Philips 71705/33/16 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips 71705/33/16, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips 71705/33/16 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips 71705/33/16. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips 71705/33/16 should contain:
- informations concerning technical data of Philips 71705/33/16
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips 71705/33/16 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips 71705/33/16 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips 71705/33/16 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips 71705/33/16, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips 71705/33/16.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips 71705/33/16 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 B © Copyright Philips TYPE … 05 06 01 02 03 04 IP20 3m 2,25m F 07 Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www .philips.com 08 09 • De fabrikant adviseert een juiste toepassing van verlichtingsarmaturen! V olg én bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing voor een veilige en betrouwbare installatie en werking van het armatuur . ?[...]

  • Page 2

    2 • Le fabricant donne toujours des conseils pour une utilisation correcte des articles d’éclairage! Pour vous assurer d’une installation correcte et sûre, il faut donc suivre les instructions qui vous sont données avec chaque article. • Si vous avez un doute, demandez conseil à un électricien ou au vendeur . Assurez vous que vous inst[...]

  • Page 3

    3 06- Schutzklasse III: Diese Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden (z.B. 12 Volt). 07- X-Verbindung: Bei Beschädigung der Leitung muss diese durch eine Leitung gleichen T yps ersetzt werden. Y -Verbindung: Bei Beschädigung der Leitung darf diese zur V ermeidung von Risiken ausschließlich durch den Hersteller, den Han[...]

  • Page 4

    4 • El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación! Por lo tanto siga siempre estas instrucciones para asegurar un correcto y seguro funcionamiento de las lámparas y consérvelas para futuras consultas. • En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o a su establecimiento habitual. Asegúrese de que siempre s[...]

  • Page 5

    5 08- Este produto não é aconselhável a crianças com de 14 anos. 09- Este produto não é aconselhável a crianças com de 3 anos. O material de iluminação – bem como todos os outros produtos da nossa colecção – são desenhados, produzidos e testados de acordo com os mais rigorosos padrões Europeus (EN 60.598 / ). Declaração de confo[...]

  • Page 6

    6 • Producenten understreger vigtigheden af, at belysningsarmaturerne installeres og anvendes korrekt. Følg derfor altid nedenstående instruktioner for at sikre korrekt og sikker installation og funktion af armaturet. Gem disse instruktioner for senere brug. • Hvis De er det mindste i tvivl, kontakt da en autoriseret el-installatør eller Der[...]

  • Page 7

    7 samsvare med alle aktuelle lovpålagte krav og være godt innenfor EMF-standardene som gjelder på det tidspunktet produktene blir produsert. 3. Philips legger vekt på å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke er skadelige for helsen. 4. Philips bekrefter at dersom produktene håndteres riktig i henhold til den tiltenkte bruken, e[...]

  • Page 8

    8 Y -liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan, maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä. Z-liitos: johtoa ei voi vaihtaa. 08- Tuote ei sovellu alle 14-vuotiaille lapsille. 09- T uote ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. V alaisimet – samoin kuin muut valikoimassamme olevat tuotteet – on suunni[...]

  • Page 9

    9 Kerülje folyadék használatát minden elektromos rész esetében. • Ha a világítótestet fém alapra szereli fel, akkor azt az alapot hozzá kell rögzíteni a védő földelésű vezetékhez, vagy a szerelvénnyel azonos feszültségű rögzítő vezetékhez. • Mindig vegye figyelembe a termék technikai jellemzőit. Azonosítsa be a ter[...]

  • Page 10

    10 do svých výrobků. Na výrobní vady a vady materiálu poskytuje výrobce záruku 2 roky u interiérových a 2 roky (pokud na obalu není uvedeno jinak) u venkovních svítidel. Rozbité sklo, vybité baterie a světelný zdroj (žárovka) nejsou předmětem poskytovaných záruk. Na jakékoli poškození osvětlení způsobené jeho užíván[...]

  • Page 11

    11 Z-spoj: Žica se ne može zamijeniti. 08- Ovaj proizvod nije pogodan za djecu ispod 14 godina. 09- Ovaj proizvod nije pogodan za djecu ispod 3 godina. Rasvjetni uređaj je – kao i svi ostali proizvodi iz našeg programa – oblikovan, izrađen i ispitan u suglasju s najstrožim Europskim sigurnosnim normama (EN 60598 / ). Izjava o sukladnosti:[...]

  • Page 12

    12 • Eğer aydınlatma aracı metalik bir yüzeye monte edilecekse, bu yüzey koruyucu topraklama iletkenine bağlı olmalıdır. • Ürünle ilgili verilen teknik bilgilerin doğruluğunu kabul edin. A bölümünde yer alan güvenlik talimatnamelerinde, ürünlerin üzerindeki etiketlerin ne anlama geldiği belirtilmektedir . • Eski ürünün[...]

  • Page 13

    13 ni nameščeno po navodilih, če je bilo popravljano ali predelano. Prav tako se ne prevzame odgovornost za škode, ki so posledica napačne uporabe svetila. Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov. Odgovore na pogosta vprašanja in več informacij o tem izdelku si oglejte na spletnem mestu www.phili[...]

  • Page 14

    14 07- X-ühendus: Juhtme vigastuse korral peab selle asendama sama tüüpi juhtmega. Y -ühendus: Juhtme vigastuse korral peab selle asendama tootja, turustaja või asjatundja, et vältida võimalikke riske. Z-ühendus: Juhet ei ole võimalik asendada. 08- See toode ei sobi kasutamiseks alla 14-aastastele lastele. 09- See toode ei sobi kasutamisek[...]

  • Page 15

    15 Iesakām uzticēt gaismekļa montāžu sertificētam elektriķim. • Tīriet gaismekli, izmantojot mīkstu, sausu lupatiņu. Nekādā gadījumā, tīrot, neizmantojiet abrazīvās vai ķīmiskās vielas tādas kā atšķaidītāji vai līdzīgas. Tīrot uzmanieties no mitruma piekļūšanas uz gaismekļa elektriskajām daļām. • Gadījumā, [...]

  • Page 16

    16 • P roizvođač preporučuje pravilnu upotrebu rasvetnih uređaja! Kako biste obezbedili ispravno i sigurno postavljanje i rad svetiljki, sledite ova uputstva i sačuvajte ih. • U slučaju dileme zatražite savet stručnjaka ili pitajte u prodavnici. Osigurajte postavljanje svetiljke prema važećim propisima. Određeni propisi uslovljavaju [...]

  • Page 17

    17 08- Т ози про дукт е неподх одящ за деца под 14 го. в ъзраст . 09- Т ози про дукт е неподх одящ за деца под 3 го. в ъзраст . Осветит елните тела, както и цялата наша продукция е проектирана, произве ден?[...]

  • Page 18

    18 pt-BR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - P ARTE B • O fabricante aconselha a instalação correta do nosso material! Por isso, siga sempre estas instruções para assegurar uma instalação correta e segura que garanta o pleno funcionamento do nosso material. Guarde-o para futuras consultas. • Em caso de dúvida, consulte um eletricista ou informe[...]

  • Page 19

    19 AR 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - Part P I II II I 12 X Y Z EN 60.598/ 14 3 10 - 11 -[...]

  • Page 20

    20 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - Part P I II II I 12 X Y Z EN 60.598/ 14 3 10 - 11 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - Part P I II II I 12 X Y Z EN 60.598/ 14 3 10 - 11 -    [...]