800 21172 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 800 124 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI[...]

  • Page 3

    Deutsch Ihre Oral-B V itality Zahnbürste wurde gemeinsam mit Zahnärzten entwickelt, um Ihnen eine effektive Zahnr einigung zu bieten. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. WICHTIG • P rüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil [...]

  • Page 4

    4 Spezielle Bürstenköpfe und Zubehör Oral-B bietet Ihnen eine Vielfalt an Aufsteckbürsten und Zubehör , erhält- lich in allen Geschäften, die Oral-B Produkte führ en. Folgende Bürsten- köpfe sind untereinander austauschbar und können mit Ihrer Oral-B V itality Zahnbürste benutzt werden: Oral-B MicroPulse Aufsteckbürste Die Oral-B Micro[...]

  • Page 5

    5 super vision and/or in- struction concerning use of the appliance in a safe way , and under stand the hazar ds involved. • Cleaning and mainte- nance should not be performed by childr en. • Childr en should not play with the appliance. • Use this pr oduct only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which ar[...]

  • Page 6

    6 During the first days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly . In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or dental hygienist. Cleaning After use, rinse the brush head for several seconds under running water with the handle switched on (II). Then switch off the [...]

  • Page 7

    7 mouillées. V ous risqueriez de recevoir une déchar ge électrique. • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco- dentaires, demandez l’avis de votr e dentiste avant d’utiliser cet appareil. Description A Brossette (suivant le modèle/ interchangeable) B Bouton marche/arrêt C Corps de brosse D Chargeur Spécifications L[...]

  • Page 8

    8 Service agréé Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votr e pays. Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendr ons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou des pièces en nous rés[...]

  • Page 9

    9 durante unos pocos segundos en cada superficie del diente. • Cepille las encías al igual que los dientes, primero por la cara externa, luego la interna y finalizando con las superficies de masticación (1–5). Cepille al menos durante 2 minutos para eliminar minuciosamente la placa. No presione demasiado fuerte o frote. • Apague el mango pr[...]

  • Page 10

    10 cabo se encontr ar da- nificado, dirija-se a um Centr o de Assistência T écnica Or al-B. Um apar elho danificado ou com defeito de funcio- namento não deve ser mais utilizado. Não modifique ou r epar e o apar elho. F azê-lo pode pr ovocar incên- dio, electr ocussão ou lesões. • Este pr oduto não é r e- comendado par a ser usado por c[...]

  • Page 11

    11 Cabeçal Oral-B Sensitive O cabeçal Oral-B Sensitive permite limpar profundamente dentes e gengivas sensíveis. Apresenta cer das de textura extra macia que são suaves nos dentes e nas gengivas. Cabeçal Oral-B Dual Clean O cabeçal Oral-B Dual Clean apresenta 2 tipos de movimento num só. Combina o movimento oscilante-rotacional com um movime[...]

  • Page 12

    12 • Il pr odotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel manuale. Non usate accessori non consi- gliati dal pr oduttor e. A VVERTENZE • Se il prodotto viene fatto cadere, si dovrà sostituire la testina prima di riutilizzarlo, anche se non ci sono danni visibili. • Non immer gete il caricatore in acqua o in sostanze liquide; non riponet[...]

  • Page 13

    13 continuassero a sanguinar e per più di 2 settimane, consultate il V ostro den- tista o igienista dentale. Pulizia Dopo l’uso sciacquate lo spazzolino per alcuni secondi sotto l’acqua corrente con il manico acceso (II). Spegnete quindi il manico e rimuovete la testina. Pulite entrambe le parti separatamente sotto l’acqua corrente (III) e a[...]

  • Page 14

    14 kunt ongeveer een week poetsen, bij regulier gebruik (2x per dag 2 minuten). • Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op de oplader worden bewaard zodat deze steeds volledig opgeladen blijft. Overladen is niet mogelijk. Oral-B raadt aan de oplader uit het stopcontact te halen tot dat de tandenborstel opnieuw opgeladen dient te worden wege[...]

  • Page 15

    15 aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseer d Oral-B Service Centrum. Dansk / Norsk Oral-B Vitality el-tandbørste/elektrisk tannbørste er udviklet i samarbejde med profesionelle tandlæger/tannleger for at effektivt kunne fjerne plak fra alle områder af dine tænder/tenner . Læs brugsanvisningen nøje inden produktet tage[...]

  • Page 16

    16 butikker , der sælger Oral-B-produkter . De følgende børstehoveder/børste- hoder er udskiftelige/utbyttbare og kan anvendes på dit Oral-B Vitality- håndtag: Oral-B FlossAction børstehoved Oral-B FlossAction- børstehovedet/børste- hodet anbefales til daglig rengøring i dybden. Det har micropulse- børstehår/-børstestrå, som trænger [...]

  • Page 17

    17 mellan 3 och 1 4 år eller per soner med nedsatt fysisk eller mental för- måga eller bristande erfar enhet och kunskap får endast använda tandbor sten om an- vändningen över vakas eller om de har fått in- struktioner om hur pr o- dukten ska användas på ett säkert sätt och för står riskerna med den. • Rengöring och under- håll f?[...]

  • Page 18

    18 tobak för effektivt vitar e tänder . V i rekommenderar inte att du använder 3DWhite-borsthuvudet om du har tandställning. T andläkare r ekommenderar att man byter borsthuvud var tredje månad. Alla borsthuvuden har ljusblåa INDICA TOR ® -strån som hjälper dig att avgöra när borsthuvudet behöver bytas ut (I.a). Med noggrann borstning,[...]

  • Page 19

    19 T ekniset tiedot Katso jännitetiedot latauslaitteen pohjasta. Kytkentä ja lataus Hammasharjassa on vedenpitävä runko-osa. Se on turvallinen sähkölaite, joka on suunniteltu kylpyhuonekäyttöön. • Kytke latauslaite (D) sähköpistora- siaan. Aseta runko-osa (C) latauslait- teeseen. • Täyteen latautuminen kestää 16 tuntia, ja se riit[...]

  • Page 20

    20 Ελληνικά Η οδοντόβουρτσα Oral-B Vitality , έχει σχεδιαστεί με οδοντιάτρους ώστε να αφαιρεί αποτελεσματικά την πλάκα από όλες τις περιοχές των δοντιών σας. Παρακαλούμε να διαβάσετε τις οδηγίες χρή?[...]

  • Page 21

    21 • Απενεργο ποιήστε την λαβή της οδοντόβουρτσας πιέζοντας τον διακόπτη ανοίγματος/κλεισίματος. Χρονοδιακόπτης (εξαρτάται από το μοντέλο) Ένας ενσωματωμένος χρονοδιακόπ- της απομ νημονεύει[...]