Pelgrim GVW581ONY manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pelgrim GVW581ONY, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pelgrim GVW581ONY one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pelgrim GVW581ONY. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pelgrim GVW581ONY should contain:
- informations concerning technical data of Pelgrim GVW581ONY
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pelgrim GVW581ONY item
- rules of operation, control and maintenance of the Pelgrim GVW581ONY item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pelgrim GVW581ONY alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pelgrim GVW581ONY, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pelgrim service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pelgrim GVW581ONY.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pelgrim GVW581ONY item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler GVW581ONY[...]

  • Page 2

    INHOUD Veiligheidsvoorschriften 2 Beschrijving van het product 4 Bedieningspaneel 4 Programma’s 5 Opties 5 Voor het eerste gebruik 6 Dagelijks gebruik 7 Aanwijzingen en tips 9 Onderhoud en reiniging 10 Probleemoplossin g 11 Technische informatie 12 Milieubescherming 12 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegelev[...]

  • Page 3

    Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoers- lang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is be doeld voor huishoude- lijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – Personeelsk[...]

  • Page 4

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Glansmiddeldoseerbakje 7 Afwasmiddeldoseerbakje 8 Bestekkorf 9 Onderkorf 10 Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL 4 5 3 2 1 A B 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielam pjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets 5 Toets star[...]

  • Page 5

    PROGRAMMA’S Program- ma 1) Mate van ver- vuiling Type lading Programma fasen Berei- dingsduur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Afwassen 65 °C Spoelgangen Drogen 100 - 110 1.2 - 1.[...]

  • Page 6

    7. Druk op de aan/u it-toets om h et appa- raat te deactiveren en om de instelling te bevestigen. Het geluidssignaal voor het einde van het programma uitschakelen 1. Zie “Het geluidssignaal voor het einde van het progra mma inschakelen” en volg de procedure van stap (1) tot stap (5). Het eindlampje staat aan. 2. Druk op de pr ogrammatoets. Het [...]

  • Page 7

    kens als u op de programmaknop drukt, gaat het niv eaunummer omhoog. 7. Druk op de aan/uit-toets om het appa- raat te deactiveren en om de instelling te bevestigen. Het zoutreservoir v ullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservo ir met re[...]

  • Page 8

    Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 B A D C 1. Druk op de ont grendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje ( A ) . 3. Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een klei- ne dosis afwasmiddel in doseerbakje ( D ). 4. Als u vaatwastabletten gebruikt, plaatst u deze in het doseerbakje ([...]

  • Page 9

    De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Voer de Reset-functie uit. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma opnieuw instel- len. Het programma annuleren Voer de Reset-functie uit. Controleer of er afwasm iddel in het af- wasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieu w programma start. Aan het einde van het progra[...]

  • Page 10

    • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken • Leg kleine voorwerpen in de bestek- mand. • Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kun- nen ronddr[...]

  • Page 11

    6. Zorg ervoor dat het filter ( B ) juist wordt geplaatst onder de 2 geleiders ( C ). 7. Monteer het filter ( A ) en zet het terug in filter ( B ). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijder[...]

  • Page 12

    Probleem Mogelijke op lossing Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knik ken of bochten in de wa ter- toevoerslang aanwezig zijn. Het apparaat pompt geen water af. Controleer of de goots teenafvoer niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf- voerslang aanwezig zijn. De anti[...]

  • Page 13

    Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u i n de buurt of neem contact op met de gemeente. • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg. Recycle de materialen met het symbool . 13[...]

  • Page 14

    CONTENTS Safety instructions 14 Product description 16 Control panel 16 Programmes 17 Options 17 Before first use 18 Daily use 19 Hints and tips 21 Care and cleaning 22 Troubleshooting 23 Technical information 24 Environment concerns 24 Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- ance, careful[...]

  • Page 15

    Warning! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, imme- diately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments [...]

  • Page 16

    PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Rinse aid dispenser 7 Detergent dispenser 8 Cutlery basket 9 Lower basket 10 Upper basket CONTROL PANEL 4 5 3 2 1 A B 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Programme button 5 Delay button Indicators Description En[...]

  • Page 17

    PROGRAMMES Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 2) Fresh soil Crockery and cutlery Wash 60 °C R[...]

  • Page 18

    How to deactivate again the acoustic signal for the end of programme 1. Refer to “How to activate the acoustic signal for the end of programme” and follow the procedure from step (1) to step (5). The e nd indicator is on. 2. Press the pr ogramme button. Th e end indicator goes off. The acoustic signal for the end of programme is deactiva- ted. [...]

  • Page 19

    Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt[...]

  • Page 20

    Using the detergent 20 30 B A D C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compartment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment ( D ). 4. If you use det ergen t tablets, put the tablet in the compartment ( A ). 5. Close the lid. Make sure that[...]

  • Page 21

    Cancelling the programme Do the Reset function. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. At the end of the programme The end indicator comes on. 1. Press the on/off butt on to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, after few minutes from the end [...]

  • Page 22

    • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets). • The cap of the salt container is tight. CARE AND CLEANING Warning! Before ma[...]

  • Page 23

    External cleaning Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral deter gents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some probl[...]

  • Page 24

    • The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on g lasses and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temper ature drying pha[...]

  • Page 25

    SOMMAIRE Instructions de sécurité 25 Description de l'appareil 27 Bandeau de commande 27 Programmes 28 Options 28 Avant la première u tilisation 29 Utilisation quotidienne 30 Conseil s 32 Entretien et ne ttoyage 33 En cas d'anomalie de fonctionnement 34 Caracteristiques techniques 36 En matière de protection de l'environnement 36[...]

  • Page 26

    Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis l ong- temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fo[...]

  • Page 27

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Distributeur de liquide de rinçage 7 Distributeur de produit de lavage 8 Panier à couverts 9 Panier inférieur 10 Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE 4 5 3[...]

  • Page 28

    PROGRAMMES Program- me 1) Degré de sal is- sure Type de vai ssel- le Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normalement sa- le Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 65 °C Rinça[...]

  • Page 29

    6. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin s'allume. Le signal so- nore de fin de programme est activé. 7. Appuyez sur la t ouche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. Comment désactiver le signal sonore de fin de programme 1. Reportez-vous au chapitre « Comment activer le signal sonore de fin d[...]

  • Page 30

    5. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin se met à clignoter. Le clignotement inte rmittent du voya nt de fin indique le niveau actuel . • Par exemple, 5 clignotements + pau- se + 5 cligno tements = niveau 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme pour modifier le réglage. Le niveau augmente à chaque fois que vous a[...]

  • Page 31

    • Si le voyant du réservoir de sel régé- nérant est allumé, remplissez le réser- voir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu teur de li- quide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du pr oduit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de sa- lissure[...]

  • Page 32

    voyant du programme que vous souhai- tez sélectionner s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro- gramme démarre. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder le début du programme de lavage de 3 heures. • Le voyant du départ dif[...]

  • Page 33

    Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de char- ge des paniers. • Utilisez u niquement cet appareil pour la- ver des articles qui peuvent passer au la- ve-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans[...]

  • Page 34

    A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en place, assurez-vous qu' il ne reste aucun rési- du alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Assurez-vous que l[...]

  • Page 35

    Avertissement Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de co urant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjonct é dans la boîte à fusibles. Le programme ne dé[...]

  • Page 36

    CARACTERISTIQU ES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818 -898 / 555 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220 - 240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 ?[...]

  • Page 37

    INHALT Sicherheitshinweise 37 Gerätebeschreibung 39 Bedienfeld 39 Programme 40 Optionen 40 Vor der ersten Inbetriebnahme 41 Täglicher Gebrauch 43 Tipps und Hinweise 45 Reinigung und Pflege 46 Fehlersuche 47 Technische Daten 48 Umwelttipps 48 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zu e[...]

  • Page 38

    • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlini- en. Wasseranschluss • Achten Sie darauf, die Wasserschl äuche nicht zu beschädigen . • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be- nutzte Schläuche an das Gerät anschlie- ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläu- che fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge- bra[...]

  • Page 39

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Klarspülm ittel-Dos ierer 7 Reinigungsmi ttelbehälter 8 Besteckkorb 9 Unterkorb 10 Oberkorb BEDIENFELD 4 5 3 2 1 A B 1 Taste Ein/Aus 2 Programm-Kontrolllam pen 3 Anzeigen 4 Programmwahltaste 5 Taste Zeitvo rwahl Kontrolllam- pe[...]

  • Page 40

    Kontrolllam- pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrollla mpe erlischt während des Programmbet- riebs. PROGRAMME Programm 1) Verschmut- zungsgrad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energie- verbrauch (kWh) Wasser (l) Stark ver- schmutzt Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen[...]

  • Page 41

    4. Drücken Sie sofort die Programmwahl- taste. • Die Programmkontrolllampe leuchtet konstant. • Die Programmkontrolllampe blinkt. 5. Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt. Die Programmkontrolllampe blinkt weiter. 6. Drücken Sie die Programmwahltaste. Die Kontrolllampe „P rogrammende“ leuchtet auf. Der Signalton für das Pro- grammend[...]

  • Page 42

    Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 2. Führen Sie, falls erforderl ich, die Funkti- on Reset aus. 3. Halten Sie die Programmwahltaste ge- drückt, bis die P rogrammkontrol llampe blinkt und die Program mkontrolllam- pe konstant leucht et. 4. Warten Sie, bis die Prog rammkontroll- lampe er[...]

  • Page 43

    Befüllen des Klarspülmitte l-Dosierers 20 30 1 2 3 4 - + M A x C A B 1. Drehen Sie den Deckel ( C ) gegen den Uhrzeigersin n, um den Klarspülmittel- Dosierer zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- tel mit einem saugfä higen Tuch auf, um zu[...]

  • Page 44

    2. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. Wenn Sie nicht länger Kombi- Reinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden: 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einz[...]

  • Page 45

    Wichtig • Lassen Sie das Geschi rr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und da nn aus dem Ober- korb. • An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschla- gen. Edelstahl kühlt schneller ab als Ge- schirr. TIPPS UND H[...]

  • Page 46

    • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- ben angeordnet. • Das Programm eignet sich für die Bela- dung und den Verschmutzung sgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kombi- Reinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälte rs ist fest ge- schlossen. RE[...]

  • Page 47

    Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün- nen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde[...]

  • Page 48

    Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ab laufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist. Das Aqua-Control-System ist eingeschal- tet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetz t, an der es unterbrochen wurde[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdel ing servi ce en onderdele n: Pelgrim service : Tel. 0900-55 5 0 003: Fax: +31 (0)26-88 21 333 Numéro de télépho ne du servic e après-vente et des pièces dét achées Pelgrim S.A. Be lgique Zone Indust rielle, Kee rstraat 1 B-9420 Erpe-Mer e Tél.: (05 3) 80 62 08 Fax: (053) 80 60 57 156971740-B-3 92013[...]