Philips FC8347 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips FC8347, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips FC8347 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips FC8347. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips FC8347 should contain:
- informations concerning technical data of Philips FC8347
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips FC8347 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips FC8347 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips FC8347 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips FC8347, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips FC8347.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips FC8347 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FC8348, FC8347, FC8344 4222.003.3079.2.indd 1 15-08-2006 08:14:50[...]

  • Page 2

    2 4222.003.3079.2.indd 2 15-08-2006 08:14:51[...]

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4222.003.3079.2.indd 3 15-08-2006 08:15:00[...]

  • Page 4

    4 4222.003.3079.2.indd 4 15-08-2006 08:15:01[...]

  • Page 5

    FC8348, FC8347, FC8344 ENGLISH 6  9  1 3  1 6     19    22  25  29   32  35  39  42  ?[...]

  • Page 6

    6 Important Read these instr uctions for use carefully before using the appliance and sa ve them f or future reference. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this [...]

  • Page 7

     V acuum cleaning 1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall sock et. 2 Switch the appliance on by pushing the on/off button on top of the appliance with y our foot. Y ou can carr y the vacuum cleaner by the handle on top of the appliance (Fig. 6). [...]

  • Page 8

    2 Remove the lter holder b y pulling it upwards at an angle (Fig. 14). 3 Replace the lter and put the lter holder back into the appliance (Fig. 15). 4 Put the dustbag back into the appliance (Fig. 12).  Replace the Exhaust Filter ever y 6 months. 1 Remove the grille at the back of the a ppliance (F[...]

  • Page 9

    9  Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото в?[...]

  • Page 10

     Тесният накрайник може да се използва за почистване на труднодостъпни места. За да използвате тесния накрайник, извадете го от отделението за прибиране отзад на п[...]

  • Page 11

     Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да сменяте филтрите.  Сменяйте предпазния филтър на двигател?[...]

  • Page 12

     1 Недостатъчна сила на засмукване Проверете дали е необходимо да се смени торбичката. Проверете дали е необходимо да се сменят филтрите. Провер[...]

  • Page 13

    13  Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uscho vejte ho pro případné pozdější nahlédnutí. Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. P okud byste zjistili závadu na zástrčce, na[...]

  • Page 14

       Nástav ec pro štěrbiny můžete použít k čištění těžko přístupných míst. Chcete-li použít nástav ec pro štěrbiny , vytáhněte jej z úložného prostor u na zadní straně vysavače (Obr . 5).   ?[...]

  • Page 15

     Ochranný ltr motor u vyměňte při vkládání pr vního pr achového sáčku no vého balení. 1 Otevřete vík o a vyjměte prachový sáček (Obr . 11). 2 Vyjměte držák ltru šikmým vysunutím směrem nahoru (Obr . 14). 3 Vyměňte ltr a držák ltru vložte zpět do [...]

  • Page 16

    16  Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks. Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele . Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui seadme toitejuhe on vigastatud, [...]

  • Page 17

       1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükak e pistik pistikupessa. 2 Lülitage seade sisse, vajutades jalaga seadme peal olevale sisse/välja nupule. T olmuimejat on võimalik kanda seadme peal olevast käepidemest (Jn 6). ?[...]

  • Page 18

    4 Pange tolmuk ott seadmesse tagasi (Jn 12).  V ahetage väljuva õhu ltrit iga 6 kuu tagant. 1 Eemaldage seadme taga olev raam (Jn 16). 2 Eemaldage ltrihoidik (Jn 17). 3 Eemaldage vana lter ja pange hoidikusse uus (Jn 18). 4 Pange ltrihoidik seadmesse tagasi nii, et lter oleks suuna[...]

  • Page 19

    19   Prije kor ištenja apar ata pažljivo pročitajte o ve upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe. Prije pr iključivanja apar ata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže . Nemojte koristiti apar at ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje aparata oš[...]

  • Page 20

        1 Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu. 2 Uključite aparat stopalom gurajući gumb za uključivanje/isključivanje na vrhu aparata. Usisavač možete nositi držeći ga za ručku na vrhu (Sl. 6).   [...]

  • Page 21

    4 Vratite vrećicu za prašinu u a parat (Sl. 12).  Zamijenite ispušni lter svakih 6 mjeseci. 1 Odvojite r ešetku sa stražnje strane aparata (Sl. 16). 2 Izvadite držač ltera (Sl. 17). 3 Izvadite stari lter i sta vite novi u držač (Sl. 18). 4 Vratite držač ltera u aparat tak o da je lter[...]

  • Page 22

    22   A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útm utatót. Őr izze meg az útmutatót későb bi használatr a. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egy ezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a hál[...]

  • Page 23

       1 Húzza ki a kábelt a készülékből, és dugja be a hálózati csatlak ozódugót a fali k onnektorba. 2 Kapcsolja be a készülék et a készülék tetején lévő be-/kikapcsoló gomb lábbal történő megny omásával. A por szívó tetején l[...]

  • Page 24

    2 V egye ki a szűrőtartót felfelé húzva (ábra 14). 3 Cserélje ki a szűrőt és tegye vissza a szűrőtartót a készülékbe (ábra 15). 4 T eg ye vissza a porzsák ot a készülékbe (ábra 12).   Cserélje ki 6 hav onta a kimenő-levegő szűrőjét. 1 A készülék hátulján lév?[...]

  • Page 25

    25  Құралды қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасы[...]

  • Page 26

     Ойысты аспаппен сіз қол жетпейтін жерлерді тазаласаңыз болады. Ойысты аспапты қолдану үшін, оны сақтап қойылатын жерінен шаң сорғыштың [...]

  • Page 27

     Фильтірді алмастырар алдында міндетті түрде құралды тоқтан суырыңыз.  Мотор Қорғаныс Фильтірін жаңа шаң дорбалар топтамасы?[...]

  • Page 28

     1 Сору қуаты әлсіз Шаң дорбасын алмастыру керек екеніндігін тексеріңіз. Фильтірді алмастыру керектігін тексеріңіз. Қол сабындағы сырғыма жабық екендігін тексері[...]

  • Page 29

    29  Prieš pr adėdami naudotis pr ietaisu, atidžiai per skaitykite šią instr ukciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje . Prieš įjungdami pr ietaisą, patikr inkite , ar ant pr ietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pats sugadinti. J[...]

  • Page 30

      1 Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą. 2 Įjunkite prietaisą, k oja paspausdami jo viršuje esantį jungiklį. Dulkių siurblį galite nešti už rankenos, esančios prietaiso viršuje (Pav . 6). ?[...]

  • Page 31

    4 Dulkių maišelį įstatykite atgal į prietaisą (Pa v . 12).  Išmetimo ltrą keiskite kas 6 mėnesius. 1 Nuimkite groteles, esančias prietaiso galinėje pusėje (Pav . 16). 2 Nuimkite ltro laikiklį (Pa v . 17). 3 Išimkite seną ltrą ir įstatykite naują ltrą į laikiklį (Pa v . 18[...]

  • Page 32

    32  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spr iegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ierīci,[...]

  • Page 33

      1 Izvelciet elektrības vadu no ierīces un iespraudiet elektrības vada k ontaktdakšu elektrotīkla k ontaktligzdā. 2 Ieslēdziet ierīci, ar kāju piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, kas atrodas ierīces virspusē.[...]

  • Page 34

    2 Izņemiet ltra turētāju, slīpi pa velk ot to uz augšu (Zīm. 14). 3 Nomainiet ltru un ielieciet ltra turētāju atpakaļ ierīcē (Zīm. 15). 4 Ievietojiet putekļu maisiņu atpakaļ ierīcē (Zīm. 12).  Nomainiet izplūdes gaisa ltr u ik pēc sešiem mēnešiem. 1 Noņe[...]

  • Page 35

    35   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodz o[...]

  • Page 36

    Aby użyć szcz elinówki, wyciągnij ją z pojemnika, znajdującego się w tylnej części odkurzacza (r ys. 5).   1 Wyciągnij prze wód sieciowy z odkurzacza i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2 Włącz urządzenie, wciskając stopą wyłącznik znajdujący si?[...]

  • Page 37

      Wymieniaj ltr ochronn y silnika za każdym r azem, gdy zakładasz pierwszy w orek z nowego z estawu worków na kurz. 1 Otwórz pokr ywę i wyjmij wor ek na kurz (r ys. 11). 2 Wyjmij uchwyt ltra, pociągając go ku górze pod kątem (rys. 14). 3 Wymień ltr i włóż uchwyt[...]

  • Page 38

      1 Niewystar czająca moc ssania Sprawdź, czy nie zachodzi potrzeba wymiany w or ka na kurz. Sprawdź, czy nie zachodzi potrzeba wymiany ltrów . Sprawdź, czy przełącznik na r urze jest zamknięty . Sprawdź, czy elektroniczny regulator mocy zasysania jest ustawion y w poz[...]

  • Page 39

    39 Important Citiţi aceste instr ucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstr aţi-le pentr u consultare ulterioară. Înainte de a conecta aparatul, ver icaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale . Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul sau apar atul însuşi este[...]

  • Page 40

       1 T rageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză. 2 Porniţi a paratul, apăsând cu piciorul butonul P ornit/Oprit din partea de sus a aparatului. Puteţi transpor ta aspirator ul ţinându-l de mâner ul aat în par tea superioară [...]

  • Page 41

    3 Înlocuiţi ltrul şi puneţi suportul acestuia înapoi în aparat (g. 15). 4 Puneţi sacul de praf înapoi în aparat (g. 12).   Înlocuiţi ltr ul de evacuare la ecare şase luni. 1 Scoateţi grila din partea posterioară a aparatului (g. 16). 2 Scoateţi suportul ltr[...]

  • Page 42

    42  До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Перед подк?[...]

  • Page 43

    2 Нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис. 4)  Щелевая насадка позволяет легко убирать в труднодоступных мес?[...]

  • Page 44

    1 Снимите фиксатор, сдвинув его в сторону от мешка для пыли (Рис. 13). 2 Вытряхните содержимое в мусорное ведро. 3 Закройте мешок для пыли, сдвинув назад фиксатор на нижней кромке мешка для назад. ?[...]

  • Page 45

     1 Недостаточная сила всасывания Проверьте, не требует ли замены мешок для пыли. Проверьте, не требуют ли замены фильтры. Проверьте, устан?[...]

  • Page 46

    46  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tieto pokyny na použitie a uscho vajte ich pre referenciu do budúcnosti. Pred pripojením zar iadenia skontrolujte , či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte , ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotné zar[...]

  • Page 47

       Štrbinový násta vec sa používa na čistenie ťažko dostupných miest. Pred použitím vyber te nástavec z odkladacieho priestor u na zadnej str ane vysávača (Obr . 5).    1 Z vysávača vytiahnite zvi[...]

  • Page 48

      Pred výmenou ltr ov vždy zariadenie odpojte zo siete.  Ochranný lter motor a vymeňte , keď do vysávača vložíte pr vé vrecko na prach z novej sady . 1 Otvorte kr yt a vyberte vrecko na prach (Obr . 11). 2 Potiahnite za nosič lt[...]

  • Page 49

       1 Nepostačujúci sací výkon Skontrolujte, či nie je treba vymeniť vrecko na pr ach. Skontrolujte, či nie je treba vymeniť ltre . Skontrolujte, či je uzatvorený posuvný pr ieduch na rúčke. Skontrolujte, či je elektronické ovládanie sacieho výkonu nasta vené na maxim um (len[...]

  • Page 50

    50   Pred uporabo apar ata natančno preber ite ta nav odila za upor abo in jih shr anite za poznejšo uporabo. Preden aparat pr iključite na elektr ično omrežje , preverite , ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne upor abljajte , če je poškodo van vtikač, kabe[...]

  • Page 51

      1 Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omr ežno vtičnico . 2 Aparat vklopite tako , da z nogo pritisnete na stikalo za vklop/izklop na vrhu aparata. Sesalnik lahko prenašate tako , da ga pr imete za ročaj na zgornjem delu (Sl. 6).  ?[...]

  • Page 52

    3 Zamenjajte lter in vsta vite nosilec nazaj v aparat (Sl. 15). 4 Vsta vite vrečk o nazaj v aparat (Sl. 12).  Odvodni lter zamenjajte vsakih 6 mesecev . 1 Odprite mrežo na zadnji strani aparata (Sl. 16). 2 Odstranite nosilec ltra (Sl. 17). 3 Odstranite stari lter in v nosilec vsta vite novega (Sl[...]

  • Page 53

    53   Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Pre uključivanja uređaja prov er ite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu lokalne mreže . Nemojte da koristite apar at ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl o vog aparata u slu[...]

  • Page 54

        1 Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu. 2 Uključite uređaj tak o što ćete nogom pritisnuti dugme za uključivanje/isključivanje, k oji se nalazi na vrhu uređaja. Usisivač možete da nosite horizontalno pomoću r učice na gor njoj str[...]

  • Page 55

    2 Uklonite držač ltera povlačeći ga uvis pod uglom (Sl. 14). 3 Zamenite lter i vratite držač ltera u uređaj (Sl. 15). 4 Vratite kesu u ur eđaj (Sl. 12).  Zamenite izduvni lter na svakih 6 meseci. 1 Uklonite masku na zadnjoj strani uređaja (Sl. 16). 2 Izvadite držač ltera (Sl. 17). 3 U[...]

  • Page 56

    56 ข้อควรจำ อ่านคำแนะนำการใช้งานเหล่านี้อย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บรักษาไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป ก่อนใช้ง[...]

  • Page 57

    การจัดเก็บ 1 ปิดเครื่องแล้วถอดปลั๊กไฟออกจากเต้ารับ 2 ม้วนสายไฟกลับโดยกดปุ่มม้วนสายไฟ 3 วางเครื่องดูดฝุ่นในแนวตั้งโดยใช้คลิ?[...]

  • Page 58

    การสั่งซื้อถุงเก็บฝุ่นและแผ่นกรอง หากคุณไม่สามารถหาซื้อถุงเก็บฝุ่น, แผ่นกรอง หรืออุปกรณ์เสริมอื่นๆ ของเครื่องดูดฝุ่นรุ่น[...]

  • Page 59

    59  Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте їх для подальшого використання. Перед тим, як приєднувати пристрій до ме?[...]

  • Page 60

    Щоб використовувати щілинну насадку, витягніть її з відділення для зберігання на тильній стороні пилососа (Мал. 5).   1 Витягніть шнур живленн?[...]

  • Page 61

     Встановивши перший з нового комплекту мішок для пилу, замініть фільтр захисту двигуна. 1 Відкрийте кришку і вийміть мішок (Мал. 11). 2 Зніміть тримач фільтра, [...]

  • Page 62

    62 4222.003.3079.2.indd 62 15-08-2006 08:15:20[...]

  • Page 63

    63 4222.003.3079.2.indd 63 15-08-2006 08:15:23[...]

  • Page 64

    64 4222.003.3079.2.indd 64 15-08-2006 08:15:28[...]

  • Page 65

    65 4222.003.3079.2.indd 65 15-08-2006 08:15:30[...]

  • Page 66

    66 4222.003.3079.2.indd 66 15-08-2006 08:15:35[...]

  • Page 67

    67 4222.003.3079.2.indd 67 15-08-2006 08:15:37[...]

  • Page 68

    68 4222.003.3079.2.indd 68 15-08-2006 08:15:38[...]

  • Page 69

    69 4222.003.3079.2.indd 69 15-08-2006 08:15:38[...]

  • Page 70

    70 21 4222.003.3079.2.indd 70 15-08-2006 08:15:39[...]

  • Page 71

    71 4222.003.3079.2.indd 71 15-08-2006 08:15:39[...]

  • Page 72

    4222.003.3079.2 4222.003.3079.2.indd 72 15-08-2006 08:15:39[...]