Go to page of
Similar user manuals
-
Coffee maker
Philips Saeco Talea Giro
26 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Minuto HD8763
84 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Xelsis HD8946
60 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Talea Touch
88 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Via Veneto de Luxe RI9345
92 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Xsmall HD8747
48 pages -
Coffee maker
Philips Saeco GranBaristo HD8964
92 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Aroma RI9373
72 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Saeco Poemia Class HD8425, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Saeco Poemia Class HD8425 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Saeco Poemia Class HD8425. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips Saeco Poemia Class HD8425 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Saeco Poemia Class HD8425
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Saeco Poemia Class HD8425 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Saeco Poemia Class HD8425 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Saeco Poemia Class HD8425 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Saeco Poemia Class HD8425, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips Saeco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Saeco Poemia Class HD8425.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Saeco Poemia Class HD8425 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Svenska Nederlands Italiano T ype HD 8423 / HD 8425 / HD8427 ISTRUZIONI PER L'USO OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH[...]
-
Page 2
• 2 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (A) Fig. - A bb. - Af b. - Ry s. - Kuva . - Εικ. (B) 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15[...]
-
Page 3
• 3 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (1) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (4) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (7) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (10) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (2) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (5) Fig. - A bb. - Af b. - Rys [...]
-
Page 4
• 4 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (13 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (16) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (19) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (22) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (14) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (17) Fig. - A bb. - Af b. [...]
-
Page 5
• 5 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (25) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (28) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (31 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (34) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (26) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (29) Fig. - A bb. - Af b. [...]
-
Page 6
• 6 • 1 GE NE R AL ITÀ La macc hina pe r ca è è ind icat a per la pre para zione di 1 o 2 taz ze di c a è e spres so ed è d otat a di un tub o orie ntabi le per l’erogazion e del vapo re e dell’acqua calda. I co man di su lla par- te frontale del l’a p pa rec chio sono c ontrassegnati con simboli di facile in ter pre ta zio ne [...]
-
Page 7
• 7 • Italiano Ali men taz ione d i cor re nte Colleg are la macchi na per ca è s oltanto a d una pres a di cor- rente ad eguata. L a tensione d eve corri sponde re a quella ind i- cat a sulla targh et ta dell ’ a ppare cchio. Cav o d’ alimentazione Mai us are la macch ina per c a è se il c avo d’ alim entaz ione è di - fet to so[...]
-
Page 8
• 8 • 4 IN STALL A ZI O NE Per la p rop ria si cur ezz a e que lla d i ter zi at te n er si s cru - pol osa men te alle “ Nor me d i si c u r ez za ” rip or tate n el cap . 3 . 4. 1 Imba llag gio L ’imb allaggio or iginale è s tato pr oget tato e re alizz ato per prote ggere la macc hina dura nte la spedi zione. Si consig lia di conse rv[...]
-
Page 9
• 9 • Italiano fresca pot abil e. • (Fig.4) - Sistemare u n contenito re sot to al tu bo va p o re (pannarell o ). Aprire il r ubinet to (3 ) ru otandol o in senso antiorario. (Fig. 5) - Port are il po mello di se lezio ne ( 17) nella posiz io- ne " ". • Eroga re tut to il conten uto del se rbatoio d ell’acqua dal tubo vapor e/a[...]
-
Page 10
• 1 0 • • (Fig.1 9) - Al termine d ell’erogazion e atten dere qualc he secondo , estrarre il porta ltro pressurizzato e vuotarlo dai fondi resid ui. Not a: nel po rt a l tro r ima ne una p icco la qu an- tit à di ac qua; qu est o è nor mal e ed è dov uto al le ca rat ter isti che d el po rt a lt ro. Nota importante : Il ltro[...]
-
Page 11
• 1 1 • Italiano re consid erato nor male e non un'anomalia. • Assic urar si, pri ma dell'uso, che i l pomello (3) acqua calda / vapor e sia chius o e che il ser batoio acqua d ella macchina contenga una q uantità d'acqua su c i e n t e . • Pre mere il pu lsante ON/O FF ( 1 1 ); il led ro sso (1 8) si accende ad indic are[...]
-
Page 12
• 1 2 • 10 P U L I Z I A La manu tenzion e e la pulizia p osson o esser e e et tuate s ol- tanto quan do la macchina è f red da e scollega ta dalla rete elettrica. • Non imm erger e la mac c hi na ne l l ’ ac qu a e non inse rire i com po nen ti nella la va sto v i glie. • N on utili zz are alcol et ilico, solvent i e/o agenti chi mic[...]
-
Page 13
• 1 3 • Italiano 10 A c c e n d e r e l a m a c c h i n a p r e m e n d o i l p u l s a n t e O N / O F F (1 1 ); ruota re il pome llo di sele zione (1 7) nella p osizion e " " e tram ite il po rt a lt ro, prele vare l’ intero co ntenuto del s erbato io. Per fer mare l ’ erog azion e por tar e il pom ello di sel ezione (1 7) ne[...]
-
Page 14
• 1 4 • Guasto Cause possibili Rimedio La macc hina non si ac cen de. Macchina no n collegat a alla rete ele tt rica. Collega re la macchina alla r ete elet tr ica. La pompa è mo lto ru mo ro sa. Manc a acqua nel s er ba to io Rabb occar e con acqua e ric aric are il cir cuito (pa r . 4.5) Non es ce ca è do po aver po si- zionato il p omel[...]
-
Page 15
• 1 5 • Italiano[...]
-
Page 16
• 1 6 • IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should alw ays be follow ed, including the following: 1. Read all instruc tions. 2. D o not touch hot sur faces . Use handles or knobs . 3. T o prot ec t against r e, electric shock and injur y to person do not immerse cor d, plugs , or machine in wat [...]
-
Page 17
• 1 7 • INSTRUC TIONS FOR THE POWER SUPPL Y C ORD A. A shor t power-supply c ord ( or detachable power-supply cor d) is to be pro vided to reduc e risks resulting fr om becoming entangled in or tripping ov er a longer cord . B. Longer detachable pow er-supply cords or e x tension c ords ar e available and may used if car e is ex ercised in thei[...]
-
Page 18
• 1 8 • 1 GE NE R AL INF OR M ATIO N The co ee m achine is su itab le for pr epari ng 1 or 2 cup s of espr esso co ee and is pr ovide d with a s wivel s team and hot water wa nd. The con trols o n the fr ont side o f the mach ine are labelle d with eas y-to- read sy mbols. The mac hine has b een desi gned fo r dome stic us e and is not su[...]
-
Page 19
• 1 9 • English Power Sup pl y Conne ct t he co e e machi ne only to a sui tabl e socke t. The vol t- age mus t corr espon d to that indic ated on t he appliance la bel. Power Cor d Never us e the co ee ma chine i f the power co rd is de fec tive o r damaged. I f the power cor d is damaged, it mu st be rep laced by the ma nufa ct urer o r[...]
-
Page 20
• 20 • 4 IN STALL ATI O N For you r own an d othe r peop le sa fet y, care fu lly fo llow the "S afe ty Re gul ation s" indi cate d in ch apter 3. 4. 1 Pac kag ing The or iginal pac kagin g has been de signed an d manuf act ured to prote ct th e machine du ring tr anspor t. We recommen d keepi ng the pa ckagi ng material f or pos sibl[...]
-
Page 21
• 2 1 • English (3 ) by tu rning i t clo ck wise. • (Fig.2) - Fill th e water tan k with f resh d rink ing water. • (Fig. 1 3- 14) - I nser t the lter holder into the brew unit (8 ) fr om the bo tto m and turn i t fro m lef t to rig ht until i t lock s into place. • (Fig.1 5) - Place a suitab le containe r under th e lter h older.[...]
-
Page 22
• 22 • 5 . 2 Using Co ee Pod s • (Fig.9) - Use a co ee sp oon to rem ove the l ter for g round co e e ( 14 ) fr om the pr essur ized lte r holder (1 2) . • (Fig.1 0) - Inse rt t he co ee po d adapter (1 5) - wit h the convex p art f acing d own - into the p ressu rized lter h older (12). • (Fig.1 1) - Then, ins er[...]
-
Page 23
• 23 • English • (Fig. 24) - Clo se the k nob (3) by turni ng it cl ock wis e. • Remove th e hot water co ntainer. 8 ST E AM / CA PPU CC INO D a n g e r o f b u r n s ! D i s p e n s i n g m a y b e p r e c e d e d by sma ll jet s of ho t water. The ste am wan d may rea ch hi gh temp era ture s: never t ouch i t wit h bar e hands. W a r n i[...]
-
Page 24
• 2 4 • - wa sh the steam w and wit h a wet clot h and remove any milk residue; - r e t the u pper pa rt in t he steam wa nd (make sure it is completely inser ted). Reass emble th e ex ternal p ar t of the Pannar ello. • (Fig.34) - Empt y and cl ean the dri p tray ever y day. • Use a so f t, dampene d clot h to clean the ap pliance. • [...]
-
Page 25
• 25 • English 12 D I S P O S A L - The pa ckin g materials c an be re cyc led. - Applian ce: unplug th e appliance an d cut th e power cord. - Delive r the appl iance and power cor d to a ser vice cen ter or public w aste disp osal f acilit y. This pr oduc t compli es wit h eu direc ti ve 2002/96/ EC. The s ymbo l on the p rodu ct o r on it s [...]
-
Page 26
• 2 6 • Problem Possible Causes Solution The ma chin e doe s not sw itch o n. The ma chin e is not co nnec te d to the el ec tr ic network. Conne c t the mac hine to t he ele ct ric n et work . The p ump is ver y no isy. No wate r in the t ank. Fill th e water t ank an d prim e the c ircu it agai n (sec tio n 4.5). Co e e is not spi lling ou[...]
-
Page 27
• 2 7 • Deutsch 1 ALL GE ME IN ES Die Ka eemasc hine ei gnet sic h für di e Zubere itung vo n 1 oder 2 Tassen E spr esso u nd ist m it eine r drehb aren Dü se fü r die Dampf- u nd die Hei ßwass erausg abe ausg est at tet. Die B e- diene lemente au f der Vorder seite de s Gerät s sind mit e infac h verst ändlichen S ymbolen gekennzeich[...]
-
Page 28
• 28 • S i n n e s o r g a n e u n d / o d e r v o n P e r s o n e n o h n e a u s r e i c h e n d e E r - fah rung o der Komp eten z ver wende t zu werde n, es sei d enn, sie werd en von eine r Pers on über wa cht, di e für ih re Siche rheit verantwortlich ist, oder sie w erden im Gebrauch der Maschine geschult. Str omver so rg ung Die Ka[...]
-
Page 29
• 29 • Deutsch Legen de der Masc hi nenbe stand teile (S. 2 ) 1 Bedienta fel 2 Dec kel des Wass er tank s 3 Dreh knopf H eißwass er / Dampf 4 Auf nahme fü r das Zubehö r 5 Was s er t an k 6 Halterung T assenabstell äche 7 Wasserau angs chale + Git ter (soweit vo rges ehen) 8 Ka eebrühgruppe 9 Dampfdüse (Pannarello) 10 Net zkabel[...]
-
Page 30
• 30 • im Geg enuhr zeiger sinn ged reht wir d. • (Abb. 5) - De n Anwahlkn opf (1 7) i n die Posit ion " " stelle n. • A bwar ten, bis aus d er Dampfdü se (Pannarell o ) ein re gel- mäß iger Was serstrahl austri t t. • (Abb. 5) - De n Anwahlkn opf (1 7) i n die Posit ion " " stelle n. • De n Drehk nopf (3) “Hei?[...]
-
Page 31
• 3 1 • Deutsch Anwahlk nopf (1 7) auf Posi tion " " ge stellt w ird. Das Wasser beginnt, aus dem Druck lterhalter auszuströmen (dieser Vorgan g ist le diglich f ür de n ers ten Ka ee erf or- derlich ). • (Abb. 17) - Nachdem 50 ml Wasse r durchge laufen sin d, wird d er Anwahlk nopf (1 7) auf Posi tion " " ges tell[...]
-
Page 32
• 3 2 • 6 AUSWAHL DER K AFFEESO RTE EMP FEH LUNG EN Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Ka e esor ten ver wende t werden. D ennoc h handelt e s sich bei K a ee u m ein Naturp roduk t und sei n Gesch mack ist je nac h Urspr ungsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten ver - schi edene S or ten probi er [...]
-
Page 33
• 3 3 • Deutsch • Den B ehälter, der für d ie Capp uccin ozuber eitun g benut z t werde n soll, zu 1/3 mit kalte r Milch f üllen. Für ein g utes Er geb nis k alte Mi lch ve rwe nde n • (Abb. 28) - Die Damp fdüs e in die Milc h tauch en und den Dreh knopf (3) ö nen, inde m er im Geg enuhr zeiger sinn gedr eht wir d. Den Be hälter m[...]
-
Page 34
• 34 • 11 E N T K A L K U N G Beim Ge brauch der M aschin e bildet sich K alk. Die Ent kalkung ist nac h jeweils 1- 2 B etr iebsmonate n der Masc hine und / ode r dann erforder lich, w enn eine Reduzierung der Wasserdurch- laufmenge festgestellt wird. Es sollte ausschließl ich ein Saec o- Entkalke r ver wendet we rden. Die A ngab en in de r Be[...]
-
Page 35
• 3 5 • Deutsch St örung Mögli che Ursach en Abhilfe Die Maschine schaltet si ch nicht ein. Die M asch ine is t nic ht an das St rom net z an- geschlossen. Die M asch ine an d as Stro mne tz an schl ieße n. Die Pu mpe is t sehr la ut. Wasse r im T ank f ehlt Den Was ser tan k au üllen u nd das Sys tem en tlüf te n (Abs chn . 4.5) Nach d[...]
-
Page 36
• 36 • IMPORT ANT Lors de l’utilisa tion d’ appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les pr écautions de sécurité principales, y c ompris les suivant es : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de sur faces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons . 3. A n d’ éviter t out incendie, choc ?[...]
-
Page 37
• 3 7 • Français INSTRUC TIONS SUR LE CORDON ELEC TRIQUE A. V otre appareil est muni d’un c ordon électrique cour t ou d’un cor don d’ alimentation détachable, a n d’ éviter de tr ébucher ou de s’ emmêler avec un câble plus long . B. D es cor dons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuven t [...]
-
Page 38
• 38 • 1 IN FOR M ATIO N S GÉ NÉ R AL ES Cet te mach ine à caf é est i ndiqu ée pou r la prépa ration d ’une ou d e d e u x t a s s e s d e c a f é e x p r e s s o . E l l e e s t é q u i p é e d ’ u n e b u s e orientable p our la dist ribution de la vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’appareil sont m[...]
-
Page 39
• 3 9 • Français Alimentation du sec teur Ne branc her la mach ine à caf é que sur une p rise de co urant appropriée. La t ension doit correspondre à celle indiquée sur la plaqu et te de l’appare il. Câble d’ alimentation N e j a m a i s u t i l i s e r l a m a c h i n e à c a f é s i l e c â b l e d ’ a l i m e n t a t i o n es[...]
-
Page 40
• 40 • 4 IN STALL ATI O N Pour vo tre s écu rité et c ell e de tier s, s’en tenir sc ru pu- leu seme nt aux « Co nsig nes de s écu rité » in diq uées au ch ap.3. 4. 1 Emba llage L ’ emb allage or iginal a été co nçu et ré alisé pou r protég er la machi ne lor s de son ex péd ition. Il e st cons eillé de le gar der po[...]
-
Page 41
• 4 1 • Français inver se des ai guille s d’une mont re. (Fig. 5) - Mett re le bou ton de sé lec tion (1 7) sur « ». • Di stri buer tou t le contenu du ré ser voir à eau de puis la bus e e a u c h a u d e / v a p e u r ( P a n n a r e l l o ) ; p o u r t e r m i n e r l a d i s t r i - buti on, met tre l e bouton d e sélec t[...]
-
Page 42
• 4 2 • R e m a r q u e i m p o r t a n t e : a n d e g a r a n t i r d e bons résultats, le ltre (1 4) doit être gardé tou- jou rs p rop re. Lave r tous l es jou rs a prè s leur u tili sat ion. 5 . 2 Avec du café en d osette s • (Fig.9) - À l'aide d'une c uillèr e à caf é, enlever le l tre à c afé moulu (1[...]
-
Page 43
• 4 3 • Français • (Fig.22) - Met tr e le bouto n de séle ct ion (1 7) sur « » . • (Fig. 23) - Une fois la quan tité d’eau chaude souhai tée dis- tri buée, me tt re le bou ton de sé lec tion (1 7) sur « ». • (Fig. 24) - Fermer le b outon (3 ) en le tournant dans le sens des aig uilles d ’une montr e. • Reti rer[...]
-
Page 44
• 44 • 10 N E T T O Y A G E L ’ ent ret ien et le ne tt oyage ne p euvent ê tre e ec tu és que si la machi ne est f roi de et déb ranché e du rés eau élec tr ique. • Ne p as plon ger la mach ine dans l’eau. Ne pas laver se s compo sants au lave -vaiss elle. • N e p a s u t i l i s e r d ’ a l c o o l é t h y l i q u e , d e [...]
-
Page 45
• 4 5 • Français 9 Placer un réc ipient s ous le por te - ltr e. 10 M e t t r e e n m a r c h e l a m a c h i n e e n a p p u y a n t s u r l a t o u c h e O N / O F F ( 1 1 ) ; t o u r n e r l e b o u t o n d e s é l e c t i o n ( 1 7 ) s u r « » et pré le ve r t out le co nt en u d u r és erv oi r au mo ye n du por te - [...]
-
Page 46
• 46 • Panne Causes possibles Solution La ma chine n e se met p as en marche. La mac hine n' es t pas br anché e sur le ré- seau électrique. Branc her la machi ne sur le rés eau élec tr ique. La po mpe es t très b ruyan te. M anque d ’ eau dans l e réser voi r Rempli r d' eau et r éamorcer le c ircui t (Sec t. 4.5) Aprè s a[...]
-
Page 47
• 4 7 • Español 1 INF ORM ACIÓN DE C ARÁC TER GENERAL Esta máq uin a d e c afé est á in di cad a p ara la prep ara ción de 1 o 2 taz as de c afé ex prés y d ispone d e un tubo o rient able pa ra el suminis tro de v apor y de agua c aliente. Los m andos sit uados en la par te delan tera del ap arato llevan sí mbolos d e fácil in - ter[...]
-
Page 48
• 48 • Alimentación de corriente Conec t ar la máquin a de caf é sólo a un a toma de cor riente a de- c u a d a . L a t e n s i ó n d e b e c o r r e s p o n d e r s e c o n l a i n d i c a d a e n l a placa d el apar ato. Cable de alimen tación N o u s a r n un c a l a m á qu i n a de c a f é s i e l c a b l e d e al i me n t a c i ó [...]
-
Page 49
• 4 9 • Español 4 IN STAL AC IÓ N Por su s egu rid ad y la de l os de más, at ener se e scr up ulos a- men te a las " Norm as de s egu rid ad" de scr ita s en el c ap. 3. 4. 1 Emb ala je El em ba laj e o r ig in al h a s id o d is eñ ad o y r ea li z ad o p ar a p ro te ge r la máquina d urante el t ranspor te. Se acon seja guard[...]
-
Page 50
• 50 • • (Fig. 4) - Coloc ar un rec ipiente b ajo el tub o de vapo r (Pan- narello). Abrir el man do (3 ) gir ándolo e n el sent ido cont ra- rio a las a gujas del r eloj. (Fig. 5) - Llevar el ma ndo de sel ección (1 7) a la posi ción " ". • Suminis trar to do el contenid o del depó sito de agua a travé s del tubo d e vapor/a[...]
-
Page 51
• 5 1 • Español Not a: en el po r taf ilt ro qu eda u na peq ueñ a ca ntid ad de ag ua; est o es no rma l y se deb e a las ca rac ter íst ica s del p or ta ltr o. N o t a i m p o r t a n t e : e l l t r o (14) d e b e m a n t e n e r s e limpio para garantizar un resultado perfec to. Lava r dia ria mente t ras e l uso. 5 . 2 Con pa st[...]
-
Page 52
• 5 2 • • (Fig. 21 ) - Co locar u n reci piente o u na taz a de té bajo e l tubo d e vapor (Pannar ello ). • (Fig. 21 ) - Ab rir el m ando (3 ) gir ándol o en el sent ido con - trar io a las aguja s del relo j. • (Fig. 22) - Llevar el man do de sele cción (1 7) a la posic ión " ". • (Fig. 23 ) - U n a v e z o b t e n i d a[...]
-
Page 53
• 5 3 • Español 10 L I M P I E Z A E l m a n t e n i mi e n t o y l a l i m p ie z a s e p u e d e n e f e c t u a r s ó l o c u a n d o la máqui na est á fr ía y desco nec tada d e la red elé ct ric a. • No su me rg ir la má qu in a e n a gu a n i in tr od uci r s us co mp o- nentes en el l avavajillas. • No usar alcoho l etí lico,[...]
-
Page 54
• 54 • 8 (Fig. 2) - Enjuagar el de pósito con a gua fre sca po table y llenarlo complet amente. 9 Coloc ar un re cipie nte bajo el p or ta ltro. 10 Encender la má quina puls ando el b otón ON/OFF (1 1) ; girar e l mando de s elecció n ( 17) hasta la po sición " " y suminis trar to do el conten ido del de pósito a tr avés del[...]
-
Page 55
• 5 5 • Español Av ería Causas posibles Solución La máq uina no se e ncien de. Máquina n o conec tad a a la red elé ct ric a. Conec tar la má quina a la re d eléc tr ica. La bomb a es muy r uido sa. F alt a agua en el depó sito. Llenar d e agua y volver a c argar e l circ uito (apdo. 4.5) No sa le café tras haber posi- cion ado el man[...]
-
Page 56
• 56 • 1 GE NE R AL IDAD ES A máquina d e café é in dicada p ara a pre paraç ão de 1 ou 2 chá- venas de c afé ex pre sso e es tá equ ipada com u m tubo or ient á- vel par a dist ribu ição de v apor e de ág ua quente. O s comando s na par te f rontal d o aparelh o são marc ados com sí mbolos d e fác il inter pret ação. A máqui [...]
-
Page 57
• 5 7 • Português Ali men taç ão de co rre nte Ligue a m áquina de c afé so mente numa tom ada de corr ente adequa da. A tensão deve co rres ponder à in dicada na plac a do aparelho. Cabo de alimen tação Nunc a utili ze a máquina d e caf é se o cab o de aliment ação e s- tiver d efei tuos o. Se o cab o de aliment ação e sti ver d[...]
-
Page 58
• 58 • 19 Indi cador lu minoso d e "Vapor pro nto" 20 Indic ador lumi noso de c afé / ág ua - "Máquina p ronta" 4 IN STAL AÇ ÃO Para a s ua seg ura nça e a d e terc eir os, sig a esc rup ulo sa- men te as “No rm as de se gur anç a” in dic ada s no ca p. 3. 4. 1 Emba lage m A embala gem ori ginal foi co ncebida e r[...]
-
Page 59
• 5 9 • Português • (Fig .2) - Enxagúe o r eser vatór io e encha -o com ág ua fre sca potáve l. • (Fig.4) - C o l o q u e u m r e c i p i e n t e a b a i x o d o t u b o d e v a p o r (Pannarello) . Ab ra a tornei ra (3 ) rodand o-a no sen tido con- trá rio ao d os pon teiro s do reló gio. (Fig.5) - Colo que o bot ão de sele cção [...]
-
Page 60
• 60 • Obs er vaç ão imp or tan te: O l tro (1 4) deve es tar sempre limpo para garantir um resultado per- fei to. Lave di ari amen te apó s a util iza ção. 5 . 2 Com c afé em pa stil has • (Fi g.9) - Tire, ut ilizan do uma colhe r ( chá), o ltr o para c afé moído ( 1 4) do por ta- ltro pressurizado ( 1 2) . • (Fi g. 10)[...]
-
Page 61
• 6 1 • Português ao do s pontei ros do r elóg io. • (Fig .2 2 ) - Co loque o b otão de s elecç ão (1 7) na po sição " ". • (Fi g. 23) - Depois de retir ada a quan tidade desejada de água quente, colo que o bot ão de sel ecção (1 7) na posi ção " ". • (Fi g. 24) - Fec he o bot ão (3 ) vir ando -o no s ent[...]
-
Page 62
• 6 2 • 10 L I M P E Z A A manuten ção e a limp eza s ó podem s er realiz adas quando a máquin a est iver fr ia e desli gada da corr ente elé ct rica. • Não me rgulhe a má quina em água e nã o intro duza o s com- pone ntes na máq uina de lavar l ouça. • Não uti lize álcool et ílico, so lventes e/ou agente s químico s agressiv[...]
-
Page 63
• 6 3 • Português 9 Int rodu za um re cipie nte por ba ixo do por t a- ltr o. 10 Li gue a máqui na pres sionand o a tecla ON/O FF ( 1 1 ); rode o botã o de sele cção (1 7) p ara a po sição " " e atravé s do por ta - ltro, re tire todo o co nteúdo do re ser vatóri o. Para inter rompe r a dist ribuiç ão colo que o bot [...]
-
Page 64
• 64 • Avaria Caus as possíveis Solução A máquin a não liga. Máq uina não ligada à r ede elé ct rica. Ligue a m áquina à re de eléc tr ica. A bomb a é muito r uidos a. F alt a água no res er vatóri o. Reaba steç a com água e rec arr egue o cir cuito (p ar . 4.5). Não sai c afé dep ois de posic io- nar o bot ão de sele cção[...]
-
Page 65
• 6 5 • Nederlands 1 ALGEMEEN De ko emach ine is ges chik t voor h et zet ten van 1 o f 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet- waterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voor kant van h et appa raat zijn g emakkeli jk te beg rijpe n. De mac hine is o ntw orpe n voor hui shoud elijk ge brui k en is ni[...]
-
Page 66
• 66 • Stroomv oorziening Sluit de ko emachine alleen aan op een geschikt stopcontact. D e s p a n n i n g m o e t o v e r e e n s t e m m e n m e t d e s p a n n i n g d i e o p het plaat je van het a pparaat s taat ver meld. Voe d i n gs k a be l Geb ruik d e ko e machine n ooit als de vo eding skabel d efec t is. Indi en de voedi ngsk[...]
-
Page 67
• 6 7 • Nederlands 4 IN STALL ATI E Hou d u voor uw e ige n veili ghe id en di e van an der en str ik t aan de “ Veil ighe ids voor sch rif ten ” in hs t. 3. 4. 1 V erpakking D e o o r s p r o n k e l i j k e v e r p a k k i n g i s o n t w o r p e n e n v e r v a a r d i g d om de mac hine tij dens het t ranspo rt te b esch ermen . Het is [...]
-
Page 68
• 68 • (Af b.5) - Zet de se lec tiek nop (1 7) i n de stan d " ". • Vers trek de g ehele in houd van h et water res er voir doo r het s toom/ heet wate rpijpj e (Pannarello) ; om de af gif te te st op pe n, ze t de se le cti ek no p ( 1 7 ) i n de st an d " " en draai de kr aan (3 ) r echt som dic ht. • (Af b.2) - Vul he[...]
-
Page 69
• 69 • Nederlands Belangrijke opmerking : De filter ( 14 ) dient schoon gehouden te worden om een per fect re- sul taat te g aran der en. Dag eli jk s wass en na he t geb rui k. 5 . 2 Met ko e p a d s • (Af b.9) - Ha al de lt er vo or g em al en k o e (1 4) uit de o n- der dr uk st aande lte rhou der (1 2) doo r gebr uik te make[...]
-
Page 70
• 7 0 • 8 ST O OM /C AP PUC CIN O Gevaar v oor brandwonden! Aan het begin van de afg if te kan e r wat hee t water v rij komen. Het u itlo opp ijpj e kan e rg hee t wor den: ver mij d dir ec t con tac t me t de han den. Let o p! Geen ko e a fgeve n wann eer d e stoo m- fu nc tie ge sele c teer d is, omd at de tem per atuu r te hoo g is en e[...]
-
Page 71
• 7 1 • Nederlands 1 0 REINIGING Het on derho ud en de rei niging mo gen allee n worden ui tge- voer d wanne er de mach ine koud i s en van he t elek tri citei tsne t afgekoppeld is. • Dompel de machine niet onder in water en was de onder- delen ni et in de vaat wasmach ine. • Geb ruik g een ethy lalcohol, opl osmidde len en/of agres- sieve[...]
-
Page 72
• 72 • 8 (Af b.2) - Sp oel he t rese rvo ir met ver s dri nkw ater en vul het we er opnie uw. 9 Plaats ee n kannet je onder d e l terhou der. 10 S c h a k e l d e m a c h i n e i n d o o r o p d e O N / O F F t o e t s ( 1 1 ) t e drukken; draai de selec tieknop ( 17) in de stand " " en schenk de gehele inhoud van het reservoir do[...]
-
Page 73
• 73 • Nederlands Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De mac hine kan n iet wor den ingeschakeld. Machi ne niet aange sloten op h et elek tri - citeitsnet. Sluit de ma chine op h et elek tr icitei tsne t aan. De pom p maak t veel lawaai. Geen w ater in het r eser voi r . Vul het wate rres er voir en laat he t circ uit opni euw vollop en (par. [...]
-
Page 74
• 7 4 • 1 ALLMÄN INFO RM A TIO N Ka em aski nen är avs edd f ör b ered ning av 1 ell er 2 kopp ar es- pre ssok a e oc h ka emask inen har et t v ridb art r ör f ör ut öd e av ånga och varmvat ten. Kontrollerna p å framsidan av appara- ten är mär kt a med sy mbole r som är enk la att tolk a. Maski nen har tillver kat s f?[...]
-
Page 75
• 7 5 • Svenska Str öm för sö rj ni ng K o p p l a e n d a s t k a e m a s k i n e n t i l l e t t l ä m p l i g t e l u t t a g . S p ä n - ningen sk all mots vara de n som ange s på appa ratens t ypsk ylt . Elkabel Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad. Om elka- beln är sk adad ska den by t as ut av tillve rkare n e[...]
-
Page 76
• 7 6 • 4 IN S T A LL ATIO N För di n ege n och a ndr as sä kerh et bö r de "S äker het s- bes täm mel ser " som an ges i k apite l 3 föl jas no ggr ant. 4. 1 Emba llage Orig inalemballa get har skapat s och t illverkat s f ör att sk ydda maskin en under tr anspor ten. Det ä r tillrådlig t att sp ara fö r- packningen f ör e[...]
-
Page 77
• 77 • Svenska • (Fig.2) - Fyll på b ehållaren me d fr iskt d rick sva tten . • (Fig. 1 3- 14) - Sätt in lterhållaren underifrån i bryggrup - pen (8) och vri d den fr ån väns ter till hö ger tills de n låses p å plats. • (Fig. 1 5) - Ställ en lämplig b ehållare und er lterhållar en. • (Fig.1 6) - V ri d v äl jar r[...]
-
Page 78
• 7 8 • 5 . 2 Med ka epods • (Fig.9) - Ta bort lt ret f ör malt k a e (14 ) fr ån den tr yck- sat ta lterhållar en ( 12 ) med hjälp av e n tesked. • (Fig.1 0) - Sä tt in a daptern f ör k a e pods (1 5) i den t ryc k- sat ta l terhållar en ( 12 ), med den r undade d elen vänd nedåt. • (Fig.1 1) - Sät t däref[...]
-
Page 79
• 7 9 • Svenska • (Fig. 23) - När du har få tt ut ö nskad mängd v armvat ten, sät t väljar rat ten (1 7) i läg et " ". • (Fig. 24) - Stäng v ridk nappe n (3 ) g enom at t vri da den medurs. • T a bor t be hållaren me d varmvat ten. 8 ÅN GA / C A PPU CCI NO Risk för brännskador! I början av ut ödet kan det u pps[...]
-
Page 80
• 80 • 10 R E N G Ö R I N G Under håll och ren göring k an endas t ut för as när maskin en har kallnat oc h kopplat s ur elnätet. • St äll inte maski nen i vat ten oc h rengö r inte några av ko m- ponenterna i disk maskin. • Använd inte et anol, lösning smedel o ch/eller aggre ssiva kemisk a med el. • Vi r ekomme nderar e n dag[...]
-
Page 81
• 8 1 • Svenska stop pa ut ö det, s ätt v äljarra tte n ( 1 7) i läg et " ". 11 (Fig. 2) - Fyll på b ehållaren me d fr isk t drick s vat ten igen. (Fig. 21 ) - Ställ en r ym lig behållare un der ångrö ret (Pan- narello n ). Öppna k ranen f ör ut öde av vat ten (3 ) geno m at t vrida d en motu rs. (Fig .2 2 ) - Vri[...]
-
Page 82
• 8 2 • Skada Möjliga ors aker Åtgärd Maski nen sät ts i nte igång. Mask inen är inte kop plad till elnäte t. Kop pla maski nen till elnäte t. Pumpe n är mycket hög ljudd. Vat ten sak nas i vat tenbe hållaren Fyll på med v atte n och ladd a kret sen (avsnit t 4.5) Det ko mmer inte u t något k a e ef ter at t väljarr att en ( 1 [...]
-
Page 83
• 83 • Norsk 1 GEN ERELL INFO RMA SJON Denn e ka e maski nen er eg net fo r tilber edni ng av 1 eller 2 kopp er esp ress oka e. D en er ut st y rt m ed et r egule rbar t r ør for ut tak av damp o g varmt v ann. Bet jening sknapp ene på ap pa- ratet s fr amside er m erket m ed sy mboler s om er enk le å for st å. Maski nen er desi gnet[...]
-
Page 84
• 84 • Str øm for sy ni ng Koble k a em aski nen kun t il et eg net s trø mut tak . Nett spenningen må stemme overens med spenningen indikert på appara tets merkeplat e. Str øm ka bel Bruk al dri ka emas kinen hv is str ømkab elen er ska det. Hv is str ømkab elen er ska det, må de n skif tes u t av produ senten eller av produsente[...]
-
Page 85
• 85 • Norsk 4 I NS TALL A S J ON For din egen og andres sikk erhet må du alltid ta hensyn til i nst ruk sjo nen e i kapi tte l 3 som g je lde r "Sik kerh et- snormer" . 4. 1 Emb all asj e Orig inalemballa sjen er ut for met og lag et for å b esky t te maski - nen und er fr akt . Vi anbef aler at du t ar vare p å emballasj en for e[...]
-
Page 86
• 86 • v el ge re n ( 1 7) til pos is jon " " og s teng kr anen (3 ) ved å v ri den me d klok ken. • (Fig.2) - Fyll b ehold eren m ed fr isk t dri kkevan n. • (Fig. 1 3- 14) - Set t lter hold eren inn i u tt ak senhe ten (8 ) f ra unde rsid en, og vr i den f ra vens tre m ot høy re hel t til den blokkeres. • (Fig.1 5) - Se[...]
-
Page 87
• 8 7 • Norsk 5 . 2 Med ka ekapsler • (Fig.9) - Ta l teret f or malt k a e (14 ) ut av den t ry kk sat te lter holder en ( 12 ) ved hje lp av en liten tesk je. • (Fig.1 0) - Se tt a dapteren f or ka ek apsler (1 5) inn i den tr yk ks atte lterho ldere n ( 12 ), med den av rund ede del en vendt nedov er. • (Fig.1 1) - [...]
-
Page 88
• 88 • 7 VAR MT VA NN Fare fo r for bren nin g! I sta r ten av ut take t kan det s pru te lit t var mt van n. Ut tak sr øre t kan opp nå hø ye temp erat ure r: Unng å å ta di rek te p å det med hendene. • Når denn e oper asjone n pågår, kan led -lys et (20) "mas- kine n er klar" s lå seg av o g på; denne t yp e funk sjo n[...]
-
Page 89
• 89 • Norsk 1 0 RENGJ ØRING Vedlikehold o g rengj øring skal k un ut føre s når maskin en er avkj ølt o g koble t fr a str ømne tt et. • L eg g ik k e m a s ki n e n i v a n n og s e tt i kk e d e l e n e i o p p va s k - maskinen. • Bruk ikke etylalkohol, løsemidler og/ eller aggressive kje- miske midler . • Vi anbe faler at d u [...]
-
Page 90
• 90 • vel geren ( 1 7) t il pos isjo n " " og f ør ut he le beho ldere ns innho ld via lte rhol deren . For å st oppe u tt aket, y t t vel- geren (1 7) til p osisjon " ". 11 (Fig. 2) - Fyll be hold eren me d fr isk t drik kevann. (Fig. 21 ) - Plas ser en sto r behol der under dam prøre t (Pannarello). Åpne kran [...]
-
Page 91
• 9 1 • Norsk Fei l Mu lig e år s ake r Løs ni ng Mask inen slår s eg ikke p å. Mask inen er ik ke koble t til s trøm net tet. Kobl e maskin en til s trøm net tet. Pumpe n er stø yende. Det er ik ke vann i b ehold eren . Fyll op p med va nn og f yll op p kre tse n ( avsn. 4. 5) . Det ko mmer ik ke ut ka e et ter å ha plas ser t velg[...]
-
Page 92
• 9 2 • 1 Y LEI STÄ Kahvi nkeiti n on tar koitet tu 1 ta i 2 espre ssok upillis en valmis- tukse en ja siinä on höyr yn sekä kuuman veden annosteluun tar koitet tu suunnat tava p utki. L ait teen e tuosa ssa ol evat oh- jaimet on m erki tt y helpo sti tu lkit tavilla s ymbol eilla. Keiti n on suu nniteltu kotitalou skäyt töön eikä sitä[...]
-
Page 93
• 9 3 • Suomi Virransyöttö Kytke kahvinkeitin ainoast aan sopivaan pistor asiaan. Jännit- teen tu lee vas tata kei tt imen ki lvess ä annet tua ar voa. Virtajohto Älä koskaan k äyt ä kahvi nkeiti ntä, jos v ir tajoh to on vioi tt unut. Jos vi rt ajohto on v aurioi tunut , sen saa v aihtaa v almist aja tai valmis tajan asiakasp alvelu. [...]
-
Page 94
• 94 • 4 A SE NNU S Oman sekä k olmansien osapuolien turvallisuuden vuok si nou data h uol elli ses ti kap pal een 3 ko hdas sa "Tur vamä ä- räykset" annettuja ohjeita. 4. 1 Pak kau s Alkuper äinen pak kaus on suunni teltu ja valmis tet tu suojaa- maan keiti ntä sen lähe tt ämisen aik ana. Suosite llaan, et tä säil yt ät se[...]
-
Page 95
• 9 5 • Suomi • (Kuva 16) - Käännä valintanuppi ( 1 7 ) a s e n t o o n " " ja annos tele kaik ki s äiliöss ä oleva ve si. (Kuv a 17) - Ennen ku in vesi lop puu kokonaan, py säy tä an- nos telu aset ta malla valintan uppi (1 7) as entoon " ". • Täy tä s äiliö uu dellee n ja odot a, et tä led -valo “kei tin[...]
-
Page 96
• 96 • 5 .2 Kahvikapselien kanssa • (Kuv a 9) - P ois ta pi kku lu si ka ll a j auh et un ka hv in su od at in ( 14 ) paineenalaisesta suodatinkahvasta (1 2) . • (Kuva 10) - Laita p aineenalais een suodat inkahvaan (1 2) kahvi kapse lien sovi tinos a ( 15) pyöriste tt y puo li alaspäin . • (Kuva 11 ) - Sen jälke en laita k ahvikap seli[...]
-
Page 97
• 9 7 • Suomi • (Kuva 24) - Sulje nupp i (3 ) k ääntämällä si tä myötäp äi- vään. • Pois ta as tia kuu man veden k anss a. 8 HÖ Y RY / C AP PUC CIN O Palovammojen vaara! Annostelun alussa v oi s u i h k u t a p i e n i ä m ä ä r i ä k u u m a a v e t t ä . A n n o s - telu put ki voi tu lla e rit täi n kuu mak si: äl ä k[...]
-
Page 98
• 98 • 10 P U H D I S T U S Huolto ja p uhdis tus void aan suorit t aa vast a sit ten, kun keit in on jääht yny t ja se on ir rotet tu s ähköverko sta. • Älä koskaan u pota ke itint ä veteen äläk ä laita s en osia as ti- anpesuk oneeseen. • Älä käy tä e ty ylialko holia, liuot tim ia ja/tai voi makkai ta kemial lisia ai neit a[...]
-
Page 99
• 99 • Suomi (Kuva 2 1 ) - As eta t ilava ast ia höyr yp utken alle (Pan narel- lo) . Avaa ve den annos teluhana (3 ) käänt ämällä sit ä vasta - päivään. (Kuva 22) - K ä ä n n ä v a l i n t a n u p p i ( 1 7 ) a s e n t o o n " " ja ota s äiliö n koko sisä ltö höyr y/k uumaves iput ken kaut t a. 1 2 (Kuva 23) - K un [...]
-
Page 100
• 1 00 • Vika Mahdolliset sy y t Korjaustoimenpide Keiti n ei ky tkeyd y päälle. Keitin tä ei ole k y tket t y sähköve rkkoo n. Kytke keit in sähköve rkkoo n. Pumppu p itää kovaa ään tä. V e sisäili össä ei o le vet tä. Täytä s äiliö vede llä ja lataa järje stelmä (k pl. 4.5). K a h v i a e i t u l e u l o s k u n v a l i[...]
-
Page 101
• 1 0 1 • Dansk 1 GE NE RE L T Ka emask inen er b ereg net til t ilber ednin g af 1 eller 2 ko pper espr esso ka e o g er uds ty ret m ed et in dsti lleligt r ør til u dløb af damp og var mt vand. B etjen ingskna ppern e på maski nens fr ontp anel er mæ rket me d let f or tolkelig e sym boler. Maski nen er be regne t til br ug i hjemm[...]
-
Page 102
• 1 0 2 • Str øm for sy ni ng Tilslu t kun maski nen til en e gnet s tikkon tak t. Spændi ngen skal stem me overens me d værdi en angive t på maskin ens t ypesk ilt. Str øm ka bel T ag ik ke maski nen i br ug, hvis s trøm kable t er def ek t. Hvis str ømkabl et er besk adiget, sk al det udsk if tes af fa brikante n el- ler af fabrika nte[...]
-
Page 103
• 1 0 3 • Dansk 4 INSTALLERING For din egen og andres sikk erheds sky ld skal alle anvis- nin ger i ka pite l 3 “Sik kerhe dsr egl er ” over hold es nøj e. 4. 1 Emba llage O ri g i n a l e m b a l l a g e n e r u dv i k l e t o g k o n s t r u e r e t t i l a t b e s ky tt e maskin en under tr anspor t. Det an befal es, at man gemm er em- [...]
-
Page 104
• 1 04 • • (Fig. 1 5) - Sæt e n egne t beho lder un der lt erhol deren . • (Fig.1 6) - Drej v ælgerk nappe n ( 17) i position " " og lad alt vand et i beho lderen l øbe ud. (Fig.1 7) - Når vand et er løb et ud, s toppe s udlø bet ved at dreje v ælgerk nappe n ( 17) i position " ". • Fyld beholderen igen og v[...]
-
Page 105
• 1 05 • Dansk 5 . 2 Med ka epods • (Fig.9) - Br ug en ka eske ti l at tage lt ret ti l kv ærne t ka e (1 4) ud af d en tr ykm onter ede l terho lder (1 2) . • (Fig.1 0) - Sæ t adapter en til ka e pods (1 5) i den t ry kmon - terede lterholder (1 2) med den buede ende vendende nedad. • (Fig.1 1) - Sæt he ref te[...]
-
Page 106
• 1 06 • 8 DA MP / C AP PU CCI NO Fare fo r for bræ ndin g! Når d yse n åbne s, kan de r kortvarigt sprøjte varmt vand ud . Udløbsrøret kan b live me get v armt . Undg å at rør e det d ire kt e med hænderne. V i g t i g t ! U n d g å a t b ry g g e k a e, når d amp fun k- tionen er valgt, da temperaturen er for høj og der e r ri[...]
-
Page 107
• 1 0 7 • Dansk 10 R E N G Ø R I N G Vedligeh oldels e og reng ørin g må kun ske ved ko ld maski ne, der er f rakob let st rømf ors ynin gen. • Sæ nk ikke ma skinen n ed i vand o g vask ik ke delene i o pva- skemaskine. • Brug ikke etylenalkohol, opløsningsmidler og/ eller ag- gressive kemiske midler. • D et anbe fale s at rengø re[...]
-
Page 108
• 1 08 • indho ldet i b ehold eren løb e ud. Stop udl øbet ve d at dreje vælge rknap pen (1 7) i p ositio n " ". 11 (Fig. 2) - Fyld b ehol deren i gen me d fri sk dri kkevan d. (Fig. 21 ) - Sæ t en pas sende b eholde r under damp røret (Pannarello). Åbn hanen for u dløb af van d (3 ) ve d at dreje den im od uret s ret ning. (Fi[...]
-
Page 109
• 1 09 • Dansk Fejl Mulig år sag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikk e tilsluttet strømfors ynin- gen. Tilslut m askinen t il strø mfor syni ngen. Pumpe n larmer. Der man gler vand i b ehold eren. Fyld beholderen med frisk drikkevand og vandkreds- løb et (afsn it 4.5). Der lø ber ik ke ka e ud ef ter at vælge rknap pen [...]
-
Page 110
• 1 1 0 • 1 ΓΕ ΝΙΚ Α Η μηχα νή καφέ προορ ίζε ται για την πα ρασκε υή 1 ή 2 φλιτζα- νιών καφέ εσ πρέσο και δια θέτει έ να ρυ θμιζόμε νο σωλ ήνα για την παρ οχή ατ μού και ζεσ το ύ νερού. Στα χειρισ τήρια ?[...]
-
Page 111
• 1 1 1 • Ελληνικά Τ ροφοδοσία ρεύατο Συνδέστε τη μηχανή καφέ μόνο σε κατάλ ληλη πρί ζα ρεύματος. Η τάση πρέ πει να αν τ ισ τοιχεί σε αυ τήν που α ναγρ άφετα ι στ ην πινακίδα της συσκευής. Καλώδ?[...]
-
Page 112
• 1 1 2 • 4 ΕΓ Κ ΑΤΑΣ ΤΑ ΣΗ Για την ασφάλ ειά σας και για την ασφά λεια τρίτων, τηρείτε προσεκ τικά τους «Κ ανόνες ασφαλείας » που αναφέρον ται σ το κεφ. 3. 4. 1 Συσκευασία Η αρχικ ή συσ κευασία έ χει σχ[...]
-
Page 113
• 1 1 3 • Ελληνικά ατ μού (Pannarello). Α νοίξ τε τη σ τρό φιγ γα (3 ) περισ τρέφο - ντας αριστερόσ τροφα. (Εικ. 5) - Γ υρίσ τε τον διακόπ τη ε πι λογής (1 7) σ τη θέσ η " ". • Αδ ειάσ τε όλο το περιε χόμε νο του[...]
-
Page 114
• 1 1 4 • Σημείωσ η: στ η βάση του φί λτρου παραμέ νει μία μικρή ποσό τητα νερού · αυτό είναι έ να κανονικό φαινόμ ενο και οφεί λε ται σ τα χαρακ τηρισ τικά της βά σης του φίλτρου . Σημαν τικ ή σημ εί[...]
-
Page 115
• 1 1 5 • Ελληνικά σ τού νερού/ατμού εί ναι κ λεισ τός και ότ ι το δοχείο νερού της μη χανής περ ιέχει ε παρκή πο σότη τα νερού. • Πα τήσ τε το κου μπί ON/O FF ( 1 1 )· το κόκκ ινο led (1 8) ανάβει υποδει κν ύον[...]
-
Page 116
• 1 1 6 • 10 Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Η συν τ ήρηση και ο καθα ρισμό ς μπορού ν να γίνου ν μόνο όταν η μηχα νή είναι κρ ύα και αποσ υνδεδε μέν η από το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. • Μη βυ θίζ ετε τη μηχ ανή σε ν ερό κα [...]
-
Page 117
• 1 1 7 • Ελληνικά 7 Επαν αλάβε τε τ ις διαδικασίες που περ ιγράφον ται σ το ση- μείο 6 έως ότου αδ ειάσει εν τε λώς το δοχείο νε ρού. 8 (Εικ.2) - Ξ επ λ ύ ν ετ ε τ ο δ ο χ ε ί ο μ ε φ ρ έ σκ ο π ό σ ι μ ο ν ε ρ ό ?[...]
-
Page 118
• 1 1 8 • Βλάβη Πιθα νές α ιτί ες Αν τιμ ε τώπισ η Η μηχαν ή δεν α νάβει. Η μηχα νή δεν εί ναι συ νδεδεμέ νη σ το ηλ ε- κτ ρι κ ό δ ίκτυ ο. Συνδέσ τε τ η μηχα νή σ το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. Η αν τλία κάνει πο?[...]
-
Page 119
• 1 1 9 • Ελληνικά[...]
-
Page 120
Rev. 01 d el 15-1 0 - 12 Il pr odu tt ore si r is er va il di ri tto d `appo r tar e qual sia si mo dif ic a sen za pr eav vis o. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen jeder Art ohne V orankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apport[...]