Go to page of
Similar user manuals
-
Coffee maker
Philips Senseo Viva Cafe HD7827
78 pages -
Coffee maker
Philips Senseo HD7824
82 pages -
Coffee maker
Philips Senseo Twist HD7873
110 pages -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7567
80 pages -
Coffee maker
Philips Senseo HD7820
84 pages -
Coffee maker
Philips Senseo HD7813
50 pages -
Coffee maker
Philips Senseo Viva Café Eco HD7826
122 pages -
Coffee maker
Philips Grind & Brew HD7751
124 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HD8844, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word âinstructioâ, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HD8844 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HD8844. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips HD8844 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HD8844
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HD8844 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HD8844 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HD8844 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HD8844, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HD8844.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HD8844 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Register your product and get suppor t at www .philips.com/w elcome Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .PHILIPS.COM/SUPPOR T Super automatic espresso machine 4000 series HD8844 English Polski Magyar Ä eĆĄtina Slovensky SlovenĆĄ Ä ina[...]
-
Page 2
EN W elcome t o Philips! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and you will r eceiv e tips and updates on ho w to tak e care of y our machine. This booklet contains quick instructions on how to operat e and descale your machine pr operly . F or complete instructions go to w ww .philips.com/support to download the lat est version of the user manual [...]
-
Page 3
English Polski Magyar Ä eĆĄtina Slovensky SlovenĆĄ Ä ina CS V Ătejte v e svÄtÄ kĂĄv ovarĆŻ Philips! Z aregistrujte se na str ĂĄnkĂĄch WWW .PHILIPS.COM/WEL COME a vyuĆŸijte vĆĄech aktualizacĂ, podnÄtĆŻ a rad k ĂșdrĆŸbÄ. T ento nĂĄv od obsahuje struÄnĂ© pokyny k zajiĆĄtÄnĂ bez chybnĂ©ho fungov ĂĄnĂ a odvĂĄpnÄnĂ kĂĄ vov aru. P oslednĂ v[...]
-
Page 4
EN - C ONTENT SAFET Y INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 6 FIRST INST ALLA TION ...........................................................................................................[...]
-
Page 5
English Polski Magyar Ä eĆĄtina Slovensky SlovenĆĄ Ä ina CS - OBSAH BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY A INFORMA CE .............................................................................................................................................................. 34 PRVNĂ INST ALACE .................................................................[...]
-
Page 6
6 Safety instructions Zasady bezpieczeĆstwa ww w .philips.c om/support EN î SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety devices . Nevertheless, read and follo w the safety in- structions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to av oid accidental injury or damage due to im- proper use of the[...]
-
Page 7
7 Safety instructions Zasady bezpieczeĆstwa ww w .philips.c om/support English Polski Cautions âą The machine is for household use only . It is not intended for use in en vironmen ts such as canteens , staî kitchens of shops, oî c e s , farms or other work en vironments . âą Always put the machine on a î a t and stable sur face. âą Do not[...]
-
Page 8
8 Safety instructions Zasady bezpieczeĆstwa ww w .philips.c om/support PL î ZASADY BEZPIECZEĆST WA Ekspr es jest w yposaĆŒon y w urzÄ dzenia zabez- pieczajÄ ce. Nale ĆŒy jednak uwaĆŒnie zapoznaÄ siÄ z zasadami bezpieczeĆstwa prz edstawionymi w niniejszej instruk cji obsĆugi i przestrzegaÄ ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z[...]
-
Page 9
9 Safety instructions Zasady bezpieczeĆstwa ww w .philips.c om/support English Polski widĆow ej obsĆugi urzÄ dzenia i sÄ Ćwiadome zagro ĆŒeĆ lub sÄ pod opiekÄ osoby dor osĆej. âą Nie pozosta wiaÄ dzieci bez opieki, aby unik - nÄ Ä, by ba wiĆy siÄ urzÄ dzeniem. âą Nie wolno wkĆadaÄ palcĂł w ani przedmiotĂł w do mĆynka do kawy . Ost[...]
-
Page 10
10 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support EN Open the water tank lid . Remove the water tank by using the handle. Rinse and î ll the water tank with fresh w ater up to the MAX level . Open the coî ee bean hop- per lid . PL PodnieĆÄ pokrywkÄ pojem- nika na wodÄ. WyjÄ Ä pojemnik na wodÄ , uĆŒy wajÄ c uchwytu. OpĆukaÄ [...]
-
Page 11
11 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski EN When warm-up is c omplete place a c ontainer under the cof- fee dispensing spout. The machine performs the automatic rinse cycle . The machine is r eady for manual rinse cycle . PL Po zak oĆczeniu nagrzew ania naleĆŒy ustawiÄ pojemnik pod dozo wnikiem kawy. UrzÄ dzen[...]
-
Page 12
12 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support EN When the dispensing has î nished , empty the con- tainer . Repeat steps 1-4 twice, thereafter c ontinue with step 6. Place a c ontainer under the the steam wand . PL Po zak oĆczeniu nalewania oprĂłĆŒniÄ pojemnik. Po wtĂłrzyÄ czynnoĆci od punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. NastÄp[...]
-
Page 13
13 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski C OFFEESWITCH î âESPRESSOâ OR â C OFFEEâ SELEC TION LEVER DĆčWIGNIA WYBOR U âESPRESSOâ L UB âC OFFEEâ EN The lever m ust be turned to the corr ec t âEspresso â or âCoî eeâ position bef ore br ewing a bev- erage . PL Przed nalaniem napoju naleĆŒ[...]
-
Page 14
14 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support MY F A VOURITE ESPRESSO MOJA IDEALNA KA W A ESPRESSO EN Select the desired ar oma by pressing the button. Press and hold the button until the MEMO icon is display ed . Note: T o programme long espresso , press and hold the button until the MEMO icon is displayed. The machine is pr ogram[...]
-
Page 15
15 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski FIRST CLASSIC C OFFEE PIERW SZA DUĆ»A KA W A îCLASSIC C OFFEEî EN Adjust the coî ee dispensing spout. Make sur e that the lever is in the â COFFEE â position. Press the button to br ew a cla ssic coî ee. PL Wyk onaÄ regulacjÄ dozo w- nika kawy . SprawdziÄ ,[...]
-
Page 16
16 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support ADJUSTING THE CERAMIC C OFFEE GRINDER REGULACJA MĆ Y NKA CERAMICZNEGO EN For milder taste select coarse grind ( ). For str onger taste select î ne grind ( ). Brew 2-3 pr oduc ts to taste the diî erence . If coî ee is watery or is brew ed slowly , change the grinder setting. PL Ab[...]
-
Page 17
17 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski EN Insert the suc tion tube in the milk container . Place a cup under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to start dispensing frothed milk. PL WĆoĆŒyÄ rurk Ä zasysajÄ cÄ do pojemnika na mleko . UstawiÄ î liĆŒankÄ pod au- tomatycznÄ przystawkÄ do sp[...]
-
Page 18
18 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support HO T W A TER GORÄCA W ODA EN Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eamwand . Place a c ontainer under the steamwand . Press the button. The machine sho ws the icon abov e. PL WyjÄ Ä automa tycznÄ przystawkÄ do spieniania mleka z rurki wylotu par y. U stawiÄ pojemnik pod r[...]
-
Page 19
19 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski DESCALING - 30 min. ODW APNIANIE - 30 min. EN The descaling cycle ( A) and the rinse c ycle (B) may be paused by pr essing the button. T o resume the cycle, pr ess the button. This allo ws the container to be emptied or the machine t o be left unattended for a short time.[...]
-
Page 20
20 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support EN Empty the drip tray and the coî ee grounds dr awer . Remove the Aut omatic Milk Fr other from the hot w ater/ steam wand . Press the button. PL OprĂłĆŒniÄ tacÄ ociek owÄ i ka- setkÄ na fusy . WyjÄ Ä automa tycznÄ przystawkÄ do spieniania mleka z rurki wylotu par y/gorÄ cej w[...]
-
Page 21
21 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski EN Press the button to start the rinse cycle. When the amount of water needed f or the rinse cycle has been completely dispensed , this icon is displayed . Press the button to quit the desc aling cycle. PL NacisnÄ Ä przycisk , aby rozpoczÄ Ä cykl pĆukania. JeĆŒeli caĆ[...]
-
Page 22
22 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support EN The machine warms up and performs an automatic rinse cy- cle. Empty the drip tr ay and place it back. Remove the small whit e water î lter and place back the âIN- TENZA+â water î lter into the water tank if it w as installed. Put back the Automatic Milk Fr other . PL UrzÄ dze[...]
-
Page 23
23 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski 1 3 2 BREW GROUP CLEANING CZY SZ CZENIE BL OKU KA WY EN Clean the coî ee outlet duct thoroughly with the cleaning tool pro vided with the machine or with a spoon handle. Make sure y ou insert the cleaning tool as shown in the picture. Remove the c oî ee residues draw [...]
-
Page 24
24 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support A UTOMA TIC MILK FRO THER CLEANING CZY SZ CZENIE A UTOMA TY CZNE J PRZY ST A WKI DO SPIENIANIA MLEKA EN Daily Insert the suc tion tube in a container î lled with fresh drinking water . Place a c ontainer under the Automatic Milk F rother . Press the button. PL Codziennie WĆoĆŒyÄ rur[...]
-
Page 25
25 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski EN Insert the suc tion tube in the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to dis- pense steam. When the water has been c ompletely dispensed , press the button to st op dispensing. PL WĆoĆŒyÄ rurk Ä zas[...]
-
Page 26
26 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support EN Empty the container . Let the steam wand cool down for a few minutes. Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eam wand . Remove the chr ome cover with the rubber î tting from the steam wand . Remove the rubber î tting from the chr ome cover . PL OprĂłĆŒniÄ pojemnik. Pocz[...]
-
Page 27
27 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski EN Insert the rubber î tting into the chrome c over . Reinsert them back onto the steam wand . Warning: The tube could be hot if the machine has r ecently been used. Do not insert the rubber î tting beyond the highlighted seat. If this has occurred the Automatic Milk [...]
-
Page 28
28 Instructions Instrukcja obsĆugi ww w .philips.c om/support W ARNING SIGNALS îY ELLO W COL OURî SY GNAĆ Y INFORMACY JNE îĆ» ĂĆ TYî EN The machine is warming up . The machine is per forming the rinse cycle. W ait until this has been completed . Y ou need to replac e the âINTENZA+â î lter . The brew group is being r eset due to ma[...]
-
Page 29
29 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsĆugi English Polski W ARNING SIGNALS îRED C OLOURî SY GNAĆ Y ALARMOWE îCZERW ON Yî Exx EN Fill the water tank. Set the âESPRESSOâ or âCOFFEEâ selection lever to âESPRES- SOâ within 30 seconds to c omplete br ewing. Set the âESPRESSOâ or âCOFFEEâ selection lever t[...]
-
Page 30
30 Maintenance pr oducts Produkty k onser wacyjne go to ww w .shop .philips.com MAINTENANCE PRODUCTS PRODUKTY K ONSERW ACY JNE EN Milk circuit cleaner product number: CA6705 PL Ćrodek do czyszczenia ob wodu mleka numer pr oduktu: CA6705 EN Maintenance kit product number: CA6706 PL Zestaw do k onserwacji numer pr oduktu: CA6706 EN INTENZA+ water ?[...]
-
Page 31
[...]
-
Page 32
32 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok BezpeÄnostnĂ pokyny a informace ww w .philips.c om/support HU î BIZTONSĂ GI EL ĆĂRĂSOK A gĂ©p rendelk ezik biztonsĂĄgi szerk ez etekk el. Ennek ellenĂ©re î gyelmesen el k ell olvasni Ă©s be kell tartani az ebben a hasznĂĄlati utasĂtĂĄsban leĂr t biztonsĂĄgi ĂștmutatĂĄsoka t, hogy elk erĂŒlje a gĂ©p nem megfel[...]
-
Page 33
33 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok BezpeÄnostnĂ pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Ä eĆĄtina Figy elmeztetĂ©sek âą A gĂ©p kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatr a kĂ©szĂŒlt , Ă©s tilos menzĂĄkon v agy ĂŒzletek k onyhĂĄi- ban, irodĂĄkban, gaz dasĂĄgokban vagy egy Ă©b munkahelyek en hasznĂĄlni. âą A gĂ©pet hely ezze mindig vĂzszin tes Ă©s s[...]
-
Page 34
34 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok BezpeÄnostnĂ pokyny a informace ww w .philips.c om/support CS î BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY A INFORMA CE KĂĄv ovar je opa tĆen ochr anami. PĆ esto je vĆĄak nutnĂ© si poz ornÄ proÄĂst a ĆĂdit se bezpeÄnostnĂ- mi pokyny a informacemi obsaĆŸ enĂœmi v t omto nĂĄv odu k pouĆŸitĂ, aby bylo zabr ĂĄnÄno pĆĂpad- nĂœm ?[...]
-
Page 35
35 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok BezpeÄnostnĂ pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Ä eĆĄtina UpozornÄnĂ âą T ento kĂĄ vov ar je urÄenĂœ pouz e pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti a nenĂ vhodnĂœ k pouĆŸitĂ do prost or , jako jsou kupĆ . jĂdelny , menz y a jĂ- delnĂ kouty prodejen, kanc elĂĄĆĂ, statkĆŻ Äi na jinĂœ ch pracoviĆĄtĂch[...]
-
Page 36
36 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU Emelje fel a vĂztartĂĄly fe- delĂ©t. A fogantyĂșnĂĄl fogva vegye ki a vĂztartĂĄlyt. ĂblĂtse el , Ă©s töltse meg a vĂztartĂĄlyt hideg vĂzzel a MAX jel- zĂ©sig. Emelje fel a szemesk ĂĄvĂ©-tar- tĂĄly fedelĂ©t. CS ZvednÄt e vĂko nĂĄdrĆŸky na vodu. VytĂĄhnÄte nĂĄdrĆŸku na vodu uchopenĂm za [...]
-
Page 37
37 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina HU A felfƱtĂ©si fĂĄzis vĂ©gĂ©n hely ezzen egy edĂ©nyt a k ĂĄvĂ©kier esztĆ csĆ alĂĄ. A gĂ©p elvĂ©gez egy automati- kus öblĂtĂ©si ciklust . A gĂ©p kĂ©szen ĂĄll a man uĂĄlis öblĂtĂ©si ciklusr a. CS Po zahĆ ĂĄtĂ postavte nĂĄdobu pod vĂœpusĆ„ kĂĄvy . KĂĄvov ar pro vede aut oma-[...]
-
Page 38
38 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU A kiereszt Ă©s vĂ©gĂ©n ĂŒrĂtse ki az edĂ©nyt. MielĆtt tov ĂĄbblĂ©pne a 6. ponthoz, ismĂ©telje meg 2-szer az 1â4. lĂ©pĂ©seket. T egyen egy edĂ©nyt a gĆzölĆ csĆ alĂĄ. CS Po vypuĆĄtÄnĂ nĂĄdobu vy- prĂĄzdnÄte . Postup od bodu 1 do bodu 4 z opakujte dvakrĂĄ t (2x), pak pĆejdÄte k bodu 6. [...]
-
Page 39
39 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina âESPRESSOâ V A GY âC OFFEEâ V ĂLASZTĂKAR VOLĂCĂ P ĂK A âESPRESSOâ NEBO â C OFFEEâ HU Az ital kieresztĂ©se elĆtt a k art a megfelelĆ âEspresso â vagy âC oî eeâ helyzetbe k ell fordĂtani. CS PĆed vypouĆĄtÄnĂm nĂĄpoje otoÄte pĂĄku do poĆŸadov anĂ©[...]
-
Page 40
40 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support AZ IDEĂLIS ESZPRESSZ ĂM MOJE OBLĂBENĂ ESPRESSO HU A kĂvĂĄnt ar oma kivĂĄlasztĂĄ- sĂĄhoz nyomja meg a gombot. T artsa lenyomva a gombot, amĂg a kijelzĆn meg nem jelenik a MEMO felir at. MegjegyzĂ©s: a hosszĂș eszpresszĂł beprogr amozĂĄsĂĄhoz tartsa lenyomva a gom- bot, amĂg a kijelzĆn meg ne[...]
-
Page 41
41 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina ELSĆ HOSSZĂ KĂ VĂ îCLASSIC C OFFEEî PRVNĂ VELK Ă AROMA TICK Ă KĂ V A îCLASSIC C OFFEEî HU ĂllĂtsa be a kĂĄvĂ©kier esztĆ csövet. EllenĆrizze , hogy a kar âCOFFEEâ helyz etben legyen. Nyomja meg a gombot a hosszĂș kĂĄvĂ© ( Classic Coî ee) kiereszt Ă©sĂ©hez.[...]
-
Page 42
42 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support A KERĂMIA KĂ VĂDARĂL Ă BEĂLLĂT ĂSA NAST A VENĂ KĂ VOML ĂNKU S KERAMICKĂ MI MLECĂMI KAMENY HU Egy gy engĂ©bb Ăz Ă©rdekĂ©ben vĂĄlasszon ki egy durva da- rĂĄlĂĄst ( ). Egy er Ćsebb Ăz Ă©rdekĂ©ben vĂĄlasszon ki egy î nom da- rĂĄlĂĄst ( ). Er esszen ki 2-3 italt, hogy Ă©r ezze a kĂŒlön[...]
-
Page 43
43 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina HU Helyezze be a szĂv Ăłcsövet a tejesedĂ©n ybe. T egyen egy csĂ©szĂ©t az Auto- mata tejhabosĂtĂł alĂĄ. A habosĂtott tej kier esztĂ©sĂ©nek megkezdĂ©sĂ©hez nyomja meg a gombot. CS Dejte sacĂ trubku do nĂĄdoby na mlĂ©ko . Posta vte ĆĄĂĄlek pod automa- tickĂœ zpÄĆovaÄ mlĂ©ka. [...]
-
Page 44
44 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support MELEG VĂZ HORKĂ VOD A HU V egye ki az Automatik a tejhabosĂtĂłt a gĆ zölĆ csĆbĆl . T egyen egy edĂ©nyt a gĆzölĆ csĆ alĂĄ. Nyomja meg a gombot. A gĂ©pen megjelenik az oldalt lĂĄthatĂł szimbĂłlum. CS StĂĄhnÄte z parnĂ trysky automatickĂœ zpÄĆovaÄ mlĂ©ka. P o- stavte nĂĄdobu pod parnĂ[...]
-
Page 45
45 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina VĂZK ĆMENTESĂTĂS - 30 perc ODV ĂPNÄNĂ - 30 min. HU A vĂzkĆmentesĂt Ă©si ciklus (A) Ă©s az öblĂtĂ©si ciklus (B) a gomb megnyomĂĄsĂĄval leszĂŒneteltethet Ć . A ciklus folytatĂĄ- sĂĄhoz nyomja meg a gombot. Ez lehetĆ vĂ© teszi az edĂ©ny kiĂŒrĂt Ă©sĂ©t vagy a gĂ©p r övi[...]
-
Page 46
46 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU ĂrĂtse ki a cseppgyƱjtĆ tĂĄlcĂĄt Ă©s a zaccî Ăłkot. HĂșzza ki az Automata t ejhabosĂtĂłt a gĆz ölĆ/melegvĂz-kie- reszt Ć csĆbĆl . Nyomja meg a gombot. CS VyprĂĄz dnÄte odkapĂĄvacĂ misku a odpadnĂ nĂĄdobu na sedliny . StĂĄhnÄte z trysky pĂĄr y/horkĂ© vody automa tickĂœ zpÄĆova?[...]
-
Page 47
47 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina HU Az öblĂtĂ©si ciklus elindĂtĂĄsĂĄhoz nyomja meg a gombot. Amikor az öblĂtĂ©shez szĂŒksĂ©ges vĂz ki lett er eszt ve teljesen, a gĂ©p megjelenĂti ezt a szimbĂłlumot. A vĂzkĆment esĂtĂ©si ciklus- bĂłl valĂł kilĂ©pĂ©shez ny omja meg a gombot. CS Stiskem tlaÄĂtka spusĆ„te [...]
-
Page 48
48 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU A gĂ©p elvĂ©gzi a felfƱtĂ©st Ă©s az aut omatikus öblĂtĂ©st. ĂrĂtse ki a cseppgyƱjtĆ tĂĄlcĂĄt Ă©s tegy e vissza a helyĂ©r e. T ĂĄvolĂtsa el a kis fehĂ©r szƱr Ćt, Ă©s helyezze vissza az âINTEN- ZA+â vĂzszƱrĆt (ha van) a vĂztartĂĄlyba. Helyezze vissz a az Automata tejhabosĂtĂłt . [...]
-
Page 49
49 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina 1 3 2 A K ĂZPONTI EGY SĂG TISZTĂT ĂSA VY ÄIĆ TÄNĂ SP AĆOV ACĂ JEDNO TKY HU A gĂ©phez mellĂ©kelt megfelelĆ tisztĂtĂłeszk özzel v agy egy kis- kanĂĄl ny elĂ©vel alaposan tisztĂtsa meg a kĂĄv Ă©kiereszt Ć csövet. GyĆ zĆdjön meg r Ăłla, hogy a megfelelĆ tisztĂtĂłesz[...]
-
Page 50
50 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support AZ A UT OMA T A TEJHABOSĂTĂ TISZTĂT ĂSA VY ÄIĆ TÄNĂ A UTOMA TICKĂHO ZPÄĆOV AÄE MLĂKA HU Mindennapi Helyezze a szĂv Ăłcsövet egy hideg ivĂłvizet tartalmazĂł edĂ©nybe. T egyen egy edĂ©nyt az Auto- mata tejhabosĂtĂł alĂĄ. Nyomja meg a gombot. CS DennÄ Dejte sacĂ trubku do nĂĄdoby s Äe[...]
-
Page 51
51 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina HU Helyezze be a szĂv Ăłcsövet a tartĂĄlyba. ĂrĂtse ki az edĂ©ny , Ă©s helyez- ze vissza az Aut omata tejha- bosĂtĂł alĂĄ. A gĆzölĂ©shez ny omja meg a gombot. Amikor a vĂz ki lett er esztve teljesen, a kier esztĂ©s leĂĄllĂtĂĄsĂĄ- hoz nyomja meg a gombot. CS Dejte sacĂ tru[...]
-
Page 52
52 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU ĂrĂtse ki az edĂ©nyt. V ĂĄrjon nĂ©hĂĄny percig, hogy le- hƱljön a gĆzölĆ csĆ . V egye ki az Automata t ejha- bosĂtĂłt a gĆz ölĆ csĆbĆl. A gĆzölĆ csĆr Ćl tĂĄvolĂtsa el a krĂłmozott burk olatrĂłl a gumi- sapkĂĄval egyĂŒtt . V egye ki a gumisapkĂĄt a kr Ăł- mozott burk olatrĂłl .[...]
-
Page 53
53 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina HU Helyezze be a gumisapk ĂĄt a krĂłmo zott burkolatba. Helyezze Ćk et vissza a gĆzölĆ csĆr e. Ha a gĂ©pet nem sokkal korĂĄbban hasznĂĄlta, ĂŒgy eljen arra, hogy a csĆ forrĂł lehet. Ne helyezze a gumisapkĂĄt a megjelölt helyĂ©n tĂșl. Ez esetben az Automata tejhabosĂt Ăł nem[...]
-
Page 54
54 UtasĂtĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support FIGYELMEZTET Ć JELZĂSEK îSĂR GAî UPOZORĆO V A CĂ SIGNĂL Y îĆœL UT Ăî HU A gĂ©p felfƱtĂ©si fĂĄzisban van. A gĂ©p Ă©pp az öblĂtĂ©si ciklus vĂ©gr ehajtĂĄsĂĄt vĂ©gzi. V ĂĄrja meg a vĂ©gĂ©t. Az âINTENZA+â vĂzszƱrĆt ki kell cser Ă©lni. A központi egysĂ©g vissz a- ĂĄllĂtĂĄsi fĂĄz[...]
-
Page 55
55 ww w .philips.c om/support UtasĂtĂĄsok NĂĄvod Magyar Ä eĆĄtina VĂSZ JELZĂSEK îPIROSî ALARMOVĂ SIGNĂL Y îÄERVENĂî Exx HU T öltse meg a vĂztar tĂĄlyt. A kiereszt Ă©s befejezĂ©sĂ©hez for dĂtsa el az âESPRESSO â vagy âCOFFEEâ vĂĄlaszt Ăłkart 30 mĂĄsodpercen belĂŒl âESPRESSOâ helyzetbe. A kiereszt Ă©s befejezĂ©sĂ©hez fo[...]
-
Page 56
56 A karbantartĂĄshoz szĂŒksĂ©ges termĂ©kek ProstĆedky na ĂșdrĆŸbu go to ww w .shop .philips.com A KARBANT ART ĂSHOZ SZĂKSĂGES TERMĂKEK PROSTĆEDK Y NA ĂDRĆœBU HU T ermĂ©k a tejes rendszer tisztĂtĂĄ- sĂĄhoz cikkszĂĄm: CA6705 CS ProstĆ edek na ÄiĆĄtÄnĂ mlĂ©ÄnĂœch okruhĆŻ ÄĂslo produktu: CA6705 HU KarbantartĂĄsi kĂ©szlet cikkszĂĄm: CA67[...]
-
Page 57
[...]
-
Page 58
58 BezpeÄnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SK î BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY A INFORMĂ CIE KĂĄv ovar je vybav enĂœ bezpeÄnostn Ăœmi zariade- niami. Napriek tomu je vĆĄak nutnĂ© si poz orne preÄĂta Ć„ a riadiĆ„ sa bezpeÄnostnĂœmi pokynmi a informĂĄciami obsiahnutĂœmi v tomto nĂĄ vode na pouĆŸitie, aby bolo z[...]
-
Page 59
59 BezpeÄnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky SlovenĆĄ Ä ina âą Majte deti pod dohÄŸadom a zabrĂĄĆ te tomu, aby sa hrali s kĂĄ vo var om. âą Je zakĂĄzanĂ© vkladaĆ„ prsty alebo inĂ© predme- ty do mlynÄeka na kĂĄvu. Upozornenia âą T ento kĂĄ vovar je ur ÄenĂœ len na pouĆŸitie v domĂĄcnosti a nie[...]
-
Page 60
60 BezpeÄnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SL î V ARNOSTNA NAVODILA Aparat je opr emljen z varnostnimi napravami. Vseeno je potr ebno pozorno pr ebrati in slediti pravilom za v arno uporabo , ki so opisana v tem priroÄniku , in se tako iz ogniti nezgodnim po- ĆĄkodbam oseb ali stvari zar adi napaÄne upo[...]
-
Page 61
61 BezpeÄnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky SlovenĆĄ Ä ina povrĆĄino . âą Ne postavljajte apara ta na vroÄe po vrĆĄine v bliĆŸino vroÄih peÄi, gr elcev ali podobnih vi- ro v toplote . âą V vsebnik vstavite v edno le praĆŸ eno kav o v zrnju. Mleta, topna ali sur ova kav a in tudi drugi predmet[...]
-
Page 62
62 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Z nĂĄdrĆŸky na vodu zodvih- nite kryt. Vyberte pomocou prĂsluĆĄnej rĂșÄky nĂĄdrĆŸku na vodu . VyplĂĄchnite a naplĆt e nĂĄdrĆŸku na vodu Ä erstvou vodou aĆŸ po hladinu MAX. Otvor te veko z ĂĄsobnĂka zrn- kov ej kĂĄvy . SL Dvignite pokrov r ezervoarja za vodo . Izvlecite rez er voar za vodo , prim[...]
-
Page 63
63 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina SK Po z ahriatĂ postavte nĂĄdobu pod vĂœtok kĂĄvy . K ĂĄvovar vykonĂĄ automatic- kĂœ cyklus preplachov ania. KĂĄvo var je pripr avenĂœ na manu ĂĄlny cyklus preplachov ania. SL Ob zakljuÄku segrevanja pod pipo za t oÄenje kave posta vite posodo . Aparat opra vi samodejni ci- [...]
-
Page 64
64 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Po vypustenĂ nĂĄdobu vy- prĂĄz dnite. OperĂĄcie od bodu 1 po bod 4 opĂ€t ovne vykonajte 2 kr ĂĄt, po- tom pr ejdite na bod 6. Pod parnĂș dĂœzu postavt e nĂĄdobu. SL Ob zakljuÄku toÄenja izpraznite posodo . Dvakrat ponovite post opke od toÄk e 1 do toÄke 4, na to poj- dite na toÄk o 6. Pod c ev [...]
-
Page 65
65 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina P Ă ÄKA PRE VĂBER âESPRESSOâ ALEBO â COFFEE â IZBIRNA ROÄICA âESPRESSOâ ALI â COFFEE â SK Pred prĂpr avou nĂĄpoja je potrebnĂ© nastaviĆ„ pĂĄÄku do spr ĂĄvnej polohy âEspr esso â alebo âC oî eeâ . SL Pred toÄ enjem napitka morate r oÄico obrniti[...]
-
Page 66
66 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support MOJE OBÄœ ĂBENĂ ESPRESSO MOJA NAJBOL JĆ A EKSPRES KA V A SK StlaÄenĂm tlaÄidla na- voÄŸte ĆŸ elanĂș arĂłm u. PodrĆŸt e stlaÄenĂ© tlaÄidlo , aĆŸ kĂœm sa na displeji nezobr azĂ ikona MEMO . PoznĂĄmk a: pre naprogramo vanie veÄŸkĂ©ho espressa podrĆŸte stlaÄenĂ© tlaÄidlo , aĆŸ kĂœm sa na displeji [...]
-
Page 67
67 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina PRV Ă KLASICK Ă KĂ V A îCLASSIC C OFFEEî PRV A KLASIÄNA KA V A îCLASSIC C OFFEEî SK Nastavte vĂœtok kĂĄvy . Skontr olujte, Äi je pĂĄÄka v polohe â COFFEEâ . StlaÄte tlaÄidlo na prĂpravu klasickej k ĂĄvy (Classic Coî ee). SL Nastavite pipo za toÄ enje kav[...]
-
Page 68
68 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support NAST A VENIE ML YNÄEKA NA KĂ VU S KERAMICKĂ MI MLECĂMI KAMEĆMI NAST A VITEV KERAMIÄNEGA KA VNEGA MLINÄKA SK Pre jemnejĆĄiu ch uĆ„ nastavte hrubĂ© mletie ( ). Pre silnejĆĄiu ch uĆ„ nastavte jemnĂ© mletie ( ). Rozdiel v chuti je patrn Ăœ po vĂœdaji 2-3 nĂĄpojov . PokiaÄŸ je kĂĄva prĂliĆĄ vodovĂĄ a[...]
-
Page 69
69 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina SK VsuĆt e saciu rĂșrku do nĂĄdoby na mliek o . Pod aut omatickĂœ speĆovaÄ mlieka postavte ĆĄĂĄlk u. Spustite vypĂșĆĄĆ„anie spenenĂ©ho mlieka stlaÄenĂm tlaÄidla . SL Vstavit e sesalno cev v posodo za mleko . Pod a vtomatski penilec mleka postavite sk odelico . Pritisnite [...]
-
Page 70
70 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support HORĂCA VOD A VROÄA VOD A SK Stiahnite z parnej dĂœzy automatickĂœ speĆo vaÄ mlieka. P od parnĂș dĂœzu postavte nĂĄdobu . StlaÄte tlaÄidlo . Na kĂĄvo var e sa zobrazĂ vyĆĄĆĄie uvedenĂœ symbol . SL Avt omatski penilec mleka odstranite s cevi za par o . Pod c ev za paro postavit e vsebnik. Pritisnit[...]
-
Page 71
71 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina ODSTRĂNENIE VODNĂHO KAMEĆA - 30 min. ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA - 30 min. SK C yklus odstrĂĄnenia v odnĂ©ho kameĆa (A) a cyklus pr eplachovania (B) mo ĆŸno doÄasne preruĆĄiĆ„ stlaÄ enĂm tlaÄidla . Na obnovenie cyklu stlaÄte tlaÄidlo . UmoĆŸnĂ sa tak vyprĂĄzdnenie[...]
-
Page 72
72 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ĂĄzdnite odkv apĂĄvacĂ podnos a zberaÄ k ĂĄvov ej usadeniny . Stiahnite z dĂœzy pary/horĂșcej vody automatickĂœ speĆo vaÄ mlieka. StlaÄte tlaÄidlo . SL Izpraznite pladenj za zbi- ranje tekoÄine in pr edal za zbiranje usedlin. Odstranite avtoma tski penilec mleka s cevi za paro/vr oÄo vod[...]
-
Page 73
73 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina SK StlaÄte tlaÄidlo na spustenie cyklu preplachovania. AkonĂĄhle sa voda potr ebnĂĄ pre preplachov anie minie, z obra- zĂ sa na kĂĄvo var e tento symbol . StlaÄte tlaÄidlo a ukonÄite cyklus odstr ĂĄnenia vodnĂ©ho kameĆa. SL Pritisnite tipko za zagon cikla splako vanja. K[...]
-
Page 74
74 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK KĂĄvo var spustĂ ohr ev a automatickĂ© pr eplachovanie. Vy- prĂĄz dnite odkvapĂĄv acĂ podnos a zasuĆte ho spÀƄ na miesto . Odoberte malĂœ biely î lter , vloĆŸte î lter na vodu âINTENZA+â (ak je k dispozĂcii) do nĂĄdrĆŸky na vodu. NasaÄte spÀƄ automatickĂœ speĆovaÄ mliek a. SL Apara[...]
-
Page 75
75 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina 1 3 2 ÄISTENIE JEDNO TKY SPRA C OV ANIA KĂ VY ÄIĆ ÄENJE SKL OP A ZA KA VO SK OÄistite dĂŽkladne kĂĄvo vĂ© cesty prĂsluĆĄnĂœm Äistiacim nĂĄr adĂm dodanĂœm spolu s kĂĄv ovar om alebo rukovÀƄou lyĆŸiÄky . Skon- trolujte , Äi je prĂsluĆĄnĂ© Äistiace nĂĄradie pouĆŸitĂ©[...]
-
Page 76
76 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support ÄISTENIE A UT OMA TICKĂHO SPEĆOV AÄA MLIEKA ÄIĆ ÄENJE A V T OMA TSKEGA PENIL C A MLEKA SK Denne VsuĆt e saciu rĂșrku do nĂĄdo- by s Äerstvou pitnou v odu. Postavt e nĂĄdobu pod auto- matickĂœ speĆovaÄ mliek a. StlaÄte tlaÄidlo . SL Vsak odnevno Sesalno cev potopite v po- sodo s sveĆŸ o pitno[...]
-
Page 77
77 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina SK Do nĂĄdoby vloĆŸte saciu rĂșr - ku. Vypr ĂĄzdnite nĂĄdobu a znov a ju postavte pod automatickĂœ speĆovaÄ mliek a. StlaÄte tlaÄidlo pre vypus- tenie pary . AkonĂĄhle sa vĆĄetka v oda minie, zastavte vypĂșĆĄĆ„anie stlaÄe- nĂm tlaÄidla . SL V posodo vstavite sesalno cev [...]
-
Page 78
78 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ĂĄzdnite nĂĄdobu . PoÄkajt e niekoÄŸko minĂșt, kĂœm parnĂĄ dĂœza nev y- chladne. Stiahnite z parnej dĂœzy au- tomatickĂœ speĆov aÄ mlieka. Stiahnite pochr ĂłmovanĂœ kryt s gumenou ochr anou z parnej dĂœzy . Stiahnite z pochr ĂłmovanĂ©ho krytu gumenĂș ochranu . SL Izpraznite posodo . PoÄakajt[...]
-
Page 79
79 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina SK NasaÄte spÀƄ gumenĂș ochr a- nu na pochr Ăłmovan Ăœ kryt. NasuĆte celok na parnĂș dĂœzu . Poz or , dĂœza zostĂĄva po vypnutĂ kĂĄvov aru eĆĄte po urÄitĂș dobu horĂșca! Nenasadzujte gumenĂș ochranu za zv ĂœraznenĂ© miesto . V takom prĂpade to mĂŽĆŸe viesĆ„ k nespr ĂĄvne[...]
-
Page 80
80 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SIGNALIZĂCIE îĆœL T Ăî OPOZORILNI SIGNALI îRUMENIî SK KĂĄvo var vo fĂĄz e ohrevu. K ĂĄvov ar vykonĂĄva cyklus preplacho vania. PoÄk ajte na skonÄenie cyklu . Je potrebnĂ© vymeniĆ„ î lter na vodu âINTENZA+â . Jednotka sprac ovania kĂĄvy obnovuje svoju pripr avenosĆ„ po reset ovanĂ kĂĄ [...]
-
Page 81
81 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ Ä ina ALARMOVĂ HLĂSENIA îÄER VENĂî ALARMNI SIGNALI îRDEÄIî Exx SK NaplĆte nĂĄdrĆŸku v odou. Do 30 sekĂșnd nastavte pĂĄÄku pr e v Ăœber âESPRESSOâ alebo âC OFFEEâ do polohy âESPRESSOâ , aby sa umoĆŸnilo dokonÄ e- nie vypĂșĆĄĆ„ania. Do 30 sekĂșnd nastavte p?[...]
-
Page 82
82 Prostriedky na ĂșdrĆŸbu Izdelki za vzdrĆŸev anje go to ww w .shop .philips.com PROSTRIEDK Y NA ĂDRĆœBU IZDELKI ZA VZDRĆœEV ANJE SK Prostriedok na Äist enie mlieÄnych okruhov ÄĂslo produktu: CA6705 SL Proizvod za ÄiĆĄÄenje obt oka za mleko ĆĄtevilka izdelka: CA6705 SK ĂdrĆŸbĂĄrska sada ÄĂslo produktu: CA6706 SL Komplet za vzdrĆŸev anje [...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
Rev .01 del 15-02-15 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcze Ć niejszej zapowiedzi. A gyĂĄrtĂł fenntartja az el Ć zetes ïŹ gyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒli mĂłdosĂtĂĄs jogĂĄt. VĂœrobce si vyhrazuje prĂĄvo na zm Ä ny a Ășpra[...]
