Philips Expression FC8613 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Expression FC8613, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Expression FC8613 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Expression FC8613. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Expression FC8613 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Expression FC8613
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Expression FC8613 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Expression FC8613 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Expression FC8613 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Expression FC8613, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Expression FC8613.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Expression FC8613 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FC8619 - FC8600[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

      6   1 1  1 6  22   28  33  38   43  48  53   58 [...]

  • Page 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome.  Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference.  -[...]

  • Page 7

    2 T o disconnect the tube parts from each other and fr om the handgrip of the hose, pull while turning a little.  1 T o connect the tube to the handgrip of the hose, press the spring-loaded lock button on the handgrip and insert the handgrip [...]

  • Page 8

    4 If you want to pause f or a moment, inser t the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a conv enient position (Fig. 17).   1 Switch off the appliance and r emov e the mains plug fr om the wall sock et. 2 Press the cor d rewind button to r ewind the mains cor d (Fig. 18). 3 Put the appliance in upright p[...]

  • Page 9

    2 T ake the motor pr otection lter holder out of the appliance. T ake the lter out of the holder (Fig. 26). 3 Shak e the lter ov er a dustbin to clean it. 4 Reinsert the lter into the holder with the white side pointing towards the dustbag compartment. Press the holder down rml y to mak e sure that it ts pr operly at the bottom (F[...]

  • Page 10

    - Philips Classic s-bag ` synthetic dustbags are a vailable under type number FC8021. - Philips Clinic s-bag ` high ltration synthetic dustbags are available under type n umber FC8022. - Philips Anti-odour s-bag ` synthetic dustbags are a vailable under type number FC8023. Ordering lter s - Super Clean Air lter s are availab le under type [...]

  • Page 11

    11  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.  Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug[...]

  • Page 12

       1 Rørene samles og sluttes til slangens håndgr eb ved at stikk e det smalle rørstykke ind i det brede og samtidig dr eje dem let (g. 3). 2 Rørene skilles ad og tages af slangens håndgr eb ved at trækk e dem fra hinanden og samtidig d[...]

  • Page 13

    2 Tænd støvsugeren v ed at tr ykke på on/off-kna ppen på støvsugeren med f oden (g. 14). 3 Under støvsugningen kan sugestyrk en reguleres v ed hjælp af: - skydekontakten på håndgrebet (kun nogle modeller) (g. 15). - knappen ov en på støvsugeren (kun nogle modeller) (g. 16). 4 Ønsk er du at holde pause et øjeblik, kan røret pa[...]

  • Page 14

      T ag altid stikk et ud af stikkontakten, inden rengøring eller udskiftning af ltre.   Rengør det permanente motorbeskyttelseslter , h[...]

  • Page 15

     Hvis du har problemer med at anskaff e ny e støvposer , ltre eller andet tilbehør , bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Nye støvposer - Philips Classic s-bag ` syntetiske støvposer fås under typenummer FC8021. - Philips Clinic s-bag ` high ltration syntetis[...]

  • Page 16

    16  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für ein[...]

  • Page 17

     Je nach Gerätetyp gibt es zwei unterschiedliche Rohr verbindungen. Die V erbindungssysteme sind in den nachstehenden Abbildungen dargestellt.     1 V erbinden Sie die Rohrabschnitte m[...]

  • Page 18

      1 Steck en Sie die Zubehörbrück e auf das Rohr (Abb. 13). 2 Steck en Sie die Fugendüse und die kleine Düse auf die Zubehörbrück e .   1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie es in die Steckdose. 2 Zum Einschalten drück en Sie mit[...]

  • Page 19

    Zum Entnehmen bzw . Einsetzen des Mehrweg-Staubbeutels bef olgen Sie die Anleitungen im Kapitel “Den Einweg-Staub beutel auswechseln. ” Den wieder verw endbaren Staubbeutel leeren: 1 Ziehen Sie den V erschlussclip seitwär ts vom Staubbeutel ab. 2 Schütteln Sie den Inhalt über einem Mülleimer aus. 3 V erschließen Sie den Beutel, indem Sie d[...]

  • Page 20

    - Halten Sie den Filter so, dass die Seite mit den Falten nach oben zeigt und das Wasser parallel zu den Falten ießt. Halten Sie den Filter in so einem Winkel, dass das W asser den Schmutz aus den Falten spült (Abb . 31). - Drehen Sie den Filter um 180°, und lassen sie das W asser nun entlang der Falten in die entgegengesetzte Richtung ie?[...]

  • Page 21

      In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Land. 1 Die Saugleistung ist unzureichend[...]

  • Page 22

    22  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Page 23

      1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον μέσα στη συσκευή (1) και γυρίστε τον δεξιόστροφα (2) (Εικ. 1). 2 Για να αποσυνδέσε[...]

  • Page 24

     Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά ή σκληρά δάπεδα. 1 Για να καθαρίσετε [...]

  • Page 25

    2 Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή (Εικ. 22). Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη σακούλα σε όρθια θέση όταν την ανασηκώνετε από τη συσκευή. 3 Τραβήξτε από το μετακινούμενο τμήμα του χαρτον?[...]

  • Page 26

    4 Κλείστε τη γρίλια του φίλτρου (“κλικ”) (Εικ. 30).    Αντί του φίλτρου Super Clean [...]

  • Page 27

     - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτ?[...]

  • Page 28

    28  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.  Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si ne[...]

  • Page 29

     1 Para conectar unos tubos a otr os y a la empuñadura de la manguera, introduzca la parte estrecha en la parte más ancha a la vez que los gira un poco (g. 3). 2 Para desconectar unos tubos de otr os y[...]

  • Page 30

    2 Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo (g. 14). 3 Durante la aspiración puede ajustar la potencia de succión con: - el botón deslizante de la empuñadura (sólo en modelos especícos) (g. 15). - el botón de la par te superior del apar ato (sólo en modelos especícos) (g[...]

  • Page 31

     Desenchufe siempr e el aparato antes de limpiar o sustituir los ltr os.   Limpie el ltro permanente protector del moto[...]

  • Page 32

    5 V uelva a colocar el ltro detrás de los soportes. Asegúrese de que el logotipo Philips del ltro esté visible en la esquina superior izquier da (g. 29). 6 Cierr e la rejilla del ltr o (oirá un clic) (g. 30).  En el caso de que tenga dicultades para obtener b[...]

  • Page 33

    33  Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome.   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle .   - ¨Älä imuroi v että ta[...]

  • Page 34

     1 Liitä putki letkun kädensijaan painamalla kädensijan lukitusnappia ja työntämällä kädensija putk een. Sovita lukitusnappi putk essa olevaan r eikään (kuulet napsahduksen) (K uva 4). 2 Putki irr otetaan letkun käde[...]

  • Page 35

     1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistok e pistorasiasta. 2 K elaa virtajohto takaisin painamalla kelauskytkintä (K uva 18). 3 Käännä laite p ystyasentoon. Liitä suutin laitteeseen työntämällä suuttimen pidike säilytyspidikk eeseen (K uva 19). 4 Aseta aina T ri-Active-suutin matonpuhdistusasentoon säilytyksen[...]

  • Page 36

    4 Aseta suodatin takaisin pidikk eeseen valk oinen puoli pölypussiin päin. V armista, että pidike on kunnolla pohjassa painamalla sitä lujasti alaspäin (K uva 27). 5 Laita pölypussipidik e pölypusseineen takaisin laitteeseen (K uva 25).  [...]

  • Page 37

    - Ei-pestävien Super Clean Air HEP A 12 -suodattimien tuotenumero on FC8044. - P estäviä Super Clean Air HEP A 12 -suodattimia on saatavana palv elunumerosta 4322 000 39090  - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin aut[...]

  • Page 38

    38  Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.  Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’ap[...]

  • Page 39

      Cet appareil est doté d’un des deux types de systèmes de couplage existants. Ceux-ci sont illustrés ci-dessous.   1 Pour x er les tubes ensemble et à la poignée du tuyau, introduisez la se[...]

  • Page 40

      1 Sortez le cordon d’alimentation de l’appar eil et branchez-le sur une prise secteur . 2 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de l’appareil a vec v otre pied pour l’allumer (g. 14). 3 Penda nt l’utilisation de l’aspirateur , vous pouvez régler la puissance[...]

  • Page 41

       Débranchez toujours l’appar eil a vant de nettoyer ou de r emplacer les ltres.   Nettoy ez le ltre per manent de protec[...]

  • Page 42

    5 Replacez le ltre. Assurez-vous que le logo Philips du ltr e est visible dans l’angle supérieur gauche (g. 29). 6 Fermez la grille du ltr e (clic) (g. 30).  Si vous rencontrez des prob lèmes pour vous procurer des sacs, des ltres ou d’autres accessoires, cont[...]

  • Page 43

    43  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .  Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per e[...]

  • Page 44

      Sono previsti due sistemi di aggancio. L ’apparecchio è fornito di uno di questi. I diversi sistemi di aggancio sono illustrati nelle gure seguenti.  1 Per collegar e le par ti dei tubi le une[...]

  • Page 45

    2 Inserite la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola nella clip .   1 Estraete il ca vo di alimentazione dall’appar ecchio e inserite la spina nella presa di cor rente. 2 Per accender e l’apparecchio , premete con il piede il pulsante on/off sulla pa[...]

  • Page 46

    1 Fate scorr ere il gancio al di fuori del sacchetto m uovendolo lungo il lato . 2 Svuotate il contenuto del sacchetto nel bidone della spazzatura. 3 Chiudete il sacchetto facendo scorr ere il gancio sul bordo inferior e del sacchetto.  Staccate sempre l[...]

  • Page 47

    Nota La pulizia non ripr istina il colore originale del ltro, ma ne r ipristina la potenza. 4 Scuotete l’acqua dalla supercie del ltro pr estando attenzione . Lasciatelo asciugare per almeno 2 ore prima di inserirlo n uovamente nell’aspirapolv ere. 5 Mettete il ltro dietr o le staffe. Controllate che il logo Philips sia visibile nel[...]

  • Page 48

    48  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .  Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksa[...]

  • Page 49

      1 Bev estig de buisdelen aan elkaar en aan de handgreep van de slang door het smalle gedeelte in het breder e gedeelte te schuiven en tegelijk ertijd een beetje te draaien (g. 3). 2 U kunt de buisdelen van e[...]

  • Page 50

    2 Druk met uw voet op de aan/uitknop bo ven op het apparaat om het in te schak elen (g. 14). 3 Tijdens het stofzuigen kunt u de zuigkracht aanpassen met: - de schuif op de handgreep (alleen bij bepaalde typen) (g. 15). - de knop op het apparaat (alleen bij bepaalde typen) (g. 16). 4 Als u ev en wilt pauzeren, parkeert u de buis in een hand[...]

  • Page 51

      Haal altijd de stekk er uit het stopcontact voor dat u de lters schoonmaakt of ver vangt.   Maak het permanente motorbescher mingslter schoon[...]

  • Page 52

    5 Plaats het lter terug achter de hak en. Zorg er voor dat het Philips-logo op het lter zich in de link erbov enhoek bevindt (g. 29). 6 Sluit het lterr ooster (‘klik’) (g. 30).  Als u problemen onder vindt bij de aanschaf van stofzakken, lter s of overige accessoir[...]

  • Page 53

    53  Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.  Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse .   - Su[...]

  • Page 54

    2 Du k obler rørdelene fra hv erandre og fra slangehåndtak et ved å tr ekke mens du dr eier litt.   1 Du k obler røret til slangehåndtak et ved å trykke på låseknappen på håndtak et og sette håndtak et inn i røret. T r ykk lås[...]

  • Page 55

      1 Slå a v apparatet, og ta støpselet ut a v vegguttak et. 2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen (g. 18). 3 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykk et inn i sporet f or å feste munnstykk et på apparatet (g. 19). 4 T ri-Active-munnstykk et skal al[...]

  • Page 56

    3 Rengjør lteret v ed å riste det over en søppelbøtte. 4 Sett lteret inn i holder en med den hvite siden mot støvsugerposerommet. T r ykk holderen godt ned for å sikr e at den sitter riktig nederst (g. 27). 5 Sett holderen f or støvsugerpose og støvsugerposen tilbak e på plass i apparatet (g. 25). [...]

  • Page 57

    Bestille ltre - Super Clean Air -ltre har typenummer FC8032. - Ikke-vaskbare Super Clean Air HEP A 12-ltre har typenummer FC8044. - V askbare Super Clean Air HEP A 12-ltre har ser vicenummer 4322 000 39090  - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvinningss[...]

  • Page 58

    58  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome .  Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consul[...]

  • Page 59

      Há dois tipos de sistema de montagem. Este aparelho está equipado com um deles. Os sistemas de montagem são mostrados nas gur as que se seguem.  1 Para encaixar os tubos um ao outr o e à pega da[...]

  • Page 60

    2 Com o pé, prima o botão de ligar/desligar na par te de cima do apar elho para o ligar (g. 14). 3 Durante a aspiração pode ajustar a potência de sucção atra vés: - do comutador da pega (apenas em modelos especícos) (g. 15). - do botão na par te de cima do aspirador (apenas em modelos especícos) (g. 16). 4 Se quiser fazer [...]

  • Page 61

      Desligue sempre o a parelho antes de limpar ou substituir os ltr os.   Limpe o ltro permanente de protecção do motor sempre que su[...]

  • Page 62

     Se tiver diculdades em obter sacos para o pó, ltros ou outros acessór ios par a este aspirador , contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o folheto da garantia mundial. Encomendar sacos para o pó - Estão disponíveis sacos para o pó sinté[...]

  • Page 63

    63  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome .  Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. [...]

  • Page 64

    2 K oppla loss rördelarna från varandra och från handtaget genom att dra samtidigt som du vrider en aning.  1 När du ska k oppla ihop röret med handtaget på slangen, tr ycker du på den fjädrande låsknappen på handtaget och [...]

  • Page 65

    4 Om du vill ta en k ort paus för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret för att park era röret i ett lämpligt läge (Bild 17).   1 Stäng a v apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning (Bild 18). 3 Ställ dammsugaren upprätt. F?[...]

  • Page 66

    1 T a ut hållaren med dammpåsen (Bild 22). 2 T a ut motorskyddsltrets hållare ur a pparaten. T a ut ltret ur hållaren (Bild 26). 3 Skaka ltret öv er en soppåse för att rengöra det. 4 Sätt in ltret i hållar en igen med den vita sidan pekande mot dammpåsfacket. T r yck ner hållaren stadigt för att se till att den sitter or de[...]

  • Page 67

    - Philips Anti-odour syntetiska s-bag-dammpåsar ` har modellnummer FC8023. Beställa lter - Super Clean Air -lter har modellnummer FC8032. - Ej tvättbara Super Clean Air HEP A 12-lter har modellnummer FC8044. - Tvättbara Super Clean Air HEP A 12-lter har ser vicenummer 4322 000 39090.  - Kasta inte apparaten i hush?[...]

  • Page 68

    68  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sun ulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome .  Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak [...]

  • Page 69

    2 Boru parçalarını birbirinden ve hortumun tutma y erinden çıkartmak için, hafçe çevirer ek çekin.   1 Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için, tutma yeri üzerinde bulunan ya ylı kilit düğmesine bası[...]

  • Page 70

    4 Kısa bir süre için ara v ermek istediğinizde , başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir k onumda durdurun (Şek. 17).  1 Cihazı kapatın v e elektrik şini prizden çekin. 2 Elektrik k ordon unu sarmak için k ordon sarma düğmesine basın (Şek. 18). 3 Cihazı dik bir k onumda [...]

  • Page 71

    1 T orba yuvasını torba ile beraber yerinden çıkartın (Şek. 22). 2 Motor k oruma ltresi tutucusun u cihazdan çıkarın. Filtreyi tutucudan çıkarın (Şek. 26). 3 T emizlemek için, ltreyi bir çöpün üzerinde silk eleyin. 4 Filtre yuvasını, beyaz kısmı toz torbası bölmesine bakacak şekilde tekrar y erleştirin. Y uvayı aşa[...]

  • Page 72

    - Philips Classic s-bag ` sentetik toz torbaları FC8021 tip numarası ile temin edilebilir . - Philips Clinic s-bag ` yüksek ltrasyonlu sentetik toz torbaları FC8022 tip numarası ile temin edilebilir . - Philips Anti-Odour s-bag ` sentetik toz torbaları FC8023 tip numarası ile temin edilebilir . Filtre siparişi - Süper T emiz Hava ltr[...]

  • Page 73

    73[...]

  • Page 74

    74 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35[...]

  • Page 75

    75[...]

  • Page 76

    4222.003.3110.8[...]