Go to page of
Similar user manuals
-
Baby Product
Philips AVENT SCF660
2 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF670
2 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF752
2 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF695
3 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF631
1 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF615
2 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF135
2 pages -
Baby Product
Philips AVENT SCF608
2 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips AVENT SCF284, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips AVENT SCF284 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips AVENT SCF284. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips AVENT SCF284 should contain:
- informations concerning technical data of Philips AVENT SCF284
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips AVENT SCF284 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips AVENT SCF284 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips AVENT SCF284 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips AVENT SCF284, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips AVENT service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips AVENT SCF284.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips AVENT SCF284 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome SCF287, SCF286, SCF285, SCF284[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16 22 ESP AÑOL 28 SUOMI 34 FRANÇAIS 39 IT ALIANO 45 NEDERLANDS 51 NORSK 57 POR TUGUÊS 62 SVENSKA 68 TÜRKÇE 73 82[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benefit from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Lid with grip B Small basket C Lar ge basket D Heating element with water reser voir E Base F Mains cord G P ow er -on b utton H SCF287/S[...]
-
Page 7
- If you want to stop the sterilisation process, unplug the appliance (SCF285/SCF284) or press the pow er -on b utton (SCF287/SCF286). - This appliance is intended for household use only . Caution - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specificall y recommend. If y ou use such accessor ies or par [...]
-
Page 8
, When the sterilisation process is finished, the appliance switches off automatically . 7 After the appliance has cooled down completel y , remov e the lid, the small basket and the large bask et and wipe them dr y . 8 Let the appliance cool down completel y for appr ox. 10 minutes befor e you use it again. Note: The appliance does not work for 10[...]
-
Page 9
2 Assemble the steriliser (see section ‘Assembling the steriliser’) and place the items to be sterilised in it. 3 Place the lid on top of the small or large bask et (Fig. 5). 4 Put the plug in the wall sock et. 5 Press the po wer -on button to switch on the appliance (Fig. 6). Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power-[...]
-
Page 10
1 Pour 80ml/2.7oz of white vinegar (5% acetic acid) and 20ml/0.7oz of water into the water reservoir . 2 Lea ve the solution in the water r eser voir until the scale has r esolved. 3 Empty the water reservoir , thoroughl y rinse it and wipe the base with a damp cloth. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste a[...]
-
Page 11
11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Generel beskriv else (fig. 1) A Låg med håndtag B Lille kur v C Stor kur v D V ar melegeme med vandtank E Basisenhed F Netledning G Star tknap H SCF287/SCF286: [...]
-
Page 12
- Kom aldrig blegemiddel eller andre kemikalier i apparatet. - Steriliser kun sutteflasker og andre genstande , der egner sig til sterilisatorer . Se br uger vejledningen til de genstande, som du ønsker at sterilisere , for at sikre , at de er egnede til sterilisatorer . - Hvis du vil stoppe steriliser ingsprocessen, skal du tage stikket ud (SCF28[...]
-
Page 13
, Når steriliseringsprocessen er gennemført, slukk er apparatet automatisk. 7 Efter apparatet er kølet helt ned, skal du fjerne låget, den lille og den store kurv og tørre dem af. 8 Lad apparatet køle ned i ca. 10 minutter , før du bruger det igen. Bemærk: Apparatet virk er ikk e i 10 minutter efter en steriliser ingsc yklus, det skal førs[...]
-
Page 14
2 Saml sterilisatoren (se afsnittet “Samling af sterilisatoren”), og placer genstandene, der skal steriliseres, i den. 3 Sæt låget på den lille eller store kurv (fig. 5). 4 Sæt stikk et i stikkontakten. 5 Tænd apparatet v ed at tr ykke på strømkna ppen (fig. 6). Bemærk: Hvis du sætter stikk et i k ontakten, efter du har tr ykket på st[...]
-
Page 15
1 Hæld 80 ml klar eddik e (5 % eddik esyre) og 20 ml vand i vandtank en. 2 Lad opløsningen stå i vantank en, indtil kalken er opløst. 3 Tøm vandtank en, rengør den grundigt, og tør basen med en fugtig klud. Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i [...]
-
Page 16
16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Deckel mit Griff B Kleiner Korb C Großer Korb D Heizelement mit W asserbehälter E Gerätebasis F Netzk[...]
-
Page 17
- Berühren Sie während des Sterilisierens und kurz danach nicht die Gerätebasis, die Körbe und den Deckel, da diese sehr heiß sind. Heben Sie den Deckel nur am Griff an. - Bewegen oder öffnen Sie das Gerät nie, wenn es in Betrieb ist und das Wasser im Gerät noch heiß ist. - Stellen Sie keine Gegenstände auf das eingeschaltete Gerät. - Be[...]
-
Page 18
6 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. (Abb. 6) Hinweis: W enn Sie den Stec k er in die Steckdose stec k en, nac hdem Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt haben, heizt sich das Gerät sofor t auf. SCF287/SCF286 , Die Sterilisationsanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät mit dem Sterilisieren beginnt. , W enn de[...]
-
Page 19
3 Mit dem großen Korb und dem kleinen Korb auf der Gerätebasis zum Sterilisieren von sechs 330-ml-Flaschen. Setzen Sie die Flaschen umgedreht in den großen Korb, und legen Sie die Flaschenv er schlusskappen, die Schr aubr inge und die Sauger in den kleinen Korb (Abb . 11). Hinweis: W enn Sie den kleinen Korb füllen, legen Sie die Saug er nac h [...]
-
Page 20
Reinigung V erwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts k eine aggressiv en Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme . T auchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigk eiten. Hinweis: Der Sterilisator ist nic ht spülmasc hinenfest. Die Körbe und der Dec k el können [...]
-
Page 21
Frage Antwort W ar um läuft Wasser aus dem Sterilisator? Möglicherweise haben Sie zu viel Wasser in den Sterilisator gefüllt. Füllen Sie nicht mehr als 100 ml W asser in den W asserbehälter . W eshalb er scheinen weiße Flecken im Wasserbehälter , an den Körben oder am Deckel? Kalkablagerungen sind nor mal und bilden sich schneller in Gegend[...]
-
Page 22
22 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]
-
Page 23
- Μην αγγίζετε τη βάση, τα καλάθια και το καπάκι κατά τη διάρκεια της αποστείρωσης ή λίγο μετά, καθώς αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία. Σηκώνετε το καπάκι μόνο από τη λαβή του. - Ποτέ μην μετακινε[...]
-
Page 24
3 Τοποθετήστετομικρόκαλάθιπάνωστομεγάλοκαλάθι(Εικ. 4). 4 Τοποθετήστετοκαπάκιστοπάνωμέροςτουμικρούκαλαθιού(Εικ. 5). 5 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 6 Π?[...]
-
Page 25
Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά αντικείμενα όπως πιπίλ?[...]
-
Page 26
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι πλύνατε τα χέρια σας σχολαστικά πριν αγγίξετε τα αποστειρωμένα αντικείμενα. 8 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιπεριμένετεμέχρινακρυώσειεντ[...]
-
Page 27
Στο κεφάλαιο αυτό παρατίθενται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρ[...]
-
Page 28
28 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) A T apa con asa B Cesta pequeña C Cesta gr ande D Resistencia con depósito de agua E Base F Cable de alimentaci?[...]
-
Page 29
- Esterilice sólo los biberones y otros objetos apropiados par a los ester ilizadores. Consulte en el manual del usuario los objetos que desea ester ilizar para asegur ar se de que son apropiados para los ester ilizadores. - Si desea detener el proceso de esterilización, desenchufe el aparato (modelos SCF285/SCF284) o pulse el botón de encendido[...]
-
Page 30
SCF285/SCF284 , La luz de esterilización se ilumina para indicar que el aparato comienza a funcionar . , Cuando el proceso de esterilización ha finalizado , el aparato se apaga automáticamente. 7 Cuando el aparato se enfríe completamente, retire la ta pa, la cesta pequeña y la cesta grande y séquelas. 8 Deje que el aparato se enfríe durante [...]
-
Page 31
Uso del aparato Coloque sólo objetos que sean apr opiados para la esterilización en el esterilizador . No esterilice objetos que estén llenos de líquido , como por ejemplo, un mordedor refrigerante. Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos pr imero. 1 Utilice por ejemplo un biberón y vierta exactamente 100 ml de agua de[...]
-
Page 32
Limpieza No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato . No sumerja la base, el cable de red ni el enchufe en agua ni en otr os líquidos. Nota: El esterilizador no es apto para el lavavajillas . Las cestas y la tapa se pueden limpiar con agua caliente y un poco de detergente líquido. [...]
-
Page 33
Pregunta Respuesta ¿P or qué se sale el agua del esterilizador? Puede que haya puesto demasiada agua en el esterilizador . No vier ta más de 100 ml de agua en el depósito. ¿P or qué hay manchas blancas en el depósito de agua, las cestas o la tapa? La formación de depósitos de cal es nor mal y ocur re más rápido en zonas con agua dura. El[...]
-
Page 34
34 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) A Kansi, jossa on kahva B Pieni kori C Suur i kori D Lämmitysvastus, jossa on vesisäiliö E Alusta F Vir tajohto G Vir tapainike H SCF287/SCF286: ster[...]
-
Page 35
- Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien käyttöön. V aroitus - Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu r aukeaa. - Älä jätä laitetta liian kuumaan tai suoraan aur ingonpaisteeseen. - Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta tai säilytykseen laittam[...]
-
Page 36
Käyttöönoton valmistelu V almistautuminen steriloimiseen Ennen kuin laitat steriloitavat esineet sterilointilaitteeseen, puhdista ne huolellisesti astianpesukoneessa tai pese ne käsin kuumalla v edellä ja astianpesuaineella. Astianpesuk oneen korin käyttö (vain SCF287/SCF286) Esipuhdista steriloitavat esineet astianpesukoneen korissa. 1 Avaa[...]
-
Page 37
SCF287/SCF286 , Sterilointivalo syttyy , mikä osoittaa, että laite alkaa toimia. , K un sterilointi on valmis, valmiusvalo syttyy . 3 minuutin kuluttua valmiusvalo sammuu, mikä osoittaa, että sterilointilaitteen voi a vata tur vallisesti. SCF285/SCF284 , Sterilointivalo syttyy , mikä osoittaa, että laite alkaa toimia. , Steriloinnin jälk een[...]
-
Page 38
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympär istölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 12). T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin ver kkosivustoon osoitteessa www .p[...]
-
Page 39
39 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) A Couvercle a vec poignée B P etit panier C Gr and panier D Élément chauffant av[...]
-
Page 40
- Le socle , les panier s et le couvercle deviennent très chauds pendant la stér ilisation ; patientez un moment après la stérilisation avant de les toucher . Utilisez toujour s la poignée pour soulever le couvercle. - Ne déplacez et n’ouvrez jamais l’appareil en cour s d’utilisation ou lor sque l’eau est encore chaude . - Ne posez ja[...]
-
Page 41
SCF287-SCF286 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’a ppareil commence à fonctionner . , Une fois le pr ocessus de stérilisation terminé, le témoin Prêt-à-l’emploi s’allume . Il s’éteint ensuite après 3 minutes pour v ous indiquer que vous pouv ez ouvrir le stérilisateur en toute sécurité. SCF285-SCF2[...]
-
Page 42
Remarque : Lor sque vous remplissez le petit panier , placez les tétines au fond, installez ensuite les bagues d’étanchéité sur les tétines et terminez en mettant les capuc hons sur les deux tiges du petit panier . Remarque : Assurez-vous que tous les objets à stériliser sont correctement démontés et mettez-les dans le panier . Or ientez[...]
-
Page 43
Netto yag e N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agr essifs (eau de ja vel par ex emple) ou de tampons à récurer pour netto yer l’appar eil. Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. Remarque : Le stér ilisateur ne passe pas au lave-vaisselle . Les paniers et le couverc l[...]
-
Page 44
Question Réponse P ourquoi de l’eau s’écoule-t- elle du stérilisateur ? V ous av ez peut-être ver sé trop d’eau dans le stérilisateur . Ne versez pas plus de 100 ml d’eau dans le réser voir . P ourquoi des points blancs se forment-ils dans le réser voir d’eau, sur les panier s ou le couvercle ? La formation de dépôts de calcaire[...]
-
Page 45
45 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Descrizione generale (fig. 1) A Coperchio con impugnatura B Cestello piccolo C Cestello gr ande D Resistenza con serbatoio dell’acqua E Base F Cav o di a[...]
-
Page 46
- Utilizzate soltanto acqua senza additivi. - Non mettete prodotti candeggianti o altri prodotti chimici nell’apparecchio. - Sterilizzate soltanto i biberon e gli altr i ar ticoli che sono adatti per lo ster ilizzatore . Controllate il manuale dell’utente relativo all’ar ticolo che desider ate ster ilizzare per accer tar vi che sia adatto all[...]
-
Page 47
SCF287/SCF286 , La spia di sterilizzazione si illumina a indicare che l’a pparecchio è in funzione. , Quando il processo di sterilizzazione è finito , la spia apparecchio pr onto si accende . Dopo 3 minuti che la spia si spegne a indicar e che è possibile aprire lo sterilizzator e in sicurezza. SCF285/SCF284 , La spia di sterilizzazione si ill[...]
-
Page 48
Montaggio dello sterilizzator e Sono disponibili diversi modi di montaggio dello ster ilizzatore . 1 Con solo il cestello piccolo sulla base per sterilizzare piccoli ar ticoli come, ad esempio, i succhietti (fig. 9). 2 Con solo il cestello grande sulla base per ster ilizzare ar ticoli di medie dimensioni come , ad esempio, il tir alatte, i piattini[...]
-
Page 49
8 Scollegate l’appar ecchio dalla presa e attendete finché l’appar ecchio non si è raffreddato completamente. 9 Rimuov ete l’acqua rimasta dal serbatoio dell’acqua e asciugate il serbatoio dell’acqua. Nota: Dopo un ciclo di ster ilizzazione , l’apparecchio non funziona per 10 minuti per poter si raffreddar e . Pulizia Non utilizzate d[...]
-
Page 50
Domanda Risposta P erché l’acqua fuor iesce dallo sterilizzatore? La quantità di acqua aggiunta allo sterilizzatore potrebbe essere eccessiva. Non ver sate più di 100 ml di acqua nel serbatoio. P erché sono presenti delle macchie bianche nel serbatoio dell’acqua, sui cestelli o sul coperchio? L ’accumulo di calcare è nor male e si verifi[...]
-
Page 51
51 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt prof iteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) A Deksel met greep B Kleine mand C Grote mand D V erwar mingselement met water reser voir E V oet F Netsnoer G Aan/uitknop H[...]
-
Page 52
- Steriliseer alleen babyflessen en andere ar tikelen die geschikt zijn voor sterilisatoren. Controleer de gebr uiksaanwijzing van de ar tikelen die u wilt steriliseren om te controleren of ze geschikt zijn voor sterilisatoren. - Als u het sterilisatieproces wilt stoppen, haal dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact (SCF285/SCF284) of d[...]
-
Page 53
SCF287/SCF286 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan te gev en dat het apparaat begint te werk en. , W anneer het sterilisatieproces is beëindigd, gaat het ‘klaar’-lampje aan. Na 3 minuten gaat het ‘klaar’-lampje uit om aan te gev en dat u de sterilisator veilig kunt openen. SCF285/SCF284 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan [...]
-
Page 54
De sterilisator in elkaar zetten Er zijn verschillende manieren om de ster ilisator in elkaar te zetten. 1 Met alleen de kleine mand op de voet om kleine ar tikelen zoals fopspenen te steriliseren (fig. 9). 2 Met alleen de grote mand op de voet om middelgrote ar tikelen, zoals bor stkolven of kinderbordjes of -bestek, te ster iliseren (fig. 10). 3 [...]
-
Page 55
8 Haal de stekk er van het apparaat uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat v olledig is afgek oeld. 9 Giet het rester ende water uit het reservoir en dr oog vervolgens het waterreservoir af. Opmerking: Na een sterilisatiec yc lus werkt het apparaat 10 minuten niet, omdat het eer st moet afk oelen. Schoonmak en Gebruik geen schurende of bi[...]
-
Page 56
Vraag Antwoor d W aarom loopt er water uit de sterilisator? U hebt mogelijk te veel water in de sterilisator gedaan. Giet niet meer dan 100 ml water in het waterreser voir . W aarom zitten er witte vlekken in het waterreser voir , de manden of het deksel? Kalkvorming is nor maal en treedt sneller op in gebieden met hard water . Ontkalk het appar aa[...]
-
Page 57
57 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Generell beskriv else (fig. 1) A Lokk med håndtak B Liten kur v C Stor kur v D V ar meelement med vannbeholder E Sokkel F Ledning G På-knapp H SCF287/SCF286: S[...]
-
Page 58
- Steriliser kun tåteflasker og andre enheter som er egnet for steriliser ingsappar ater . Se i br ukerhåndboken til enheter du vil sterilisere , for å kontrollere at de egner seg f or steriliser ingsappar ater . - Hvis du vil stoppe steriliser ingen, kan du koble fra appar atet (SCF285/SCF284) eller tr ykke på av/på-knappen (SCF287/SCF286). -[...]
-
Page 59
, Når steriliseringsprosessen er fullført, slås apparatet automatisk a v . 7 Når apparatet er helt a vkjølt, fjerner du lokket og den lille og den stor e kur ven og tørk er dem. 8 La apparatet a vkjøles helt i ca. 10 minutter før du bruk er det på nytt. Merk: Apparatet fung erer ikk e før det har gått 10 minutter etter en ster iliser ing[...]
-
Page 60
2 Sett sammen steriliseringsapparatet (se a vsnittet Sette sammen steriliseringsapparatet), og plasser enhetene som skal steriliseres i den. 3 Sett på lokk et på den lille eller store kurven (fig. 5). 4 Sett støpselet inn i stikk ontakten. 5 T r ykk på av/på -knappen for å slå på apparatet (fig. 6). Merk: Hvis du kobler til appar atet etter[...]
-
Page 61
1 Hell 80 ml hvit eddik (5 %) og 20 ml vann i vannbeholder en. 2 La løsningen bli værende i vannbeholder en til kalka vleiringene har løst seg opp. 3 Tøm vannbeholderen, skyll den grundig, og tørk av sokk elen med en fuktig klut. Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon.[...]
-
Page 62
62 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) A T ampa com pega B Cesto pequeno C Cesto gr ande D Resistência com reser vatór io de água E Base F Cabo de alimentação G Botão d[...]
-
Page 63
- Não coloque lixívia ou outros químicos no aparelho. - Esterilize apenas biberões e outros produtos adequados par a esterilizadores. Consulte o manual do utilizador dos produtos que pretende esterilizar par a se assegur ar de que são apropriados para ester ilizadores. - Se quiser parar o processo de ester ilização, desligue o aparelho (SCF2[...]
-
Page 64
SCF287/SCF286 , A luz de esterilização acende para indicar que o apar elho começou a funcionar . , Quando o processo de esterilização estiv er terminado, a luz de concluído acende. Depois de 3 minutos, a luz de concluído apaga-se para indicar que já pode abrir o esterilizador com segurança. SCF285/SCF284 , A luz de esterilização acende p[...]
-
Page 65
Montar o esterilizador Há várias for mas de montar o esterilizador . 1 Só com o cesto pequeno na base para ester ilizar produtos pequenos, como chupetas (fig. 9). 2 Só com o cesto grande na base par a ester ilizar produtos de tamanho médio, como bombas tira leite , pr atos ou talheres par a crianças (fig. 10). 3 Com o cesto grande e o cesto p[...]
-
Page 66
8 Desligue o apar elho e aguarde até ao apar elho arrefecer completam ente . 9 Esvazie a água restante do r eser vatório da água e seque o reservatório de água com um pano. Nota: O aparelho não funciona durante 10 minutos depois de um ciclo de esterilização; este precisa de arrefecer primeiro. Limpeza Não utilize abrasivos ou agentes de l[...]
-
Page 67
Pergunta Resposta P orque sai água do ester ilizador? P ode ter colocado demasiada água no ester ilizador . Não utilize quantidades superiores a 100 ml de água no depósito. P or que há manchas br ancas no reser vatório de água, nos cestos ou na tampa? A acumulação de calcário é nor mal e ocorre mais rapidamente em áreas com água dur a[...]
-
Page 68
68 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A Lock med grepp B Liten korg C Stor korg D Vär meelement med vattenbehållare E Bottenplatta F Nätsladd G Strömknapp H SCF28[...]
-
Page 69
- Steriliser a endast nappflaskor och andr a föremål som passar för sterilisatorer . Läs i användarhandboken för de föremål som du vill sterilisera, och se till att de passar för sterilisatorer . - Om du vill avbr yta ster iliseringsprocessen dr ar du ur appar aten (SCF285/SCF284) eller tr ycker på strömknappen (SCF287/SCF286). - Apparat[...]
-
Page 70
7 När apparaten har svalnat helt tar du bort locket, den lilla och den stora korgen och torkar dem torra. 8 Låt apparaten svalna i minst 10 minuter innan du an vänder den igen. Obs! Apparaten funger ar inte de 10 för sta minuterna efter en steriliser ingsc yk el. Den behöver kylas ned först. Förberedelser inför an vändning Förbereda steri[...]
-
Page 71
2 Montera sterilisatorn (se a vsnittet Montera sterilisatorn) och placera föremålen som ska steriliseras i den. 3 Sätt lock et på den lilla eller stora korgen (Bild 5). 4 Sätt i stickk ontakten i vägguttaget. 5 Slå på apparaten genom att trycka på strömbr ytaren (Bild 6). Obs! Om du ansluter apparaten när du har tryc kt på strömbr ytar[...]
-
Page 72
Avkalkning När du använder sterilisator n kan små fläckar synas på värmeelementet i basenheten. Det är kalk som bildas. Ju hårdare vattnet är , desto snabbare bildas kalk. Avkalka sterilisator n minst var fjärde vecka så att den for tsätter att funger a effektivt. 1 Häll 80 ml vit vinäger (5 % ättiksyra) och 20 ml vatten i vattenbeh?[...]
-
Page 73
73 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. A Kapak ve tutma y er i B Küçük s[...]
-
Page 74
- Sadece biberonları ve sterilizatör için uygun olan diğer gereçler i sterilize edin. Sterilize etmek istediğiniz gereçlerin ster ilizatöre uygun olup olmadıklarından emin olmak için bu gereçlerin kullanma kılavuzlarına bakın - Sterilizasyon işlemini durdur mak için, cihazı fişten çekin (SCF285/SCF284) veya açma düğmesine bas[...]
-
Page 75
8 T ekrarkullanmadanöncecihazınyaklaşık10dakikatamamensoğumasınıbekleyin. Dikkat: Bir sterilizasyon işlemi bittikten sonra cihazın tekrar çalışması için 10 dakika soğumay a bırakılması g erekir . ?[...]
-
Page 76
3 Kapağıküçükv eyabüyüksepetinüstüneyerleştirin(Şek. 5). 4 Fişiprizetakın. 5 Cihazıçalıştırmakiçinaçmadüğmesinebasın(Şek. 6). Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı şe takarsanız, sterilizatör derhal ısıtmaya başlar . SCF287/SCF286 , Cihazın[...]
-
Page 77
Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz (Şek. 12). Garanti ve servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyarsanız veya bir sor unla karşılaşır san[...]
-
Page 78
78[...]
-
Page 79
79[...]
-
Page 80
80[...]
-
Page 81
81[...]
-
Page 82
82[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
[...]
-
Page 85
[...]
-
Page 86
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12[...]