Go to page of
Similar user manuals
-
Projection Television
Philips 9P6031C
2 pages 0.11 mb -
Projection Television
Philips 8P4841C
59 pages 2.26 mb -
Projection Television
Philips 9P6440C1
60 pages 2.57 mb -
Projection Television
Philips 55PP9753/17
8 pages 0.44 mb -
Projection Television
Philips 8P5434C
50 pages 2.15 mb -
Projection Television
Philips 46PP9302
2 pages 3.77 mb -
Projection Television
Philips 50PP 9202
64 pages 1.77 mb -
Projection Television
Philips 8P6044C
59 pages 2.26 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips 21PT5401, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips 21PT5401 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips 21PT5401. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips 21PT5401 should contain:
- informations concerning technical data of Philips 21PT5401
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips 21PT5401 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips 21PT5401 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips 21PT5401 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips 21PT5401, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips 21PT5401.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips 21PT5401 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
21PT5401[...]
-
Page 2
MODEL : PROD . NO : GB Please note the ref erence n umbers for y our TV set located on the packaging or on the back of the set. FR V euillez noter les références de votr e téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appar eil. NL Let op de ref erenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel s[...]
-
Page 3
1 Intr oduction T able of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. W e would str ongly recommend that y ou read it thoroughl y . W e hope our technology meets entirely with y our satisfaction. Note: Specification and information subject to change without n[...]
-
Page 4
The television set has 5 k eys which are located on the front or the top of the set depending on the model. The on/off key s witches the TV set on/off. The V OLUME - + (- ” +) keys ar e used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P + or - + ) keys ar e used to select the required programmes.T o access the menus, simultaneously hold do wn th[...]
-
Page 5
3 Safety Inf ormation • Plug the TV into a 220V – 240V AC, 50 Hz supply . • Disconnect mains plug when : – the red light belo w the TV screen is flashing contin uously . – a bright white line is displa yed across the scr een. – there is a lightning storm. – the set is left unattended for a pr olonged period of time . • Cleaning the [...]
-
Page 6
4 Remote contr ol k eys & Radio / TV mode T o switch the TV set to radio or TV mode (for versions equipped with radio). é Surr ound Sound (only available on certain versions). T o activate / deactivate the surr ound sound effect. In stereo , this gives the impression that the speakers ar e fur ther apart. For models equipped with Virtual Dolby[...]
-
Page 7
5 Quick installation Pr ogramme sort Other settings in the Install menu When you turn on the TV set f or the first time, a menu is displa yed on scr een. This menu prompts y ou to select the countr y and language for the menus : If the menu is not displayed, press and hold down the ” - and ” + k eys on the TV set for 5 seconds to display the me[...]
-
Page 8
6 This menu is used to stor e the programmes one at a time or to add a pr ogramme to the existing list. & Press the H k ey to displa y the MAIN MENU . Select INST ALLA TION with the cursor then the manual stor e menu then pr ess . é System : select Europe (automatic detection*) or according to the v ersions W estern Europe (BG standard), Easte[...]
-
Page 9
7 Pictur e settings Sound adjustments (only availab le in stereo versions) & Press H , select PICTURE and press ¬ . The PICTURE menu appears : é Use the îÏ k eys to select a setting and Ȭ k eys to adjust. “ Once the adjustments ha ve been made select Store and pr ess ¬ to store them. ‘ Press H se veral times to exit the menus. Descr[...]
-
Page 10
8 Timer function TV lock This menu lets y ou use the TV set as an alarm clock. & Press the H key . é With the cursor select the FEA TURES menu then Timer : “ Sleep : to select an automatic standby period. ‘ Time : enter the curr ent time. ( Start Time : enter the start time . § Stop Time : enter the stop time . è Pro gram No. : enter the[...]
-
Page 11
¤ 0 9 Ë Ÿ Ó › 9 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an inf ormation system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc .). T elete xt cal[...]
-
Page 12
10 Connecting peripheral equipment Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable. Y ou will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer [...]
-
Page 13
11 Glossar y RGB Signals : These are 3 Red, Green and Blue video signals which dir ectly drive the r ed, green and blue emitters in the cathode ra y tube . Using these signals pro vides better picture quality . NICAM sound : Process b y which digital sound can be transmitted. System : T ele vision pictures are not br oadcast in the same way in all [...]
-
Page 14
12 Tips P oor reception No picture P eripheral equipment gives a black and white picture Remote control No sound T eletext The pro ximity of mountains or high buildings may be r esponsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture : see Fine T uning (p.6) or modify the orientation of the outside aeria[...]
-
Page 15
1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendr e les possibilités offer tes par votr e téléviseur . Remar que : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de modifications sans[...]
-
Page 16
Le téléviseur est équipé de 5 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e . Les touches PR OGRAM - + (- P + ou - +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux men us, appuyez simultanément sur les 2 touches ?[...]
-
Page 17
Informations de sécurité Branchez la TV sur une prise électrique 220 – 240V , 50 Hz (courant alternatif) Otez la prise lorsque : - la lumière r ouge au bas de l'écran clignote continuellement ; - une ligne blanche, brillante apparaît au milieu de l'écran ; - un orage éclate ; - la télévision est laissée sans sur veillance pou[...]
-
Page 18
4 Les touches de la télécommande & Mode radio / tv Pour perm uter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio). é Son Surr ound (disponible uniquement sur certaines ver sions) Pour activ er / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les v e[...]
-
Page 19
5 Installation rapide Classement des pr ogrammes Autr es réglages du men u Installation La premièr e fois que vous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du t?[...]
-
Page 20
6 Recher che manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante. & Appuyez sur la touche H pour afficher le MENU PRINCIP AL . Av ec le curseur , sélectionner INST ALLA TION puis Rec Manuelle puis appuy ez sur . é Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou selon le[...]
-
Page 21
7 Réglag es de l’imag e Réglag es du son (disponible uniquement sur les versions stéréo) & Appuyez sur la touche H , sélectionner IMA GE et appuyez sur ¬ . Le menu IMA GE apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler . “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choi[...]
-
Page 22
8 F onction réveil V err ouillag e du téléviseur Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu OPTIONS puis Minuterie : “ V eille : pour sélectionner une durée de mise en veille automatique. ‘ Heure : entrez l’heur e courante . ( Heure Débu[...]
-
Page 23
Ÿ ¤ 0 9 Ë Ó › 9 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes[...]
-
Page 24
10 Raccordements Effectuez les raccordements ci-contr e . Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise pér itel, seule la liaison par le câble antenne est possible. V ous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p[...]
-
Page 25
11 Glossair e Signaux R VB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, V ert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons r ouge , vert , bleu du tube cathodique . L ’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Son NICAM : Procédé permettant de transmettr e le son en qualité numérique. Système : La tra[...]
-
Page 26
12 Conseils Mauvaise réception Absence d'imag e L ’équipement périphérique délivre une imag e en noir et blanc Absence de son Télétexte La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombr es. Dans ce cas, essa yez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: [...]
-
Page 27
1 Be vez etés T ar talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük vásárlásá során márkánk iránti bizalmát. K érjük, a készülék által n yújtott szolgáltatások megismerése érdek ében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Me gjegyz és: A műszaki és egyéb adatok előzetes figy elmeztetés nélkül vált[...]
-
Page 28
A televízió 5 n yomógombbal van felszer elve, amely ek a modelltől függően vagy a készülék elején, vag y annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) ny omógombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P + vagy - +) nyomóg ombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa [...]
-
Page 29
3 Biztonsági tudnivalók • A TV -készülék et 220–240 V ~ 50 Hz áramforráshoz csatlakoztassa. • Az alábbi esetekben húzza ki a tápcsatlakozót: – A TV -képern yő alatt lé vő vör ös fény folyamatosan villog. – A k épernyőn fén yes fehér v onal jelenik meg. – Elektr omos vihar esetén. – A k észüléket hosszú ideig[...]
-
Page 30
4 A tá virán yító gombjai 1 Rádió/tév é üzemmód Rádió vagy tévé üzemmódba történő átkapcsoláshoz (a rádióval szerelt változatoknál). é Surr ound háttérhanghatás (csak bizonyos típusoknál) Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál a hangfalak tá volsága nagyobbnak tűnik. A V[...]
-
Page 31
5 Gy ors indítás Pr ogramok osztály ozása Eg y éb szabály ozások az Indítás menüpontban A tév ékészülék első bekapcsolásak or eg y menü jelenik meg a k épernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és n yelv et: Ha a menü nem jelenik meg, tar tsa benyomva 5 másodpercig a tévék ész?[...]
-
Page 32
6 K ézi ker esés Ezzel a menüv el egyenk ént vihetők be a memóriába az egyes programok, illetve új programmal egészíthető ki a már meglé vő lista. & Nyomja meg a H g ombot. Megjelenik a FŐMENÜ . A kurzor segítségével válassza ki a BEÁLLÍT ÁS menüt, majd a K ézi ker esés pontot, s nyomja meg az g ombot. é Rendszer : je[...]
-
Page 33
7 K épbeállítás Hangbeállítások (csak sztereó modelleknél) & Nyomja meg a H g ombot, válassza a KÉP pontot, és nyomja meg a ¬ g ombot. Megjelenik a KÉP menü: é A îÏ gombokkal jelöljön ki egy módosítandó funkciót, a Ȭ gombokkal pedig válassza ki annak kívánt beállítását. “ A beállítás elvégzése után vál[...]
-
Page 34
8 Ébr esztés funkció T é v ézár E menü segítségév el ébresztésre is használhatja tév ékészülék ét. & Nyomja meg a H g ombot. é A kurzor segítségév el válassza ki a FUNKCIÓK menüt, majd az Időzítő pontot. “ Kikapcsolás : annak az időtartamnak a beállítása, melynek elteltév el a k észülék automatikusan k é[...]
-
Page 35
¤ 9 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amely et eg yes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nag yothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsor okat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). A teletext megjelenítése Egy oldal kivá[...]
-
Page 36
10 Eg y éb k észülék ek csatlakoztatása A mellék elt ábra szerint k össe össze a k épmagnót a televízióval. Használjon jó minőségű EUR O-csatlakozózsinórt. Ha a képmagnón nincs EUR O-csatlakozó, a televízióval v aló összeköttetés csak az antennazsinóron keresztül v alósítható meg. A televízió 0-ás progr amját a[...]
-
Page 37
11 Sz ószedet R VB jelek: Három videojelr ől van szó (piros, zöld és k ék), melyek k özvetlenül a katódcső pir os, zöld és k ék ágyúit vezérlik. Ezen jelek használata jobb minőségű képet biztosít. NICAM hang: Olyan eljárás, amely a hang digitális minőségben való átvitelét biztosítja. Rendszer: A televíziós műsor o[...]
-
Page 38
12 T anácsok Rossz az adás vétele Nincs kép A csatlakoztatott készülék f ekete-fehér képet ad Nincs hang T eletext K özeli hegyek vagy magas épületek kettős k épet, árny ékot vagy visszhangot ok ozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (6. old.) vag y módosítsa a külső anten[...]
-
Page 39
1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]
-
Page 40
2 í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 5 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ ?[...]
-
Page 41
낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ Â ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË • ÇÍβ˜ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÓÁÂÚÍ Û 220–240 Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 50 É ˆ. • éÚÍβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍ Û ÓÚ ÒÂÚË, ÍÓ„ ‰‡ : – ͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÌËÊ ˝Í‡Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ?[...]
-
Page 42
äÌÓÔÍË ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1 êÂÊËÏ ‡‰ËÓ / íÇ èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË ‡‰ËÓ Ë íÇ (‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı ‡‰ËÓÔËÂÏÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚[...]
-
Page 43
5 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ èÓ ˜Ë ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓ ÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú[...]
-
Page 44
6 êÛ˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÏÓ ÊÌÓ Á‡ÌÂÒÚË Í‡Ì‡Î˚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓ Ó‰ÌÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ͇̇Π‚ ÒÔËÒÓÍ ÛÊ Â ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ëı. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ˜ÚÓ·˚ Ó ÚÓ·‡ÁËÚ¸ É ãÄÇçéÖ åÖçû . àÒÔ[...]
-
Page 45
7 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇ (‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚, Ú‡ÌÒÎËÛ ÂÏ˚ı ‚ ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ) & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‚˚·ÂËÚ àáéÅêÄÜÖçàÖ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬ . éÚÓ·‡ÁËÚÒ?[...]
-
Page 46
8 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û ‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ ïÄêÄäíÖêàë[...]
-
Page 47
Ó Ë ¤ 9 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡Á[...]
-
Page 48
10 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ Â ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ?[...]
-
Page 49
11 ëÎÓ‚‡¸ ë˄̇Î˚ RGB: ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë É ÓÎÛ·ÓÈ, Í ÓÚÓ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚[...]
-
Page 50
12 ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ- ·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇ í ÂÎÂÚÂÍÒÚ ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰?[...]
-
Page 51
CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217[...]
-
Page 52
3139 125 3552.2 English Français Magyar PyccÍËÈ[...]