Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips FC6149, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word âinstructioâ, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips FC6149 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips FC6149. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips FC6149 should contain:
- informations concerning technical data of Philips FC6149
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips FC6149 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips FC6149 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips FC6149 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips FC6149, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips FC6149.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips FC6149 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC6149[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
FC6149 ENGLISH 6 D ANSK 16 DEUTSCH 26 îîîîîî îî Ÿ 37 ESP AĂOL 49 SUOMI 60 FRANĂAIS 69 IT ALIANO 80 NEDERLANDS 91 NORSK 102 POR TUGUĂS 112 SVENSKA 12 3 TĂRKĂE 13 3[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y beneît from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Detachable nozzle 2 Nozzle release button 3 Dust compar tment 4 Dust compar tment release button 5 Charging light 6 On/off slide with 1 [...]
-
Page 7
W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance. - Do not use the vacuum cleaner or the charger if it is damaged. - The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance must be discarded. - The adapter contains a tr[...]
-
Page 8
Preparing f or use Installing the charger 1 î Attachîtheîchargerîtoîtheîwallîasîshownîinîtheîîgur e. îî(Fig. î2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 î Y ouîcanîalsoîplaceîtheîchargerîonîaîhorizontalîsurfaceî(e.g. îaîtableî orîdesk)î([...]
-
Page 9
Using the car cord With the car cord, you can connect the vacuum cleaner to the cigarette lighter socket in y our car . Y ou can use it as long as necessar y without having to recharge it. 1 Insert the small plug of the car cord into the car cord sock et of the appliance. Then inser t the car plug into the cigarette lighter sock et of your car . No[...]
-
Page 10
Cleaning Nev er immerse the vacuum cleaner or the charger in water or any other liquid. Alwa ysîremoveîtheîada pterîfromîtheîwallîsock etîbefor eîyouîcleanîtheî charger . 1 Clean the outside of the appliance and the charger with a damp cloth. 2 If the contact points of the charger ar e dir ty , wipe them with a dr y cloth. E[...]
-
Page 11
6 T o reattach the dust compartment, align the slot on the dust compartmentîwithîtheîprojectionîonîtheîappliance. îFirstîattachîtheî bottomîofîtheîdustîcompartmentî(1). î Thenîpushîtheîtopîofîtheîdustî compartmentîtowardsîtheîapplianceî(2)îuntilîitîlocksîintoîplaceî (âclickâ)î([...]
-
Page 12
î”îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 î Remov eîtheîîlterîunitîfromîtheîdustîcompartmentî(Fig. î16). 2 î T urnîtheîouterîîlterîanticlockwiseî(1)îandîremov eîitîfromîtheîîlterî holderî(2)î(Fig. î19). 3 î Gentlyîturnîtheîinnerîîlterîanticlo[...]
-
Page 13
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when you discard the appliance . Do not throw awa y the batter ies with the normal household waste , but hand them in at an ofîcial collection point. Y ou can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this cent[...]
-
Page 14
T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the problem with the information below , visit www .philips.com/suppor t for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in y our countr y . Problem Solution The appliance does not work.[...]
-
Page 15
Problem Solution The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The îlter unit may be clogged. Clean the inner îlter and the outer îlter (see chapter âCleaningâ). Dust escapes from the vacuum cleaner . The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The dust compar tment may not be attached proper ly to th[...]
-
Page 16
16 Introduktion Tillykke med dit kĂžb og v elkommen til Philips! For at fĂ„ fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt pĂ„ www .philips.com/welcome . îȘîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîî 1 Aftageligt mundstykke 2 UdlĂžser knap til mundstykk e 3 StĂžvkammer 4 UdlĂžs[...]
-
Page 17
Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspÊnding pÄ appar atet svarer til den lokale netspÊnding, fÞr du slutter strÞm til appar atet. - Br ug ikke stÞvsugeren eller opladeren, hvis en af delene er beskadiget. - Opladeren og tilhÞrende adapter kan ikke udskiftes. Hvis opladeren eller den tilhÞrende adapter beskadiges, skal appar atet kas[...]
-
Page 18
Elektroma gnetiske f elter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktionerne i denne br uger vejledning er apparatet sikker t at anvende ifĂžlge den videnskabelige viden, der er tilgĂŠngelig i dag. KlargĂžring Installation af opladeren 1 î M[...]
-
Page 19
Brug af billedningen StĂžvsugeren kan tilsluttes bilens cigar tĂŠnder stik ved hjĂŠlp af ledningen til cigar tĂŠnder stikket, sĂ„ stĂžvsugeren kan br uges sĂ„ lĂŠnge, det er nĂždvendigt, uden genopladning. 1 SĂŠt det lille stik pĂ„ ledningen til cigartĂŠnderen ind i apparatet. SĂŠt derefterîledningenîindîiîbilensîcigartĂŠnderstikk ontakt.[...]
-
Page 20
RengĂžring K om aldrig stĂžvsugeren og opladeren i vand eller anden vĂŠsk e . T ag altid adapteren ud af stikk ontakten, fĂžr du rengĂžr opladeren. 1 Apparatet og oplader en rengĂžr es udvendigt med en fugtig klud. 2 î Hvisîk ontaktstrimlerneîpĂ„îopladerenîerîbeskidte, îskalîdeîtĂžrresîafî med en tĂžr klud. TĂžmning og r engĂž[...]
-
Page 21
î”îîîîĄîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî SĂžrg for at rengĂžre îlterenheden jĂŠvnligt. 1 î Dr ejîdetîudvendigeîîlterîvenstr eîomî(1), îogîtagîdetîudî afîîlterholderenî(2)î(îg. î19). Lad det indvendige îlter sidde i îlterholderen. 2 î RengĂžrîdetîindv endigeîogî[...]
-
Page 22
4 î SĂŠtîetîn ytîindvendigtîîlterîiîîlterholderenî(1), îogîdrejîdetîhĂžjr eîomî forîatîfastgĂžr eîdetî(2)î(îg. î24). î 5î î Skubîspidsenîafîdetîindv endigeîîlterîindadî(îg. î25). 6 î SĂŠtîdetîudv endigeîîlterîiîîlterholderenî(1), îogîdrejîdetîhĂžjreî[...]
-
Page 23
DeîgenopladeligeîbatterierîmĂ„îaldrigîk ommeîiîkontaktîmedîmetal. Batterier ne tages ud pĂ„ denne mĂ„de: 1 Lad stĂžvsuger en kĂžre, til den stopper af sig selv . PrĂžv at tĂŠnde apparatet igen for at kontrollere , om batter ierne vir kelig er br ugt op . Hvis motoren star ter , gentages proceduren. 2 î LĂžsnîogîfjernîskrue[...]
-
Page 24
Problem LĂžsning Apparatet fungerer ikke. Batterikapaciteten kan vĂŠre lav . Genoplad batterier ne . Du har muligvis ikke placeret apparatet korrekt i opladeren. SĂžr g for , at appar atet sidder korrekt. Opladeindikatoren lyser for at vise , at appar atet oplades. Du har muligvis ikke sat adapteren k or rekt i stikkontakten. SĂŠt adapteren korrekt[...]
-
Page 25
Problem LĂžsning Der slipper stĂžv ud fra stĂžvsugeren. StĂžvkammeret er muligvis fyldt. TĂžm stĂžvkammeret. StĂžvkammeret er muligvis ikke sat k or rekt i apparatet. SĂŠt stĂžvkammeret kor rekt i apparatet. Filterenheden er muligvis ikke sat k or rekt i stĂžvkammeret. SĂŠt îlterenheden kor rekt i stĂžvkammeret. StĂžvsugeren vir ker ikke ordentli[...]
-
Page 26
26 EinfĂŒhrung Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollstĂ€ndig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Abnehmbare DĂŒse 2 Entriegelungstaste der DĂŒse 3 Staubkammer 4 Entriegelungstaste fĂŒr Sta[...]
-
Page 27
- T auchen Sie den Staubsauger oder das LadegerĂ€t niemals in W asser oder andere FlĂŒssigkeiten. W arnhinweis - PrĂŒfen Sie, bevor Sie das GerĂ€t in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem GerĂ€t mit der ör tlichen Netzspannung ĂŒbereinstimmt. - V erwenden Sie den Staubsauger und das LadegerĂ€t nicht, wenn BeschĂ€digungen daran er kennbar [...]
-
Page 28
- Beim Bohren von Bef estigungslöcher n fĂŒr das LadegerĂ€t an der Wand (insbesondere in der NĂ€he einer Steckdose) ist besondere V or sicht geboten, um das Risiko eines elektr ischen Schlags zu vermeiden. - Laden und benutzen Sie das GerĂ€t bei T emper aturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Ba[...]
-
Page 29
1 V ergewissern Sie sich, dass das GerĂ€t ausgeschaltet ist. 2 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose. 3 î SetzenîSieîdenîStaubsaugerîaufîdasîLadegerĂ€tî(Abb. î5). - Dabei muss die Ăffnung an der RĂŒckseite des Staubsaugers auf die Halter ung des LadegerĂ€ts gesetzt werden (Ab b. 6). , DieîLadek ontrollanzeigeîblinktîauf[...]
-
Page 30
Zubehör Die folgenden Zubehör teile sind im Liefer umfang enthalten: - einen kleinen und einen groĂen BĂŒr stenaufsatz zum Reinigen empîndlicher OberîĂ€chen; - eine lange und eine kurze FugendĂŒse zum Saugen in Ecken und engen Spalten; - ein Autokabel mit einem Autoadapter fĂŒr unbegrenzte Laufzeit; - einen Schlauch fĂŒr eine gröĂere Reich[...]
-
Page 31
Die Staubkammer leeren und r einigen Die Staubkammer muss regelmĂ€Ăig entleer t und gereinigt werden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1 î DrĂŒck enîSieîdieîEntriegelungstasteîderîDĂŒseî(1)îundînehmenîSieî dieîDĂŒseîvomîGerĂ€tîabî(2)î(Abb . î13). 2 î Leer enîSieîdenîInhaltîder[...]
-
Page 32
2 î Beiîstark erî V erschmutzungîkönnenîSieîStaubbeutelhalterîundî StaubbeutelîmitîeinerîBĂŒrsteîoderîeinemînormalenîStaubsaugerî reinigen. Hinweis: F alls erforderlich , können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem W asser reinigen. T rocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor[...]
-
Page 33
6 î SetzenîSieîdenîStaubbeutelhalterîinîdenîFilterhalterî(1)îundîdr ehenî SieîihnîimîUhrzeigersinnîfestî(2). îî(Abb. î20) 7 î SetzenîSieîdieîFilter einheitîwiederîinîdieîStaubkammerî(Abb. î21). Hinweis: Achten Sie darauf, die Filtereinheit ric htig einzuetz en. Zubehör bestellen Um Zubehör[...]
-
Page 34
1 î LassenîSieîdenîStaubsaugerîlaufen, îbisîerîstillsteht. ĂberprĂŒfen Sie , ob die Akkus wir klich vollstĂ€ndig leer sind, indem Sie versuchen, das GerĂ€t er neut einzuschalten. Falls der Motor star tet, wiederholen Sie den gesamten V or gang. 2 î EntfernenîSieîdieîSchrauben. îĂffnenîSieîdenîStaubsaugerî(Abb. ?[...]
-
Page 35
Problem Lösung Das GerĂ€t funktionier t nicht. Möglicherweise sind die Akkus leer . Laden Sie sie auf. Sie haben das GerĂ€t ggf. nicht kor rekt in das LadegerĂ€t gesetzt. Setzen Sie es korrekt in das LadegerĂ€t ein. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das GerĂ€t aufgeladen wird. Sie haben den Adapter ggf. nicht ordnungsgemĂ€Ă[...]
-
Page 36
Problem Lösung Unter UmstĂ€nden ist die Filtereinheit verstopft. Reinigen Sie den Staubbeutel und den Staubbeutelhalter (siehe Kapitel âReinigungâ). Staub entweicht aus dem GerĂ€t. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Staubkammer . Die Staubkammer wurde ggf. nicht ordentlich in den Staubsauger eingesetzt. Setzen Sie die Staubkammer ri[...]
-
Page 37
37 îî€îźîîîŽîî ÎŁÏ ÎłÏαÏηÏÎźÏÎčα ÎłÎčα ÏηΜ αγοÏÎŹ ÏÎ±Ï ÎșαÎč ÎșαλÏÏ ÎźÏΞαÏΔ ÏÏη Philips! ÎÎčα Μα ΔÏÏÏΔληΞΔίÏΔ ÏλΟÏÏÏ Î±ÏÏ ÏηΜ Ï ÏÎżÏÏÎźÏÎčΟη ÏÎżÏ ÏαÏÎÏΔÎč η Philips, ΎηλÏÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÏÎ±Ï ÏÏηΜ ÎčÏÏÎżÏΔλίΎα www .philips.com/welcome . ?[...]
-
Page 38
îîîšîî°îšîȘî - ÎηΜ αÏÎżÏÏÎżÏÎŹÏΔ ÏÎżÏΠΜΔÏÏ Îź ÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ Ώλλο Ï ÎłÏÏ. ÎηΜ αÏÎżÏÏÎżÏÎŹÏΔ ÏÎżÏΠΔÏÏλΔÎșÏÎ”Ï ÎżÏ ÏÎŻÎ”Ï ÎżÏÏΔ ÏÏÎŹÏÏΔÏ, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ ÎÏÎżÏ Îœ ÏÏÏÏα ÎșÏÏ ÏÏΔÎč. - ÎηΜ ÎČÏ ÎžÎŻÎ¶Î”ÏΔ ÏÎżÏÎ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏ ÏÎŹÎșÎč Îź Ïη ÎČ[...]
-
Page 39
- ÎηΜ ÏÏΏζΔÏΔ ÏÎżÏÎ Ïα Î±ÎœÎżÎŻÎłÎŒÎ±Ïα ΔΟÏÎŽÎżÏ Î±ÎÏα ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη. - ÎÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ÏÏαΜ ÏηΜ ΔÏαΜαÏÎżÏÏίζΔÏΔ. - ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏα ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏ ÏÎŹÎșÎč ΌΔ Ïη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏίλÏÏÎżÏ ÏÏÎżÏαÏÏηΌÎΜη.[...]
-
Page 40
îî·îŹîŻî€îźîąîîŻîąîîîźî°îźî„î î°îî ΊοÏÏÎŻÏÏΔ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ÎłÎčα ÏÎżÏ Î»ÎŹÏÎčÏÏÎżÎœ 16 ÏÏÎ”Ï ÏÏÎčΜ Ïη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÎłÎčα ÏÏÏÏη ÏÎżÏÎŹ. ÎŁÏ ÎŒÎČÎżÏ Î»Îź: ÎÎŹÎœ ΎΔΜ ÏÏÏÎșΔÎčÏαÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÏÏÎżÎœÎč[...]
-
Page 41
1 î ÎÎčÏαγΏγΔÏΔîÏÎżîÎŒÎčÎșÏÏîÎČÏÏΌαîÏÎżÏ îÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ îÎ±Ï ÏÎżÎșÎčÎœÎźÏÎżÏ îÏÏηΜî Ï ÏοΎοÏÎźîÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ îÎ±Ï ÏÎżÎșÎčÎœÎźÏÎżÏ îÏηÏîÏÏ ÏÎșÎ”Ï ÎźÏ. îÎŁÏηîÏÏ ÎœÎÏΔÎčα, î ΔÎčÏαγΏγΔÏΔîÏÎżîÎČÏÏΌαîÎ±Ï ÏÎżÎșÎčÎœÎźÏÎżÏ îÏÏηΜîÏ ÏοΎοÏÎźîαΜ?[...]
-
Page 42
2 î Î ÏÎżÏαÏÏÎźÏÏΔîÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÎČÎżÏÏÏÏαÏîÎźîÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÎłÎčαîÎłÏÎœÎŻÎ”Ïî ÏÏÎżîÎŹÎșÏÎżîÏÏΜΎΔÏηÏîÏÎżÏ îΔÏÎșαΌÏÏÎżÏ îÏÏÎ»ÎźÎœÎ±îΌΔîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïαî ÎłÎčαîΔÎșÏΔÏαΌÎΜηîÏÏÏÏÎČαÏηîÎșαÏÎŹîÏηîÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčαîÏÎżÏ ?[...]
-
Page 43
3 î ÎΔîÏÎżîΔλΔÏΞΔÏÎżîÏÎÏÎčîÏαÏ, îÏÎčÎœÎŹÎŸÏΔîÏÎżîÏÏÏÎżîÏÏ Î»Î»ÎżÎłÎźÏîÏÎșÏΜηÏîÎłÎčαî ΜαîÏÎżÎœîαΎΔÎčÎŹÏΔÏΔî(ÎÎčÎș. î17). 4 î ÎÎŹÎœîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîαÏαÏαίÏηÏÎż, îÎșαΞαÏÎŻÏÏΔîÏÎżîÏÏÏÎżîÏÏ Î»Î»ÎżÎłÎźÏîÏÎșÏΜηÏîΌΔî ÎΜαîÏ ÎłÏÏîÏ[...]
-
Page 44
îî°îźîŻîî§îîŻîîîî«îȘîŁîî„î î°îźîąî 1 î ÎÏÎżÏΔίÏΔîΜαîαÏοΞηÎșΔÏΔÏΔîÏηîÏÎșÎżÏÏαîÎșαÎčîÏαîαΟΔÏÎżÏ ÎŹÏîÏÏÎżî ÏÎżÏÏÎčÏÏÎźîÎźîÏÏηΜîÏÏÎŹÎœÏαîαÏοΞΟÎșÎ”Ï ÏηÏ. îî(ÎÎčÎș. î22) î ŸîšîŻî€î„îîŻîîźîŻîîźîą ÎŁÎ±Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏ Î»Î”Ï?[...]
-
Page 45
îîîŹîîîî îŠîîîî î©îîŹîŻîąî§îîŻîŽîš ÎÎčα Μα ÏÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï ÏΔίÏΔ ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÎłÎčα Î±Ï ÏÎźÎœ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź, ΔÏÎčÏÎșΔÏΞΔίÏΔ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÎșαÏÎŹÏÏηΌα ÏÏη ÎŽÎčΔÏÎžÏ ÎœÏη www .shop .philips.com/ service . ÎΜ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎșαÏÎŹÏÏ[...]
-
Page 46
1 î ÎÏÎźÏÏΔîÏÎżîηλΔÎșÏÏÎčÎșÏîÏÎșÎżÏ ÏÎŹÎșÎčîΜαîλΔÎčÏÎżÏ ÏγΟÏΔÎčîÎŒÎÏÏÎčîΜαî ÏÏαΌαÏÎźÏΔÎč. ÎÎżÎșÎčÎŒÎŹÏÏΔ Μα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ ÎœÎ± ΔλÎÎłÎŸÎ”ÏΔ Î”ÎŹÎœ ÎżÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏΜÏÏÏ ÎŹÎŽÎ”ÎčΔÏ. ÎÎŹÎœ ÏÎż[...]
-
Page 47
Î ÏÏÎČληΌα ÎÏÏη Î ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ ÏγΔί. ÎΜΎÎÏΔÏαÎč ÎżÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎœÎ± ÎÏÎżÏ Îœ ÏÎ±ÎŒÎ·Î»Îź ÎčÏÏÏ. ÎÏαΜαÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏίΔÏ. ÎΜΎÎÏΔÏαÎč Μα ΌηΜ ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏαÏΔ ÏÏÏÏÎŹ Ïη ÏÏ ÏÎșÎ”Ï Îź ÏÏη ÎČÎŹÏη ÏÏÏÏÎčÏηÏ. ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏ[...]
-
Page 48
Î ÏÏÎČληΌα ÎÏÏη ÎΜΎÎÏΔÏαÎč η ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏίλÏÏÎżÏ ÎœÎ± ÎÏΔÎč ÏÏÎŹÎŸÎ”Îč. ÎαΞαÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÎșαÎč ÏÎż ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏίλÏÏÎż (ΎΔίÏΔ ÏÎż ÎșΔÏΏλαÎčÎż ÎÎαΞαÏÎčÏÎŒÏÏâ). ÎŁÎșÏΜη ÎČÎłÎ±ÎŻÎœÎ”Îč αÏÏ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏ ÏÎŹÎșÎč. ÎΜΎÎÏΔÏαÎč Îż [...]
-
Page 49
49 IntroducciĂłn Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . î§îîîîîîîîîčîîîîîîîîîîîîîî îîî 1 Boquilla desmontable 2 BotĂłn de liberaciĂłn de la boquil[...]
-
Page 50
Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aspirador ni el car gador si estån dañados. - No se puede sustituir el cargador ni el adaptador . Si el cargador o el adaptador estån dañados, deberå desechar el apar ato. - El adaptador incorpor[...]
-
Page 51
Campos electroma gnĂ©ticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estĂĄndares sobre campos electromagnĂ©ticos (CEM). Si se utiliza cor rectamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de f or ma segura segĂșn los conocimientos cientĂîcos disponibles hoy en dĂa. PreparaciĂłn para su uso InstalaciĂłn d[...]
-
Page 52
Uso del aparato 1 î DesliceîelîbotĂłnîdeîencendido/apagadoîhaciaîdelanteîparaî encenderîelîaparatoî(îg. î8). 2 î DesliceîelîbotĂłnîdeîencendido/apagadoîhaciaîatrĂĄsîparaîa pagarîelî aparatoî(îg. î9). Uso del cable para coche Con el cable para coche puede conectar el aspir ador a la toma del en[...]
-
Page 53
Manguera Este aparato incluye una manguer a y un tubo para conseguir may or alcance mientras aspir a. 1 Intr oduzca el extremo de la manguera para conectar al aparato en laîboquillaîdelîaspiradorî(îg. î11). 2 î Coloqueîelîcepilloîoîlaîboquillaîestr echaîenîelîextremoîdeîlaî manguera para conectar el aparato , p[...]
-
Page 54
Limpieza a fondo 1 î Sostengaîelîaparatoîsobr eîelîcuboîdeîlaîbasura, îpresioneîelîbotĂłnî deîliberaciĂłnîdelîcompartimentoîparaîelîpolvoî(1)îyî quĂteloî(2)î(îg. î15). 2 î Saqueîlaîunidadîdeîîltradoîdelîcompartimentoîparaîelî polvoî(îg. î16). 3 V acĂe el compartimento[...]
-
Page 55
4 î V uelvaîaîcolocarîlaîunidadîdeîîltradoîenîelîcompar timentoîparaîelî polvoî(îg. î21). Nota: AsegĂșrese de inser tar la unidad de îltr ado de la forma correcta. Almacenamiento 1 Puede almacenar el aspirador y los accesorios en el cargador o en laîbolsaîdeîalmacenamiento . îî(îg. î22) SustituciĂłn[...]
-
Page 56
Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en lĂnea en www .shop.philips.com/service . Si la tienda en lĂnea no estĂĄ disponible en su paĂs, dirĂjase a su distr ib uidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene cualquier diîcultad par a obtener accesorios par a su aparato, pĂłng[...]
-
Page 57
3 î P ongaîlaîunidadîmotoraîconîlasîbaterĂasîaĂșnîpuestasîenîunî recipiente grande con 3 litr os de agua y 3 cucharaditas de sal. - AsegĂșrese de que la unidad motora estĂ© completamente sumer gida. Añada mĂĄs agua y sal en la proporciĂłn indicada anterior mente (1 cucharadita de sal por cada litro de agua) si es necesar i[...]
-
Page 58
Problema SoluciĂłn Puede que no haya enchufado bien el adaptador a la toma de corr iente . EnchĂșfelo correctamente . Es posible que los puntos de contacto del aparato o del cargador estĂ©n sucios. LĂmpielos bien con un paño seco. Es posible que se ha ya encendido el aparato mientras estaba en el car gador . AsegĂșrese de que el aparato estĂ© apa[...]
-
Page 59
Problema SoluciĂłn Es posible que la unidad de îltrado no estĂ© colocada correctamente en el compar timento par a el polvo . Coloque correctamente la unidad de îltr ado en el compar timento para el polvo. El aspirador no funciona correctamente cuando estĂĄn conectados la manguera, el cepillo o la boquilla estrecha. Compr uebe que la manguera, e[...]
-
Page 60
60 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden kÀyttÀjÀksi! HyödynnÀ Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Irrotettava suutin 2 Suuttimen irrotuspainike 3 PölysÀiliö 4 PölysÀiliön vapautuspainike 5 Latauksen mer kkivalo 6 KÀynnistyskytkin, jossa 1 no[...]
-
Page 61
V aroitus - T ar kista, ettĂ€ laitteeseen mer kitty kĂ€yttöjĂ€nnite vastaa paikallista verkkojĂ€nnitettĂ€, ennen kuin liitĂ€t laitteen pistor asiaan. - ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ vahingoittunutta im ur ia tai laturia. - Laturia ja sen ver kkolaitetta ei voi vaihtaa. Jos latur i tai sen verkkolaite on vioittunut, laite on hĂ€vitettĂ€vĂ€. - V er kkolaitteessa on[...]
-
Page 62
KĂ€yttöönoton valmistelu Laturin asentaminen 1 î KiinnitĂ€îlaturiîseinÀÀnîkuvassaîesitetyllĂ€îta valla. îî(K uvaî2) Jos kiinnitĂ€t laturin seinÀÀn, por ausreikien vĂ€lin on olta va12 cm. 2 î V oitîmyösîasettaaîlaturinîvaakasuoralleîalustalleî(esim. î pöydĂ€lle)î(K uvaî3). 3 KierrĂ€ liika johto laturin t[...]
-
Page 63
Huomautus: Autojohtoa ei voi kĂ€yttÀÀ laitteen lataamiseen. 2 Irr ota autojohto laitteesta painamalla pienessĂ€ liittimessĂ€ olevaa vapautuspainik etta. V aroitus ĂlĂ€ irr ota pientĂ€ liitintĂ€ laitteesta painamatta vapautuspainik etta, ettet aiheuta vahinkoa. LisĂ€tar vikk eet Laitteen mukana toimitetaan seuraavat lisĂ€tar vikkeet: - pieni ja s[...]
-
Page 64
PölysĂ€iliön tyhjentĂ€minen ja puhdistaminen T yhjennĂ€ ja puhdista pölysĂ€iliö sÀÀnnöllisesti. Pikapuhdistus PölysĂ€iliön pikapuhdistus: 1 î Painaîsuuttimenîvapautuspainik ettaî(1)îjaîirrotaîsuutinîlaitteestaî (2)î(K uvaî13). 2 î T yhjennĂ€îpölysĂ€iliöîroska-astiaanî(K uvaî14). P erusteellinen puhdistus 1[...]
-
Page 65
Huomautus: T arpeen vaatiessa voit puhdistaa sisĂ€- ja ulkosuodattimen kylmĂ€llĂ€ tai haalealla vedellĂ€. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa kĂ€yttöÀ. 3 î Asetaîulk osuodatinîtakaisinîtelineeseenî(1)îjaîkiinnitĂ€îseîkÀÀntĂ€mĂ€llĂ€î sitĂ€îm yötĂ€pĂ€ivÀÀnî(2). îî(K uvaî20) 4 î Asetaîsuodatin[...]
-
Page 66
T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisÀosia osoitteesta www .shop.philips.com/service . Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips- jÀlleenmyyjÀÀn tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Jos lisÀosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat ka[...]
-
Page 67
4 î Katkaiseîjohtimetîyksiîk errallaanîjaîpoistaîakutî(K uvaî29). T akuu & huolto Jos haluat lisĂ€tietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www .philips.com/suppor t tai kysy neuv oa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalv elusta. Puhelinnumero on kansainvĂ€lisessĂ€ takuulehtisessĂ€. Jo[...]
-
Page 68
Ongelma Ratkaisu Rikkaimuri ei imuroi kunnolla. PölysÀiliö ei ehkÀ ole kunnolla kiinni laitteessa. KiinnitÀ pölysÀiliö kunnolla. PölysÀiliö voi olla tÀynnÀ. T yhjennÀ se . Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisÀ- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). PölyÀ pÀÀsee ulos imurista. PölysÀiliö voi olla tÀynnÀ. T yhj[...]
-
Page 69
69 Introduction FĂ©licitations pour votre achat et bien venue dans lâuniv er s Philips ! P our proîter pleinement de lâassistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Ă lâadresse suivante : www .philips.com/welcome. î§îîîîîîîîîîîîî°îî°îîîîîîîîî îîî 1 Embout amovib le 2 Bouton d[...]
-
Page 70
Av ertissement - A vant de br ancher lâappareil, vĂ©r iîez que la tension indiquĂ©e sur lâappareil correspond Ă la tension suppor tĂ©e par le secteur local. - Nâutilisez pas lâaspirateur ou le char geur sâil est endommagĂ©. - Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas ĂȘtre remplacĂ©s. Si le chargeur ou lâadaptateur est endommagĂ©,[...]
-
Page 71
- Ne dĂ©montez jamais la batterie . Mettez la batterie Ă lâabr i du feu, de la chaleur et des rayons du soleil. Champs Ă©lectroma gnĂ©tiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme Ă toutes les nor mes relativ es aux champs Ă©lectromagnĂ©tiques (CEM). Il rĂ©pond aux rĂšgles de sĂ©cur itĂ© Ă©tablies sur la base des connaissances scientiîques a[...]
-
Page 72
, Le vo yant de charge reste allumĂ© pour indiquer que lâappar eil est entiĂšrementîchargĂ©. Utilisation de lâappar eil 1 î Faitesîglisserîleîboutonîmar che/arrĂȘtîversîlâa vantîpourîmettreî lâappar eilîenîmarcheî(îg. î8). 2 î Faitesîglisserîleîboutonîmar che/arrĂȘtîversîlâar riĂšreîpourîa[...]
-
Page 73
1 Pr enez dans le chargeur lâaccessoire de v otre choix. 2 î Fix ezîlâaccessoireîsurîlâaspirateurî(îg. î10). Flexible Cet appareil est livrĂ© a vec un îexible et un tube pour une plus grande maniabilitĂ© en cour s dâutilisation. 1 î InsĂ©r ezîlâextrĂ©mitĂ©îduîîexibleîadĂ©quateîdansîlâemboutîdeî lâap[...]
-
Page 74
Netto yag e en profondeur 1 î T enezîlâappar eilîau-dessusîdâuneîpoubelle , îappuyezîsurîleîboutonîdeî dĂ©ver rouillageîduîcompartimentîĂ îpoussiĂšreî(1), îpuisîretirezîleî compartimentîĂ îpoussiĂšreî(2)î(îg. î15). 2 î Retir ezîlâensembleîîltreîduîcompartimentîĂ îpoussiĂšre?[...]
-
Page 75
Rangement 1 V ous pouvez ranger lâaspirateur et les accessoires sur le chargeur ouîdansîlaîtrousseîdeîrangement. îî(îg. î22) Remplacement Nous vous conseillons de remplacer le îltre intĂ©rieur aprĂšs une pĂ©r iode dâinutilisation prolongĂ©e ou si vous ne par venez plus Ă le netto yer correctement. î”îîîîîîî?[...]
-
Page 76
contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. V ous en trouverez les coordonnĂ©es dans le dĂ©pliant de garantie inter nationale. Les îltres intĂ©rieur s sont disponibles sous la rĂ©fĂ©rence FC8035. Contactez votre rev endeur Philips. En vironnement - Lor squâil ne fonctionnera plus, ne jetez pas lâappareil av ec les ordures mĂ©n[...]
-
Page 77
4 î Coupezîlesîîlsîdeîconnexionîunîparîun, îpuisîretirezîlaî batterieî(îg. î29). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplĂ©mentaires, faire rĂ©parer lâappareil ou si vous rencontrez un prob lĂšme , rendez-vous sur le site W eb de Philips Ă lâadresse www .philips.com/suppor t ou conta[...]
-
Page 78
ProblĂšme Solution L âappareil Ă©tait peut-ĂȘtre allumĂ© alor s quâil Ă©tait sur le chargeur . Assurez-vous que lâappareil est Ă©teint lor sque vous le chargez. Si lâappareil ne fonctionne toujour s pas, conîez-le Ă votre rev endeur ou Ă un Centre Ser vice Agréé Philips pour vĂ©r iîcation. Le vo yant de charge ne sâallume pas. Ass[...]
-
Page 79
ProblĂšme Solution L âaspir ateur ne fonctionne pas correctement av ec lâun des Ă©lĂ©ments suivants : le îexible, la brosse ou le suceur plat. VĂ©riîez si le îexible , la brosse ou le suceur plat est bouchĂ©. Le cas Ă©chĂ©ant, nettoyez lâaccessoire. Le compar timent Ă poussiĂšre est peut-ĂȘtre rempli. Videz-le . L âensemble îltre e[...]
-
Page 80
80 Introduzione Congratulazioni per lâacquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dallâassistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . î§îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîî 1 Bocchetta estraibile 2 Pulsante di sgancio della bocchetta 3 Scompa[...]
-
Page 81
- Non immergete mai lâaspir abriciole o il car icabatterie in acqua o in qualsiasi altro liquido. Avviso - Prima di collegare lâapparecchio, ver iîcate che la tensione ripor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate lâaspirabr iciole o il caricabatter ie se sono danneggiati. - Il caricabatter ie e lâadatta[...]
-
Page 82
- Non smontate le batterie e non fatele andare in cor tocircuito. T enete le batterie lontano da fuoco, calore e luce solare diretta. Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips Ăš conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente man[...]
-
Page 83
, Quando lâappar ecchio viene ricaricato, la spia di ricarica lampeggiaî(îg. î7). , LaîspiaîdiîricaricaîĂšîsempreîaccesaîquandoîlâa pparecchioîĂšî completamente carico . ModalitĂ dâuso dellâappar ecchio 1 P er accendere lâappar ecchio , spostate in avanti lâinterruttor e a scorrimentoîon/offî(îg. î8). [...]
-
Page 84
1 î Estrarr eîlâaccessorioîdesideratoîdalîcaricabatterie. 2 î Collegar eîlâaccessorioîallâestremitĂ îdellâappar ecchioî(îg. î10). î· îî îîîîîîîî îîî Questo apparecchio Ăš dotato di un tubo rigido e uno îessibile per raggiungere anche i punti piĂč lontani dur ante la pulizia. 1 î Inserite?[...]
-
Page 85
Pulizia accurata 1 P osizionate lâapparecchio sopra un cestino , premete il pulsante di sgancioîdelloîscompartoîpolvereî(1)îedîestraeteîloîscompartoî polver eî(2)î(îg. î15). 2 î Rimuo veteîiîîltriîdalloîscompartoîpolver eî(îg. î16). 3 î Svuotateîloîscompartoîpolver eîscuotendoloî(îg. î[...]
-
Page 86
Conser vazione 1 î P oteteîriporreîlâaspira polvereîeîgliîaccessoriîsulîcaricabatterieîoî nellaîborsa. îî(îg. î22) Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il îltro interno dopo un lungo utilizzo o se non puĂČ essere piĂč pulito adeguatamente . î¶îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî?[...]
-
Page 87
T utela dellâambiente - P er contr ibuire alla tutela dellâambiente, non smaltite lâapparecchio insieme ai riîuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufîciale (îg. 26). - Le batterie r icaricabili integr ate contengono sostanze potenzialmente nocive per lâambiente. Pr ima di smaltire lâapparecchio , rimuovere le batter[...]
-
Page 88
Garanzia e assistenza P er assistenza, infor mazioni o in caso di prob lemi, visitate il sito W eb di Philips www .philips.com/suppor t oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. P er conoscere il numero di telefono , consultate lâopuscolo della gar anzia internazionale . Se nel vostro paese non esiste un centro assi[...]
-
Page 89
Problema Soluzione Se lâapparecchio continua a non funzionare, por tatelo presso il vostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato da Philips per esaminar lo . Non si accende la spia di ricar ica. Assicuratevi che lâadattatore sia collegato correttamente alla presa a muro e che lâapparecchio sia spento. L âaspir abriciole non funz[...]
-
Page 90
Problema Soluzione L âaspir apolvere non funziona correttamente quando il tubo îessibile , la spazzola o la bocchetta a lancia sono inseriti. V er iîcate se vi sono ostruzioni allâinter no del tubo îessibile , della spazzola o della bocchetta a lancia ed eventualmente rimuov er le. Lo scompar to polvere potreb be essere pieno. Svuotate lo[...]
-
Page 91
91 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proîteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . î€îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîî 1 Afneembare zuigmond 2 Ontgrendelknop van zuigmond 3 Stofvak 4 On[...]
-
Page 92
- Dompel de stofzuiger of de oplader nooit in water of een andere vloeistof. W aarschuwing - Controleer of het voltage dat w ordt aangegeven op het apparaat, ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het appar aat aansluit. - Gebr uik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen [...]
-
Page 93
- Laad het apparaat op, bewaar het en gebr uik het bij een temper atuur tussen 5°C en 35°C . - Haal de accuâ s niet uit elkaar en veroorzaak geen kor tsluiting in de accuâ s. Bescherm de accuâs tegen vuur , hitte en direct zonlicht. Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektr[...]
-
Page 94
, Het oplaadlampje knippert om aan te geven dat het a pparaat wordt opgeladenî(îg. î7). , Hetîoplaadlampjeîbrandtîonafgebrok enîomîaanîteîgevenîdatîhetî apparaat v olledig is opgeladen. Het apparaat gebruik en 1 Druk de aan/uitknop naar v oren om het apparaat in te schak elenî(îg. î8). 2 Druk de aan/uitknop naar acht[...]
-
Page 95
- een slang voor meer bereik; - een opbergtas waar mee u het apparaat in uw auto kunt bewaren. 1 Haal het ge wenste accessoire uit de oplader . 2 î Bev estigîhetîaccessoireîaanîdeîzuigmondîvanîhetîa pparaatî(îg. î10). Slang Dit apparaat is voorzien van een slang en een buis voor meer bereik tijdens het stofzuigen. 1 Steek he[...]
-
Page 96
Grondig schoonmak en 1 î Houdîhetîapparaatîbo venîeenîafvalbak, îdrukîopîdeîontgrendelknopî vanîhetîstofvakî(1)îenîverwijderîhetîstofvakî(2)î(îg. î15). 2 î V erwijderîdeîîlterunitîuitîhetîstofvakî(îg. î16). 3 Leeg het stofvak door het met uw vrije hand uit te schuddenî(îg. î17). [...]
-
Page 97
Opbergen 1 U kunt de stofzuiger en de accessoir es in de oplader opslaan of in deîopbergtasîbewar en. îî(îg. î22) V er vang en W e r aden u aan om het binnenîlter te v er vangen als u het reeds lange tijd in gebr uik hebt of als u het îlter niet langer goed kunt schoonmaken. î«îîîî îîîîîîîîîîîîîî?[...]
-
Page 98
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving (îg. 26). - De ingebouwde accuâ s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het mi[...]
-
Page 99
Garantie & ser vice Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een prob leem onder vindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website ( www .philips.com/suppor t ) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het âworldwide guar anteeâ-vouwb lad. Als er geen Consumer C[...]
-
Page 100
Probleem Oplossing W er kt het apparaat daar na nog steeds niet, breng het dan naar uw Philips-dealer of naar een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um. Het oplaadlampje gaat niet aan. Zorg er voor dat de adapter goed in het stopcontact is gestoken en dat het apparaat is uitgeschakeld. De stofzuiger zuigt niet goed. Het stofvak is mogelijk ni[...]
-
Page 101
Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De îlter unit zit mogelijk verstopt. Maak het binnenîlter en het buitenîlter schoon (zie hoofdstuk âSchoonmakenâ). NEDERLANDS 101[...]
-
Page 102
102 Innledning Gratulerer med kjĂžpet og velkommen til Philips! Du fĂ„r best mulig n ytte av stĂžtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt pĂ„ www .philips.com/welcome . îȘîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîî 1 A vtakbar t munnstykke 2 UtlĂžser knapp for m unnstykke 3 StĂžvkammer 4[...]
-
Page 103
Advarsel - FÞr du kobler til apparatet, mÄ du kontrollere at spenningen som er angitt pÄ apparatet, stemmer overens med nettspenningen. - Ikke br uk stÞvsugeren eller laderen hvis de er skadet. - Laderen og adapteren kan ikke skiftes. Hvis laderen eller adapteren blir skadet, mÄ appar atet kastes. - Adapteren inneholder en omformer . Ikke klip[...]
-
Page 104
FĂžr bruk Installere lader en 1 î Festîlader enîtilîveggenîsomîvistîpĂ„îîgur en. îî(îg. î2) Hvis du fester laderen til v eggen, mĂ„ mellomrommet mellom skr uehullene vĂŠre 12 cm. 2 î Lader enîkanîogsĂ„îsettesîpĂ„îetîvannrettîunderlagî(f.eks. îetîbordîellerî enîbenk)î(îg. î3). 3 î Ov er?[...]
-
Page 105
Merk: Ledningen til bilen kan ikk e bruk es til Ă„ lade opp apparatet. 2 î T r ykkîknappenîpĂ„îdenîlilleîk ontaktenîforîĂ„îlĂžsneîbilledningenîfraî apparatet. Forsiktig: îIkkeîtr ekkîdenîlilleîkontaktenîfraîapparatetîutenîĂ„îtrykk eîpĂ„î knappen. Det kan forĂ„rsake skade. TilbehĂžr Apparatet leveres m[...]
-
Page 106
2 Hvis k ontaktpunktene pĂ„ laderen er skitne, kan du tĂžrke a v dem med en tĂžrr klut. TĂžmme og r engjĂžre stĂžvkammer et SĂžrg for Ă„ tĂžmme og rengjĂžre stĂžvkammeret regelmessig. Rask rengjĂžring TĂžmme stĂžvkammeret raskt: 1 î T r ykkîpĂ„îutlĂžserknappenîforîmunnstykk etî(1)îogîtaîdetîavtakbar eî munnstykk etîa vîapp[...]
-
Page 107
Merk: Om nĂždvendig kan du rengjĂžre det indre o g det ytre îlteret i kaldt eller lunk et vann. TĂžrk det indre og ytre îlteret g odt fĂžr du bruk er îlterenheten igjen. 3 î Settîdetîytr eîîlteretîtilbak eîpĂ„îîlterholderenî(1)îogîskruîdetîmedî klokk enîforîĂ„îfesteîdetî(2). îî(îg. î20) 4 î Se[...]
-
Page 108
Bestille tilbehÞr Hvis du vil kjÞpe tilbehÞr til dette apparatet, kan du gÄ til nettbutikken vÄr pÄ www .shop.philips.com/service . Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor , kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-ser vicesenter . Hvis du har problemer med Ä fÄ tak i tilbehÞr til apparatet, kan du ta [...]
-
Page 109
- Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nĂždvendig mer vann og salt i henhold mĂ„lene ov enfor (1 teskje salt til 1 liter vann). - La motorenheten og batteriene vĂŠre i bollen i 24 timer . 4 î K uttîdeîforbindendeîledningstrĂ„deneîĂ©nîetterîĂ©n, îogîfjernî batterieneî(îg. î29). Garanti og service Hvis du t[...]
-
Page 110
Problem LÞsning Kontaktpunktene pÄ apparatet og/eller laderen kan vÊre skitne . TÞr k dem rene med en tÞr r klut. Apparatet kan ha blitt slÄtt pÄ mens det var pÄ laderen. Kontroller at appar atet er slÄtt a v nÄr du lader det. Hvis apparatet for tsatt ikke vir ker , tar du med apparatet til forhandleren eller til et godkjent Philips-ser v[...]
-
Page 111
Problem LÞsning StÞvsugeren vir ker ikke som den skal nÄr slangen, bÞr stemunnstykk et eller fugemunnstykket er satt pÄ. Kontroller om slangen, bÞr stemunnstykket eller fugemunnstykket er b lokker t. Hvis dette er tilfelle, mÄ du fjer ne b lokker ingen. StÞvkammeret kan vÊre fullt. TÞm stÞvkammeret. Filterenheten kan vÊre blokker t. Ren[...]
-
Page 112
112 Introdução ParabĂ©ns pela sua compr a e bem-vindo Ă Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistĂȘncia fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . î§îîîîîîŻîîîîîîîîîîîîî îîî 1 Bocal destacĂĄvel 2 BotĂŁo de liber tação do bocal 3 Compar timento para o pĂł 4 BotĂŁ[...]
-
Page 113
Aviso - V er iîque se a v oltagem indicada no aparelho cor responde Ă v oltagem elĂ©ctrica local antes de o ligar . - NĂŁo utilize o aspirador ou o car regador se estiv erem daniîcados. - O carregador e o adaptador nĂŁo podem ser substituĂdos. Se o adaptador ou o carregador se daniîcarem, deverĂĄ desfazer -se do aparelho. - O adaptador cont[...]
-
Page 114
Campos electroma gnĂ©ticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnĂ©ticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uçÔes neste manual do utilizador , este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstr ado pelas pro vas cientĂîcas actualmente disponĂveis. P[...]
-
Page 115
Utilizar o apar elho 1 î Empurr eîoîbotĂŁoîligar/desligarîparaîaîfrenteîparaîligarîoî apar elhoî(îg. î8). 2 î Empurr eîoîbotĂŁoîligar/desligarîparaîtrĂĄsîparaîdesligarîoî apar elhoî(îg. î9). Utilizar o cabo para o carr o Com o cabo para o car ro pode ligar o aspirador ao isqueiro do car ro e uti[...]
-
Page 116
Mangueira Este aparelho inclui uma mangueira e um tubo par a maior alcance enquanto aspira. 1 î Intr oduzaîaîextremidadeîdaîmangueiraînaîpeçaîcorr espondenteîdoî apar elhoî(îg. î11). 2 î Encaix eîaîescovaîouîoîbicoîparaîfendasînaîextr emidadeîdaî mangueiraîparaîacessĂłriosîparaîalcançarî[...]
-
Page 117
2 î Retir eîoîîltroîdoîcompartimentoîparaîoîpĂłî(îg. î16). 3 î EsvazieîoîcompartimentoîparaîoîpĂłîabanando-oîcomîaîmĂŁoî livreî(îg. î17). 4 î SeînecessĂĄrio , îlimpeîoîcompartimentoîparaîoîpĂłîcomîumîpanoî hĂșmido . î 5î î SeînecessĂĄrio , îlimpeîoîîltro . ?[...]
-
Page 118
Substituição Ă aconselhĂĄvel a substituição do îltro de entrada apĂłs um longo perĂodo de utilização, ou quando jĂĄ nĂŁo for possĂvel limpĂĄ-lo adequadamente. î¶îî îîîîîîîŻîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 î Retir eîoîîltroîdoîcompartimentoîparaîoîpĂłî(îg. î16). [...]
-
Page 119
Meio ambiente - NĂŁo deite fora o aparelho junto com o lixo domĂ©stico nor mal no înal da sua vida Ăștil; entregue-o num ponto de recolha oîcial par a reciclagem. Ao fazĂȘ-lo ajuda a preser var o ambiente (îg. 26). - As pilhas recarregĂĄveis contĂȘm substĂąncias que podem poluir o ambiente . Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho .[...]
-
Page 120
Garantia e assistĂȘncia Se precisar de assistĂȘncia ou informaçÔes, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com/suppor t ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu paĂs. P oderĂĄ encontrar o nĂșmero de telefone no folheto de garantia mundial. Se nĂŁo houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu pa[...]
-
Page 121
Problema Solução Se o aparelho continuar a nĂŁo funcionar , contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistĂȘncia autorizado pela Philips. A luz de carga nĂŁo acende . Cer tiîque-se de que o adaptador estĂĄ correctamente introduzido na tomada elĂ©ctr ica, e de que o aspirador estĂĄ desligado. O aspirador nĂŁo aspira bem. O compar timen[...]
-
Page 122
Problema Solução O aspirador nĂŁo funciona correctamente quando a mangueira, a escova ou o bico para fendas estĂŁo instalados. V er iîque se a mangueira, a escova ou o bico para fendas estĂŁo obstruĂdos. Se for o caso, elimine a obstr ução . O compar timento para o pĂł pode estar cheio. Esvazie o compar timento para o pĂł. O îltro pode est[...]
-
Page 123
123 Introduktion Grattis till inköpet och vÀlkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt pÄ www .philips.com/welcome . AllmÀn beskrivning (Bild 1) 1 Löstagbar t munstycke 2 Frigör ingsknapp för munstycke 3 Dammfack 4 Frigör ingsknapp för dammfack 5 Laddningslampa 6 P?[...]
-
Page 124
V arning - Kontrollera att den spÀnning som anges pÄ appar aten överensstÀmmer med den lokala nÀtspÀnningen innan du ansluter apparaten. - AnvÀnd inte dammsugaren eller laddaren om de Àr skadade. - Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas mÄste appar aten kasseras. - Adaptern innehÄller en tr ansforma[...]
-
Page 125
Elektroma gnetiska fĂ€lt (EMF) Den hĂ€r apparaten frĂ„n Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fĂ€lt (EMF). Om appar aten hanteras pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt och enligt instr uktionerna i den hĂ€r anvĂ€ndarhandboken Ă€r den sĂ€ker att anvĂ€nda enligt de v etenskapliga belĂ€gg som înns i dagslĂ€get. Förberedelser inför an vĂ€ndning Instal[...]
-
Page 126
An vĂ€nda apparaten 1 î SkjutîframîpĂ„/a v-knappenîförîattîslĂ„îpĂ„îapparatenî(Bildî8). 2 î SkjutîbakîpĂ„/a v-knappenîförîattîstĂ€ngaîa vîapparatenî(Bildî9). An vĂ€nda bilkabeln Med bilkabeln kan du ansluta dammsugaren till cigarettĂ€ndar uttaget i bilen. Du kan anvĂ€nda den sĂ„ lĂ€nge du vill utan att beh?[...]
-
Page 127
2 î SĂ€ttîfastîborstmunstyck etîellerîfogmunstyck etîiîslangensî tillbehörsĂ€ndeîförîattînĂ„îlĂ€ngreînĂ€rîduîdammsugerî(Bildî12). Rengöring SĂ€nk aldrig ned dammsugaren eller lad daren i vatten eller nĂ„gon annan vĂ€tska. T a alltid ut adaptern ur vĂ€gguttaget innan du rengör lad daren. 1 Rengör apparatens uts[...]
-
Page 128
6 SĂ€tt fast dammfack et igen genom att föra samman öppningen pĂ„ dammbehĂ„llarenîmedîdenîframskjutandeîdelenîpĂ„îa pparaten. îFĂ€stî förstîbottenîpĂ„îdammfack etî(1)îochîskjutîsedanîdenîövreîdelenîa vî dammfack etîmotîdammsugarenî(2)îtillsîdenîlĂ„sesîpĂ„îplatsîmedîettî klickandeîl[...]
-
Page 129
2 î Vridîytterîltr etîmotsolsî(1)îochîtaîbor tîdetî frĂ„nîîlterhĂ„llarenî(2)î(Bildî19). 3 î Vridîförsiktigtîinnerîltr etîmotsolsî(1)îochîtaîbor tîdetî frĂ„nîîlterhĂ„llarenî(2)î(Bildî23). 4 î SĂ€ttîfastîettîn yttîinnerîlterîpĂ„îîlterhĂ„llarenî(1)îochîfĂ€stîdet?[...]
-
Page 130
T a ur de laddningsbara batterierna T aîendastîurîdeîladdningsbaraîbatteriernaîomîdeîĂ€rîheltîuttjĂ€nta. LĂ„tîaldrigîdeîladdningsbaraîbatteriernaîk ommaîiîkontaktîmedîmetall. T a ur de laddningsbara batter ierna pĂ„ följande sĂ€tt. 1 LĂ„t dammsugar en gĂ„ tills den stannar . För sök slĂ„ pĂ„ enheten igen och[...]
-
Page 131
Problem Lösning Apparaten fungerar inte . Batterier na kan vara svaga. Ladda batter ierna. Du kanske inte har placerat dammsugaren ordentligt pÄ laddaren. Se till att den sitter som den ska. Laddningslampan tÀnds för att visa att apparaten laddas. Du kanske inte har satt i adaptern i vÀgguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den ska[...]
-
Page 132
Problem Lösning Dammfacket kanske inte har fĂ€sts pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt pĂ„ apparaten. Se till att dammfacket sitter som det ska. Filterenheten kanske inte sitter som den ska i dammfacket. Se till att îlterenheten sitter som den ska. Dammsugaren fungerar inte pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt nĂ€r slangen, bor stmunstyck et eller fogmunstyck et Ă€r fastsatt. Kontroller[...]
-
Page 133
133 îȘîîîî ĂrĂŒnĂŒmĂŒzĂŒ satın aldıÄınız için teĆekkĂŒr ederiz; Philipsâe hoĆ geldiniz! Philipsâin sunduÄu destekten faydalanabilmek için lĂŒtf en ĂŒrĂŒnĂŒnĂŒzĂŒ Ću adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. îȘîîîîîîîŻîîîîîîîîîîîîîîî îîî 1 SökĂŒlebilir baĆlık 2 BaĆlık[...]
-
Page 134
- Elektrikli sĂŒpĂŒr geyi veya Ćarj cihazını k esinlikle suya ya da baĆka bir sıvıya sokmayın. îžîîîî - Cihazı prize takmadan önce , ĂŒstĂŒnde yazılı olan gerilimin, evinizdeki Ćebeke gerilimiyle aynı olup olmadıÄını kontrol edin. - Hasar görmĂŒĆ elektr ikli sĂŒpĂŒrgeyi veya Ćarj cihazını kullanmayın. - Adaptör veya[...]
-
Page 135
îŠîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî 1 î Ćarjîcihazını, îĆekildeîgösterildiÄiîgibiîduvaraîtakın. îî(Ćek. î2) Ćarj cihazınızı duvara monte eder seniz, vida delikler i arasındaki mesafe 12cm olmalıdı[...]
-
Page 136
1 î AraçîkablosununîkĂŒĂ§ĂŒkîîĆiniîcihazınızınîaraçîkablosuîsok etineîtakın. î SonraîaraçîîĆiniîaracınızınîçakmakîyuvasınaîtakın. Dikkat: Araç kablosu cihazı Ćarj etmek için kullanılamaz. 2 î AraçîkablosunuîcihazdanîçıkarmakîiçinîkĂŒĂ§ĂŒkîîĆtekiîdĂŒÄme yeîbasın. Dikk[...]
-
Page 137
2 î Ćarjîcihazınınîk ontakînoktalarıîkirliyse, îkuruîbirîbezleîsilin. î· îîîî îŒîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî T oz bölmesini dĂŒzenli ar alıklarla boĆalttıÄınızdan ve temizlediÄinizden emin olun. î«îîîîîîîîîî[...]
-
Page 138
Dikkat: Gerekirse , iç ve dıà îltreler i soÄuk vey a ılık suyla temizleyebilirsiniz. Filtre ĂŒnitesini tekr ar kullanmadan önce , iç ve dıà îltreleri tamamen temizleyin. 3 î Filtr eîsilindiriîmuhafazasınıîîîltreîyuvasınaî(1)îtekrarîy erleĆtirinîveî saatîyönĂŒndeîçevir erekîsabitleyinî(2). îî(?[...]
-
Page 139
î€îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî Bu cihazın aksesuar larını satın almak için lĂŒtfen www .shop.philips.com/ ser vice adresindeki çevrimiçi maÄazamızı ziyaret edin. Ăevr imiçi maÄaza ĂŒlkenizde kullanılamıy or sa Philips bayinize v eya bir Philips ser vis mer kezine gidin. Ciha[...]
-
Page 140
- Motor ĂŒnitesinin tamamının suyun içine batmıà olduÄuna emin olun. Gerekir se yukarıdaki orana göre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 ça y kaĆıÄı tuz). - Motor ĂŒnitesini ve pilleri 24 saat boyunca kasede bekletin. 4 î BaÄlantıîtelleriniîbir erîbirerîk esipîpilleriîcihazdanîçıkar tınî(Ćek. î29). Garanti ve S[...]
-
Page 141
Sorun ĂözĂŒm Cihaz Ćarj cihazındayken açılmıà olabilir . Cihazın Ćarj sırasında kapalı olduÄundan emin olun. EÄer cihaz hala çalıĆmıyorsa, cihazı yetkili Philips ser visine veya bayisine götĂŒrĂŒn. Ćarj ıĆıÄı yanmıy or . AdaptörĂŒn pr iz e doÄr u Ćekilde takıldıÄından ve cihazın kapalı olduÄundan emin olun. Ele[...]
-
Page 142
[...]
-
Page 143
[...]
-
Page 144
[...]
-
Page 145
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Page 146
22 23 24 25 26 27 28 29[...]
-
Page 147
[...]
-
Page 148
4222.003.3616.1[...]
