Go to page of
Similar user manuals
-
Toaster
Panasonic NT-GP1
16 pages -
Toaster
Panasonic NT-ZP1HXE
78 pages -
Toaster
Panasonic NT-ZP1H
24 pages -
Toaster
Panasonic NTZP1VXC
18 pages 0.19 mb -
Toaster
Panasonic NT-DP1
14 pages 0.76 mb -
Toaster
Panasonic NT-ZP1V
24 pages -
Toaster
Panasonic NT-ZP1
78 pages 0.76 mb -
Toaster
Panasonic NTZP1VXE
78 pages 0.76 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Panasonic NT-ZP1VXE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Panasonic NT-ZP1VXE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Panasonic NT-ZP1VXE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Panasonic NT-ZP1VXE should contain:
- informations concerning technical data of Panasonic NT-ZP1VXE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Panasonic NT-ZP1VXE item
- rules of operation, control and maintenance of the Panasonic NT-ZP1VXE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Panasonic NT-ZP1VXE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Panasonic NT-ZP1VXE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Panasonic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Panasonic NT-ZP1VXE.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Panasonic NT-ZP1VXE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni operative Instrucciones de funcionamiento T oaster (Household Use) T oaster (Hausgebrauch) Broodrooster (voor huishoudelijk gebruik) Grille-pain (usage domestique) T ostapane (utilizzo domestico) T ostadora (uso doméstico) Model No. NT - Z P1 NT -DP1 English D[...]
-
Page 2
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni operative Instrucciones de funcionamiento T oaster (Household Use) T oaster (Hausgebrauch) Broodrooster (voor huishoudelijk gebruik) Grille-pain (usage domestique) T ostapane (utilizzo domestico) T ostadora (uso doméstico) Model No. NT - Z P1 NT -DP1 English D[...]
-
Page 3
2 Contents Page Safety Precautions 4 Important Information 10 Parts Names and Handling Instructions 1 1 How to Use 12 How to Clean 14 T roubleshooting 14 Specifications 15 Thank you for purchasing the Panasonic product. This product is intended for household use only . • Please read these instructions carefully to use the product correctly and sa[...]
-
Page 4
3 English T able des matières Page Consignes de sécurité 40 Information importante 46 Nom des pièces et consignes de manipulation 47 Mode d’emploi 48 Nettoyage 50 Problémes et solutions 50 Spécifications 51 Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Panasonic. Ce produit est destiné aux particuliers uniquement. • V euillez lire att[...]
-
Page 5
4 In order to prevent accidents or injuries to the user , other people, and damage to property , please follow the instructions below . The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation. W ARNING: Indicates serious injury or death. CAUTION: Indicates risk of injury or property damage. The symbols are clas[...]
-
Page 6
5 English W ARNING Do not plug or unplug the mains plug with wet hands. (It may cause electric shock.) Always ensure that hands are dry before handling the ● mains plug or switching on the appliance. Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply . (It may cause electric shock or fir[...]
-
Page 7
6 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. W ARNING Do not immerse the appliance in water or splash it with water . (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) Do not disassemble, repair or modify this appliance. (It may cause fire, electric shock or injury .) Consult the place[...]
-
Page 8
7 English W ARNING Always keep the children away from the appliance. (It may cause burns or injury .) Children do not realise dangers that are likely to occur ● because of improper use of appliances. Discontinue using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly . (It may ca[...]
-
Page 9
8 CAUTION Do not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions. (It may cause burns or injury .) Panasonic will not accept any liability if the appliance is ● subject to improper use, or failure to comply with these instructions. Do not touch parts other than the operating controls as the appli[...]
-
Page 10
9 English CAUTION Do not use the appliance on following places. On uneven surfaces, on non-heat-resistant carpet or ● table cloths etc. (It may cause fire or injury .) Places where it may be splashed with water or near a ● heat source. (It may cause electric shock or electrical leakage.) Near any open water such as bathtubs, sinks, or o[...]
-
Page 11
10 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION Pay attention to the appliance when it is in use. (It may cause fire.) When leaving it, turn the power of f. ● Make sure the crumb tray is clean and set correctly when using the appliance. (It may cause fire or injury .) Unplug and allow the appliance to [...]
-
Page 12
11 English Parts Names and Handling Instructions Size of bread 8~13 cm 8~12 cm Thickness: 1~2 cm Insert the bread with the longer side facing down. • If the bread is too large, thick, thin or bread with uneven surfaces, it may get • jammed or caught inside of the toaster . If the bread is too small, it may get caught inside of the toast[...]
-
Page 13
12 How to Use ~T oasting bread~ 1 Plug in and insert the slice(s) of bread into the insertion slots. Note Make sure the crumb tray is clean and set in place correctly before plugging in. ● When toasting a slice of bread, use either insertion slot. ● 2 Lower the toast lever until it locks. The number of the selected level on the browning[...]
-
Page 14
13 English ~W arming up buns~ 1 Plug in and lower the warming rack lever until it locks . 1 4 3 2 2 Place buns on top of the warming rack. Note Do not place frozen, buttered, coated, iced or filled buns or ● aluminium foil. 3 Lower the toast lever and set the browning level on 1. The toaster will be turned off automatically . ● If the b[...]
-
Page 15
14 How to Clean Clean the appliance after every use. Unplug and make sure the appliance is cooled down completely . Note Do not use benzine, thinner , alcohol, bleach, polishing powder , metal brush or nylon brush, otherwise the surface ● will be damaged. Do not wash in a dishwasher . ● Interior Shake the main body lightly to[...]
-
Page 16
15 English NT -ZP1 NT -DP1 Power supply 230 V 50 - 60 Hz Power consumption 850 W Dimensions (W D H) (approx.) 29.8 16.0 19.5 cm 29.8 15.5 19.5 cm Weight (approx.) 2.7 kg 2.0 kg Length of the mains lead (approx.) 0.9 m Information on Disposal for Users of W aste Electrical & Electronic Equipment (private households) This [...]
-
Page 17
16 Um Unfälle oder V erletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen. Die folgenden Symbole weisen auf das mögliche Ausmaß der Folgen unsachgemäßer Bedienung hin. W ARNUNG: W eist auf die Möglichkeit schwerer V erletzungen oder T od hin. ACHTUNG: W eist auf[...]
-
Page 18
17 Deutsch W ARNUNG Lösen und befestigen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. (Es besteht Stromschlaggefahr .) Achten Sie stets darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor ● Sie den Netzstecker anfassen oder das Gerät einschalten. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen [...]
-
Page 19
18 Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. W ARNUNG T auchen Sie das Gerät nicht in W asser und bespritzen Sie es nicht damit. (Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschluss.) Sie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch reparieren oder modifizieren. (Es besteht Brand-, Stromschlag- und V er[...]
-
Page 20
19 Deutsch W ARNUNG Machen Sie das Gerät für Kinder stets unzugänglich. (Es besteht V erbrennungs- und V erletzungsgefahr .) Kindern sind die Gefahren, die vom falschen Gebrauch eines ● Gerätes ausgehen, nicht bewusst. Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, verwenden Sie es nicht mehr und ziehen Sie den Ne[...]
-
Page 21
20 ACHTUNG V erwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken. (Es besteht V erbrennungs- und V erletzungsgefahr .) Panasonic übernimmt keine V erantwortung, wenn das Gerät ● falsch verwendet oder diese Anleitung nicht befolgt wird. Berühren Sie keine T eile außer den Bedienelementen, da [...]
-
Page 22
21 Deutsch ACHTUNG Das Gerät darf an den folgenden Orten nicht verwendet werde. Auf unebenen Oberflächen sowie auf nicht hitzebeständigen ● T eppichen, T ischtüchern etc. (Es besteht Brand- und V erletzungsgefahr .) In Umgebungen, an denen er nass werden kann bzw . in der ● Nähe von Wärmequellen. ( Dies könnte zu Stromschlag oder[...]
-
Page 23
22 ACHTUNG Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. (Es besteht Brandgefahr .) W enn es nicht beaufsichtigt wird, schalten Sie es aus. ● V ergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, dass die Krümelschublade sauber und richtig eingesetzt ist. (Es besteht Brand- und V erletzungsgefahr .) Bevor Sie d[...]
-
Page 24
23 Deutsch T eilenamen und Bedienungsanleitung Brotgröße 8–13 cm 8–12 cm Dicke: 1–2 cm Stecken Sie das Brot mit der langen Seite nach unten in den T oaster . • Wenn das Brot zu groß, zu dick oder zu dünn ist oder wenn es eine unebene • Oberfläche hat, kann es im T oaster steckenbleiben. Ist es zu klein, kann es im T oaster st[...]
-
Page 25
24 Bedienung ~Brot toasten~ 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und geben Sie die Brotscheibe(n) in den/die T oastschlitz(e). Hinweis V ergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers, ob die Krümelschublade sauber und richtig ● eingesetzt ist. Wenn Sie nur eine Scheibe Brot toasten, ist es egal, welchen T oastschlitz Sie[...]
-
Page 26
25 Deutsch ~Brötchen aufwärmen~ 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Hebel für den Brötchenaufsatz herunter , bis er einrastet. 1 4 3 2 2 Legen Sie die Brötchen auf den Brötchenaufsatz. Hinweis Legen Sie keine gefrorenen, mit Butter beschmierten, ● belegten oder gefüllten Brötchen sowie keine Alufolie au[...]
-
Page 27
26 Reinigung Reinigen Sie den T oaster nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der T oaster vollständig abgekühlt ist. Hinweis V erwenden Sie kein Benzin, V erdünnungsmittel, Bleichmittel, Scheuerpulver , keinen Alkohol, sowie keine Metall- ● oder Nylonbürsten, da diese die[...]
-
Page 28
27 Deutsch NT -ZP1 NT -DP1 Netzspannung 230 V 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 850 W Abmessungen (B T H) (ca.) 29,8 16,0 19,5 cm 29,8 15,5 19,5 cm Gewicht (ca.) 2,7 kg 2,0 kg Länge des Netzkabels (ca.) 0,9 m Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der gr[...]
-
Page 29
28 V olg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw eigendom te voorkomen. De volgende tabellen laten zien hoeveel schade verkeerd gebruik kan veroorzaken. W AARSCHUWING: Geeft ernstig letsel of de dood aan. LET OP: Geeft risico op letselschade of eigendommen aa[...]
-
Page 30
29 Nederlands W AARSCHUWING Steek de stekker niet in of trek hem niet uit het stopcontact met natte handen. (Dit kan een elektrische schok veroorzaken.) Zorg er altijd voor dat uw handen droog zijn voordat u de ● stekker aanraakt of het apparaat inschakelt. Zorg ervoor dat het voltage aangegeven op het etiket van het apparaat deze[...]
-
Page 31
30 V eiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. W AARSCHUWING Zet het apparaat niet in water en zorg dat er geen water op komt. ( Dit kan een elektrische schok veroorzaken, of brand, door kortsluiting. Dit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen. (Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken[...]
-
Page 32
31 Nederlands W AARSCHUWING Houd de kinderen altijd uit de buurt van het apparaat. (Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.) Kinderen realiseren zich niet de gevaren die kunnen optreden ● als gevolg van onjuist gebruik van apparaten. Gebruik het apparaat niet meer en strek de stekker uit het stopcontact in het onwaarschijnlijke[...]
-
Page 33
32 LET OP Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die beschreven zijn in deze handleiding. (Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.) Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid indien het ● apparaat onderworpen wordt aan onjuist gebruik, of niet- naleving van deze instructies. Raak geen onderdelen aan, met uitzondering van [...]
-
Page 34
33 Nederlands LET OP Gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen. Onef fen en niet hitte-bestendige oppervlaktes zoals niet- ● hittebestendig vloerbedekking of tafelkleed, enz. (Het kan een brand of letsel veroorzaken.) Plaatsen waar het apparaat kan worden bespat met water of in ● de buurt van een warmtebron. ( Het kan elektrisch[...]
-
Page 35
34 V eiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. LET OP Let op het apparaat als het in gebruik is. (Dit kan brand veroorzaken.) Zet de stroom uit wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. ● Zorg ervoor dat de kruimellade schoon is en juist ingesteld bij gebruik van het apparaat. (Het kan een brand of letsel ver[...]
-
Page 36
35 Nederlands Onderdeelnamen en bedieningsinstructies Grootte van brood 8~13 cm 8~12 cm Dikte: 1~2 cm Plaats het brood met de lange zijde naar beneden. • Als het brood te groot, dik, dun is of het brood heeft een oneffen oppervlak, kan • het klem of vast komen te zitten in de broodrooster . Als het brood te klein is, kan het vast komen [...]
-
Page 37
36 De machine gebruiken ~Brood roosteren~ 1 Schakel in en plaats de snee brood in de insteeksleuf. Opmerking Zorg ervoor dat de kruimellade schoon is en juist ingesteld vóór het inschakelen van het apparaat. ● Bij het roosteren van een sneetje brood, gebruik één van beide insteeksleuven. ● 2 Druk de roosterhendel naar beneden totdat[...]
-
Page 38
37 Nederlands ~Broodjes opwarmen~ 1 Steek de stekker in het stopcontact en druk de verwarmingsrekhendel naar beneden totdat deze vergrendeld is. 1 4 3 2 2 Plaats de broodjes bovenop het warmhoudrek. Opmerking Plaats er geen bevroren, beboterde, bedekte, geglaceerde of ● gevulde broodjes of aluminiumfolie op. 3 Druk de roosterhendel naar bened[...]
-
Page 39
38 De machine schoonmaken Reinig het apparaat na elk gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld. Opmerking Gebruik geen benzine, verdunner , alcohol, bleekmiddel, schuurpoeder , metalen borstel of nylon borstel, anders ● wordt het oppervlak beschadigd. Niet geschikt voor in de va[...]
-
Page 40
39 Nederlands NT -ZP1 NT -DP1 Stroomtoevoer 230 V 50 - 60 Hz Stroomverbruik 850 W Afmetingen (B D H) (ongeveer) 29,8 16,0 19,5 cm 29,8 15,5 19,5 cm Gewicht (ongeveer) 2,7 kg 2,0 kg Lengte van het netsnoer (ongeveer) 0,9 m Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool op[...]
-
Page 41
40 Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Les diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte. A VERTISSEMENT : Indique de sérieuses blessures ou la mort. A TTENTION: Ind[...]
-
Page 42
41 Français A VERTISSEMENT Ne branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les mains humides. (Cela peut causer une décharge électrique.) V eillez à ce que vos mains soient sèches avant de manipuler ● la prise ou de mettre sous et hors tension l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiq[...]
-
Page 43
42 Consignes de sécurité V euillez vous assurer de suivre ces instructions. A VERTISSEMENT N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. ( Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas démonter , réparer ou modifier cet appareil. ( Cela peut ca[...]
-
Page 44
43 Français A VERTISSEMENT Conservez toujours l’appareil hors de la portée des enfants. (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.) Les enfants ne réalisent pas les dangers susceptibles de ● surgir , suite à une utilisation incorrecte des appareils. Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas impr[...]
-
Page 45
44 A TTENTION N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité. (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.) Panasonic ne pourra être tenu pour responsable si l’appareil ● fait l’objet d’une utilisation incorrecte ou si l’utilisateur ne se conforme pas à ces consignes de séc[...]
-
Page 46
45 Français A TTENTION N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. Dans les endroits où la surface est inégale, sur un tapis ou une ● nappe qui ne résiste pas à la chaleur , etc. (Ceci pourrait provoquer un incendie ou des blessures.) Dans les endroits où il pourrait être aspergé d’eau ou à ● proximité d’une sourc[...]
-
Page 47
46 A TTENTION Surveillez l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement. (Ceci pourrait provoquer un incendie.) Mettez-le hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. ● Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant d’utiliser l’appareil. (Ceci pourrait provoquer un incendie[...]
-
Page 48
47 Français Nom des pièces et consignes de manipulation T aille du pain 8~13 cm 8~12 cm Épaisseur: 1~2 cm Insérez le pain avec le côté le plus long faisant face vers le bas. • Si le pain est trop grand, trop épais ou trop fin ou qu’il contient des surfaces • inégales, il pourrait se coincer à l’intérieur du grille-pain. Si[...]
-
Page 49
48 Mode d’emploi ~Faire griller le pain~ 1 Mettez l’appareil sous tension et insérez les tranches de pain dans les fentes d’insertion. Remarque Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant de brancher ● l’appareil. Lorsque vous faites griller une tranche de pain, utilisez l’une ou l’aut[...]
-
Page 50
49 Français ~Réchauffage des tranches de brioche~ 1 Branchez l’appareil et abaissez la manette de la grille du réchauffage jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. 1 4 3 2 2 Placez les tranches de brioche sur la grille du réchauffage. Remarque Ne placez pas sur la grille de tranches de brioche congelés, ● beurrés, badigeonnés, glac[...]
-
Page 51
50 Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Débranchez l’appareil et veillez à ce qu’il se refroidisse complètement. Remarque N’utilisez pas d’essence de térébenthine, de diluant, de poudre de polissage, d’eau de javel, de brosse en métal ● ou de brosse en nylon, sinon vous risquez d’endommager les [...]
-
Page 52
51 Français NT -ZP1 NT -DP1 Alimentation électrique 230 V 50 - 60 Hz Consommation électrique 850 W Dimensions (L P H) (env .) 29,8 16,0 19,5 cm 29,8 15,5 19,5 cm Poids (env .) 2,7 kg 2,0 kg Longueur du cordon d’alimentation (env .) 0,9 m Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs[...]
-
Page 53
52 Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Gli schemi seguenti mostrano l’entità dei danni causati da operazioni sbagliate. A VVERTENZA: Indica infortuni gravi o mortali. A TTENZIONE: Indica il rischio di infortuni o danni agli og[...]
-
Page 54
53 Italiano A VVERTENZA Non collegare o scollegare la spina con le mani bagnate. (Questa operazione potrebbe causare scosse elettriche.) Prima di maneggiare la spina o di accendere l’apparecchio, ● assicurarsi sempre di avere le mani asciutte. Assicurarsi che la tensione indicata sull’etichetta dell’apparecchio corrisponda a[...]
-
Page 55
54 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. A VVERTENZA Non immergere l’apparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua. ( In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. Non smontare, riparare o modificare l’apparecchio. ( T ali operazioni potrebbero provocare incendi, [...]
-
Page 56
55 Italiano A VVERTENZA Mantenere sempre i bambini lontano dall’apparecchio. ( La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni. I bambini non riconoscono i rischi che possono verificarsi in ● seguito all’uso inadeguato degli apparecchi. Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e ?[...]
-
Page 57
56 A TTENZIONE Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi scopo diverso da quelli previsti all’interno di queste istruzioni. ( La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni. Panasonic non accetta alcuna responsabilità nel caso in ● cui l’apparecchio sia stato soggetto a uso inappropriato o le p[...]
-
Page 58
57 Italiano A TTENZIONE Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti. Un luogo la cui superficie non è piana, su un tappeto non ● resistente al calore o su una tovaglia ecc. (Potrebbe causare incendi o lesioni.) Un luogo sottoposto a schizzi d’acqua o vicino a una fonte di ● calore. (Può causare scosse elettriche o perdite di c[...]
-
Page 59
58 A TTENZIONE Prestare attenzione all’apparecchio mentre è in uso. (Potrebbe causare incendi.) Spegnere l’apparecchio, quando ci si allontana. ● Quando si usa l’apparecchio, assicurarsi che il vassoio per le briciole sia pulito e collocato in modo corretto. (Potrebbe causare incendi o lesioni.) Scollegare e far raffreddare[...]
-
Page 60
59 Italiano Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso Dimensioni del pane 8~13 cm 8~12 cm Spessore: 1~2 cm Inserire il pane con il lato più lungo rivolto verso il basso. • Se il pane è troppo grande, spesso, sottile o non ha una superficie piana, è • possibile che si incastri all’interno del tostapane. Se il pane è troppo picco[...]
-
Page 61
60 Modalità d’uso ~T ostatura del pane~ 1 Inserire la spina e inserire le fette di pane nelle fessure di inserimento. Nota Inserire il pane, assicurarsi che il vassoio per le briciole sia pulito e collocato in modo corretto. ● Quando si tosta una fetta di pane, usare uno dei due lati della fessura inserimento. ● 2 Abbassare la levett[...]
-
Page 62
61 Italiano ~Riscaldamento dei panini~ 1 Inserire e abbassare la leva della griglia di riscaldamento finché non si blocca. 1 4 3 2 2 Collocare i panini sopra la griglia di riscaldamento. Nota Non collocare panini congelati, imburrati, rivestiti, glassati o ● ripieni né pellicola di alluminio. 3 Abbassare la levetta del tostapane e impostare[...]
-
Page 63
62 Pulizia della macchina Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Scollegare e assicurarsi che l’apparecchio sia completamente freddo. Nota Non utilizzare benzina, diluenti, alcol, candeggina, polvere lucidante, spazzole in metallo o nylon, altrimenti la ● superficie si danneggia. Non lavare in lavastoviglie. ● Interno Scuotere [...]
-
Page 64
63 Italiano NT -ZP1 NT -DP1 Alimentazione 230 V 50 - 60 Hz Consumo di energia 850 W Dimensioni (Larghezza Profondità Altezza) (circa.) 29,8 16,0 19,5 cm 29,8 15,5 19,5 cm Peso (circa.) 2,7 kg 2,0 kg Lunghezza del cavo di alimentazione (circa.) 0,9 m Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche[...]
-
Page 65
64 Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas o daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación. Los siguientes gráficos indican el nivel del daño causado por un uso incorrecto. ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN: Indica riesgo de lesiones o daños materiales. [...]
-
Page 66
65 Español ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos mojadas. (Puede causar una descarga eléctrica.) Asegúrese siempre de que las manos están secas antes de ● manipular o encender el aparato. Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta del aparato es la misma que la de la red eléctrica local. (Pu[...]
-
Page 67
66 Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIA No sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua. ( Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No desmonte, repare ni modifique este aparato. ( Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. ?[...]
-
Page 68
67 Español ADVERTENCIA Mantenga siempre a los niños alejados del aparato. (Puede causar una quemadura o lesiones.) Los niños no son conscientes de los peligros que supone el ● uso indebido de los aparatos. Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de que deje de funcionar correctamente. ( [...]
-
Page 69
68 PRECAUCIÓN No utilice el aparato para ningún fin distinto de los descritos en estas instrucciones. (Puede causar una quemadura o lesiones.) Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si se hace ● un uso indebido del aparato o si no se cumplen estas instrucciones. No toque piezas que no sean los controles de funcionamiento, y[...]
-
Page 70
69 Español PRECAUCIÓN No utilice el aparato en los siguientes lugares. Superficies irregulares, alfombras o manteles no resistentes al ● calor , etc. (Podría causar un incendio o una lesión.) Lugares donde pueda haber salpicaduras de agua o próximos ● a una fuente de calor . (Puede provocar una descarga eléctrica o fugas eléctric[...]
-
Page 71
70 PRECAUCIÓN Preste atención al aparato cuando esté en uso. (Podría producirse un incendio.) Cuando lo deje sin vigilancia, apáguelo. ● Asegúrese de que la bandeja para migas está limpia y colocada correctamente cuando utilice el aparato. (Podría causar un incendio o una lesión.) Desenchufe el aparato y espere a que se e[...]
-
Page 72
71 Español Nombres de las piezas e instrucciones de uso T amaño del pan 8~13 cm 8~12 cm Grosor: 1~2 cm Inserte el pan con el lado más largo hacia abajo. • Si el pan es demasiado grande, grueso o delgado, o tiene superficies • irregulares, puede atascarse o quedar atrapado en el interior de la tostadora. Si el pan es demasiado pequeñ[...]
-
Page 73
72 Modo de uso ~T ostar pan~ 1 Enchufe el aparato e inserte las rebanadas de pan en las ranuras de inserción. Nota Asegúrese de que la bandeja para migas está colocada correctamente antes de enchufar . ● Cuando tueste solo una rebanada de pan, utilice cualquiera de las ranuras de inserción. ● 2 Baje la palanca para la tostada hasta [...]
-
Page 74
73 Español ~Calentar bollos~ 1 Enchufe el aparato y baje la palanca para la rejilla de calentar hasta que se bloquee. 1 4 3 2 2 Coloque los bollos sobre la rejilla de calentar . Nota No coloque bollos congelados, con mantequilla, recubiertos, ● helados o rellenos ni envueltos en papel de aluminio. 3 Baje la palanca para la tostada y ajuste e[...]
-
Page 75
74 Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Desenchufe y asegúrese de que el aparato se enfría completamente. Nota No utilice bencina, disolvente, alcohol, lejía, polvo abrillantador , cepillos metálicos o cepillos de nylon. De lo ● contrario podría dañar la superficie. No lave el aparato en el lavavajillas. ● Inte[...]
-
Page 76
75 Español NT -ZP1 NT -DP1 Alimentación 230 V 50 - 60 Hz Consumo de energía 850 W Dimensiones (An Pr AL) (aprox.) 29,8 16,0 19,5 cm 29,8 15,5 19,5 cm Peso (aprox.) 2,7 kg 2,0 kg Longitud del cable de alimentación (aprox.) 0,9 m Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos us[...]
-
Page 77
Printed in China TZ50B108 F0712S0 XE © Panasonic T aiwan Co., Ltd. 2012 Web Site : http://panasonic.net/ ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヵㄊㄘㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハ Representative in EU : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic T esting Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany[...]
-
Page 78
Printed in China TZ50B108 F0712S0 XE © Panasonic T aiwan Co., Ltd. 2012 Web Site : http://panasonic.net/ ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヵㄊㄘㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハ Representative in EU : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic T esting Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany NT -ZP1: NT -ZP1HXC, NT-ZP1VXC, NT -ZP1HXE, [...]