Warning: session_start(): open(/var/www/clients/client0/web23/tmp/l/v/sess_lvk05i2v0fa30e9if6kq4c01n7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in /var/www/clients/client0/web23/web/includes/pages/manual_inc.php on line 6
Philips HD8844 manual - BKManuals

Philips HD8844 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HD8844, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HD8844 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HD8844. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HD8844 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HD8844
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HD8844 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HD8844 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HD8844 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HD8844, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HD8844.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HD8844 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your product and get suppor t at www .philips.com/w elcome Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .PHILIPS.COM/SUPPOR T Super automatic espresso machine 4000 series HD8844 English Polski Magyar Č eơtina Slovensky Slovenơ č ina[...]

  • Page 2

    EN W elcome t o Philips! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and you will r eceiv e tips and updates on ho w to tak e care of y our machine. This booklet contains quick instructions on how to operat e and descale your machine pr operly . F or complete instructions go to w ww .philips.com/support to download the lat est version of the user manual [...]

  • Page 3

    English Polski Magyar Č eĆĄtina Slovensky SlovenĆĄ č ina CS V Ă­tejte v e světě kĂĄv ovarĆŻ Philips! Z aregistrujte se na str ĂĄnkĂĄch WWW .PHILIPS.COM/WEL COME a vyuĆŸijte vĆĄech aktualizacĂ­, podnětĆŻ a rad k ĂșdrĆŸbě. T ento nĂĄv od obsahuje stručnĂ© pokyny k zajiĆĄtěnĂ­ bez chybnĂ©ho fungov ĂĄnĂ­ a odvĂĄpněnĂ­ kĂĄ vov aru. P oslednĂ­ v[...]

  • Page 4

    EN - C ONTENT SAFET Y INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 6 FIRST INST ALLA TION ...........................................................................................................[...]

  • Page 5

    English Polski Magyar Č eơtina Slovensky Slovenơ č ina CS - OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE .............................................................................................................................................................. 34 PRVNÍ INST ALACE .................................................................[...]

  • Page 6

    6 Safety instructions Zasady bezpieczeƄstwa ww w .philips.c om/support EN  SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety devices . Nevertheless, read and follo w the safety in- structions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to av oid accidental injury or damage due to im- proper use of the[...]

  • Page 7

    7 Safety instructions Zasady bezpieczeƄstwa ww w .philips.c om/support English Polski Cautions ‱ The machine is for household use only . It is not intended for use in en vironmen ts such as canteens , sta kitchens of shops, o c e s , farms or other work en vironments . ‱ Always put the machine on a  a t and stable sur face. ‱ Do not[...]

  • Page 8

    8 Safety instructions Zasady bezpieczeƄstwa ww w .philips.c om/support PL  ZASADY BEZPIECZEƃST WA Ekspr es jest w yposaĆŒon y w urządzenia zabez- pieczające. Nale ĆŒy jednak uwaĆŒnie zapoznać się z zasadami bezpieczeƄstwa prz edstawionymi w niniejszej instruk cji obsƂugi i przestrzegać ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z[...]

  • Page 9

    9 Safety instructions Zasady bezpieczeƄstwa ww w .philips.c om/support English Polski widƂow ej obsƂugi urządzenia i są ƛwiadome zagro ĆŒeƄ lub są pod opieką osoby dor osƂej. ‱ Nie pozosta wiać dzieci bez opieki, aby unik - nąć, by ba wiƂy się urządzeniem. ‱ Nie wolno wkƂadać palcĂł w ani przedmiotĂł w do mƂynka do kawy . Ost[...]

  • Page 10

    10 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support EN Open the water tank lid . Remove the water tank by using the handle. Rinse and  ll the water tank with fresh w ater up to the MAX level . Open the co ee bean hop- per lid . PL Podnieƛć pokrywkę pojem- nika na wodę. Wyjąć pojemnik na wodę , uĆŒy wając uchwytu. OpƂukać [...]

  • Page 11

    11 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski EN When warm-up is c omplete place a c ontainer under the cof- fee dispensing spout. The machine performs the automatic rinse cycle . The machine is r eady for manual rinse cycle . PL Po zak oƄczeniu nagrzew ania naleĆŒy ustawić pojemnik pod dozo wnikiem kawy. Urządzen[...]

  • Page 12

    12 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support EN When the dispensing has  nished , empty the con- tainer . Repeat steps 1-4 twice, thereafter c ontinue with step 6. Place a c ontainer under the the steam wand . PL Po zak oƄczeniu nalewania oprĂłĆŒnić pojemnik. Po wtĂłrzyć czynnoƛci od punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. Następ[...]

  • Page 13

    13 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski C OFFEESWITCH  “ESPRESSO” OR “ C OFFEE” SELEC TION LEVER DĆčWIGNIA WYBOR U „ESPRESSO” L UB „C OFFEE” EN The lever m ust be turned to the corr ec t “Espresso ” or “Co ee” position bef ore br ewing a bev- erage . PL Przed nalaniem napoju naleĆŒ[...]

  • Page 14

    14 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support MY F A VOURITE ESPRESSO MOJA IDEALNA KA W A ESPRESSO EN Select the desired ar oma by pressing the button. Press and hold the button until the MEMO icon is display ed . Note: T o programme long espresso , press and hold the button until the MEMO icon is displayed. The machine is pr ogram[...]

  • Page 15

    15 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski FIRST CLASSIC C OFFEE PIERW SZA DUĆ»A KA W A CLASSIC C OFFEE EN Adjust the co ee dispensing spout. Make sur e that the lever is in the “ COFFEE ” position. Press the button to br ew a cla ssic co ee. PL Wyk onać regulację dozo w- nika kawy . Sprawdzić ,[...]

  • Page 16

    16 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support ADJUSTING THE CERAMIC C OFFEE GRINDER REGULACJA MƁ Y NKA CERAMICZNEGO EN For milder taste select coarse grind ( ). For str onger taste select  ne grind ( ). Brew 2-3 pr oduc ts to taste the di erence . If co ee is watery or is brew ed slowly , change the grinder setting. PL Ab[...]

  • Page 17

    17 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski EN Insert the suc tion tube in the milk container . Place a cup under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to start dispensing frothed milk. PL WƂoĆŒyć rurk ę zasysającą do pojemnika na mleko . Ustawić  liĆŒankę pod au- tomatyczną przystawką do sp[...]

  • Page 18

    18 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support HO T W A TER GORĄCA W ODA EN Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eamwand . Place a c ontainer under the steamwand . Press the button. The machine sho ws the icon abov e. PL Wyjąć automa tyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y. U stawić pojemnik pod r[...]

  • Page 19

    19 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski DESCALING - 30 min. ODW APNIANIE - 30 min. EN The descaling cycle ( A) and the rinse c ycle (B) may be paused by pr essing the button. T o resume the cycle, pr ess the button. This allo ws the container to be emptied or the machine t o be left unattended for a short time.[...]

  • Page 20

    20 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support EN Empty the drip tray and the co ee grounds dr awer . Remove the Aut omatic Milk Fr other from the hot w ater/ steam wand . Press the button. PL OprĂłĆŒnić tacę ociek ową i ka- setkę na fusy . Wyjąć automa tyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y/gorącej w[...]

  • Page 21

    21 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski EN Press the button to start the rinse cycle. When the amount of water needed f or the rinse cycle has been completely dispensed , this icon is displayed . Press the button to quit the desc aling cycle. PL Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć cykl pƂukania. JeĆŒeli caƂ[...]

  • Page 22

    22 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support EN The machine warms up and performs an automatic rinse cy- cle. Empty the drip tr ay and place it back. Remove the small whit e water  lter and place back the “IN- TENZA+” water  lter into the water tank if it w as installed. Put back the Automatic Milk Fr other . PL Urządze[...]

  • Page 23

    23 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski 1 3 2 BREW GROUP CLEANING CZY SZ CZENIE BL OKU KA WY EN Clean the co ee outlet duct thoroughly with the cleaning tool pro vided with the machine or with a spoon handle. Make sure y ou insert the cleaning tool as shown in the picture. Remove the c o ee residues draw [...]

  • Page 24

    24 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support A UTOMA TIC MILK FRO THER CLEANING CZY SZ CZENIE A UTOMA TY CZNE J PRZY ST A WKI DO SPIENIANIA MLEKA EN Daily Insert the suc tion tube in a container  lled with fresh drinking water . Place a c ontainer under the Automatic Milk F rother . Press the button. PL Codziennie WƂoĆŒyć rur[...]

  • Page 25

    25 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski EN Insert the suc tion tube in the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to dis- pense steam. When the water has been c ompletely dispensed , press the button to st op dispensing. PL WƂoĆŒyć rurk ę zas[...]

  • Page 26

    26 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support EN Empty the container . Let the steam wand cool down for a few minutes. Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eam wand . Remove the chr ome cover with the rubber  tting from the steam wand . Remove the rubber  tting from the chr ome cover . PL OprĂłĆŒnić pojemnik. Pocz[...]

  • Page 27

    27 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski EN Insert the rubber  tting into the chrome c over . Reinsert them back onto the steam wand . Warning: The tube could be hot if the machine has r ecently been used. Do not insert the rubber  tting beyond the highlighted seat. If this has occurred the Automatic Milk [...]

  • Page 28

    28 Instructions Instrukcja obsƂugi ww w .philips.c om/support W ARNING SIGNALS Y ELLO W COL OUR SY GNAƁ Y INFORMACY JNE ƻ ÓƁ TY EN The machine is warming up . The machine is per forming the rinse cycle. W ait until this has been completed . Y ou need to replac e the “INTENZA+”  lter . The brew group is being r eset due to ma[...]

  • Page 29

    29 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsƂugi English Polski W ARNING SIGNALS RED C OLOUR SY GNAƁ Y ALARMOWE CZERW ON Y Exx EN Fill the water tank. Set the “ESPRESSO” or “COFFEE” selection lever to “ESPRES- SO” within 30 seconds to c omplete br ewing. Set the “ESPRESSO” or “COFFEE” selection lever t[...]

  • Page 30

    30 Maintenance pr oducts Produkty k onser wacyjne go to ww w .shop .philips.com MAINTENANCE PRODUCTS PRODUKTY K ONSERW ACY JNE EN Milk circuit cleaner product number: CA6705 PL Úrodek do czyszczenia ob wodu mleka numer pr oduktu: CA6705 EN Maintenance kit product number: CA6706 PL Zestaw do k onserwacji numer pr oduktu: CA6706 EN INTENZA+ water ?[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    32 BiztonsĂĄgi elƑírĂĄsok BezpečnostnĂ­ pokyny a informace ww w .philips.c om/support HU  BIZTONSÁ GI EL ƐÍRÁSOK A gĂ©p rendelk ezik biztonsĂĄgi szerk ez etekk el. Ennek ellenĂ©re  gyelmesen el k ell olvasni Ă©s be kell tartani az ebben a hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄsban leĂ­r t biztonsĂĄgi ĂștmutatĂĄsoka t, hogy elk erĂŒlje a gĂ©p nem megfel[...]

  • Page 33

    33 BiztonsĂĄgi elƑírĂĄsok BezpečnostnĂ­ pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Č eĆĄtina Figy elmeztetĂ©sek ‱ A gĂ©p kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatr a kĂ©szĂŒlt , Ă©s tilos menzĂĄkon v agy ĂŒzletek k onyhĂĄi- ban, irodĂĄkban, gaz dasĂĄgokban vagy egy Ă©b munkahelyek en hasznĂĄlni. ‱ A gĂ©pet hely ezze mindig vĂ­zszin tes Ă©s s[...]

  • Page 34

    34 BiztonsĂĄgi elƑírĂĄsok BezpečnostnĂ­ pokyny a informace ww w .philips.c om/support CS  BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE KĂĄv ovar je opa tƙen ochr anami. Pƙ esto je vĆĄak nutnĂ© si poz orně pročíst a ƙídit se bezpečnostnĂ­- mi pokyny a informacemi obsaĆŸ enĂœmi v t omto nĂĄv odu k pouĆŸitĂ­, aby bylo zabr ĂĄněno pƙípad- nĂœm ?[...]

  • Page 35

    35 BiztonsĂĄgi elƑírĂĄsok BezpečnostnĂ­ pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Č eĆĄtina UpozorněnĂ­ ‱ T ento kĂĄ vov ar je určenĂœ pouz e pro pouĆŸitĂ­ v domĂĄcnosti a nenĂ­ vhodnĂœ k pouĆŸitĂ­ do prost or , jako jsou kupƙ . jĂ­delny , menz y a jĂ­- delnĂ­ kouty prodejen, kanc eláƙí, statkĆŻ či na jinĂœ ch pracoviĆĄtĂ­ch[...]

  • Page 36

    36 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU Emelje fel a vĂ­ztartĂĄly fe- delĂ©t. A fogantyĂșnĂĄl fogva vegye ki a vĂ­ztartĂĄlyt. ÖblĂ­tse el , Ă©s töltse meg a vĂ­ztartĂĄlyt hideg vĂ­zzel a MAX jel- zĂ©sig. Emelje fel a szemesk ĂĄvĂ©-tar- tĂĄly fedelĂ©t. CS Zvednět e vĂ­ko nĂĄdrĆŸky na vodu. VytĂĄhněte nĂĄdrĆŸku na vodu uchopenĂ­m za [...]

  • Page 37

    37 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina HU A felfƱtĂ©si fĂĄzis vĂ©gĂ©n hely ezzen egy edĂ©nyt a k ĂĄvĂ©kier esztƑ csƑ alĂĄ. A gĂ©p elvĂ©gez egy automati- kus öblĂ­tĂ©si ciklust . A gĂ©p kĂ©szen ĂĄll a man uĂĄlis öblĂ­tĂ©si ciklusr a. CS Po zahƙ ĂĄtĂ­ postavte nĂĄdobu pod vĂœpusĆ„ kĂĄvy . KĂĄvov ar pro vede aut oma-[...]

  • Page 38

    38 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU A kiereszt Ă©s vĂ©gĂ©n ĂŒrĂ­tse ki az edĂ©nyt. MielƑtt tov ĂĄbblĂ©pne a 6. ponthoz, ismĂ©telje meg 2-szer az 1–4. lĂ©pĂ©seket. T egyen egy edĂ©nyt a gƑzölƑ csƑ alĂĄ. CS Po vypuĆĄtěnĂ­ nĂĄdobu vy- prĂĄzdněte . Postup od bodu 1 do bodu 4 z opakujte dvakrĂĄ t (2x), pak pƙejděte k bodu 6. [...]

  • Page 39

    39 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina „ESPRESSO” V A GY „C OFFEE” V ÁLASZTÓKAR VOLÍCÍ P ÁK A “ESPRESSO” NEBO “ C OFFEE” HU Az ital kieresztĂ©se elƑtt a k art a megfelelƑ „Espresso ” vagy „C o ee” helyzetbe k ell fordĂ­tani. CS Pƙed vypouĆĄtěnĂ­m nĂĄpoje otočte pĂĄku do poĆŸadov anĂ©[...]

  • Page 40

    40 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support AZ IDEÁLIS ESZPRESSZ ÓM MOJE OBLÍBENÉ ESPRESSO HU A kĂ­vĂĄnt ar oma kivĂĄlasztĂĄ- sĂĄhoz nyomja meg a gombot. T artsa lenyomva a gombot, amĂ­g a kijelzƑn meg nem jelenik a MEMO felir at. MegjegyzĂ©s: a hosszĂș eszpresszĂł beprogr amozĂĄsĂĄhoz tartsa lenyomva a gom- bot, amĂ­g a kijelzƑn meg ne[...]

  • Page 41

    41 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina ELSƐ HOSSZÚ KÁ VÉ CLASSIC C OFFEE PRVNÍ VELK Á AROMA TICK Á KÁ V A CLASSIC C OFFEE HU ÁllĂ­tsa be a kĂĄvĂ©kier esztƑ csövet. EllenƑrizze , hogy a kar „COFFEE” helyz etben legyen. Nyomja meg a gombot a hosszĂș kĂĄvĂ© ( Classic Co ee) kiereszt Ă©sĂ©hez.[...]

  • Page 42

    42 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support A KERÁMIA KÁ VÉDARÁL Ó BEÁLLÍT ÁSA NAST A VENÍ KÁ VOML ÝNKU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI KAMENY HU Egy gy engĂ©bb Ă­z Ă©rdekĂ©ben vĂĄlasszon ki egy durva da- rĂĄlĂĄst ( ). Egy er Ƒsebb Ă­z Ă©rdekĂ©ben vĂĄlasszon ki egy  nom da- rĂĄlĂĄst ( ). Er esszen ki 2-3 italt, hogy Ă©r ezze a kĂŒlön[...]

  • Page 43

    43 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina HU Helyezze be a szĂ­v Ăłcsövet a tejesedĂ©n ybe. T egyen egy csĂ©szĂ©t az Auto- mata tejhabosĂ­tĂł alĂĄ. A habosĂ­tott tej kier esztĂ©sĂ©nek megkezdĂ©sĂ©hez nyomja meg a gombot. CS Dejte sacĂ­ trubku do nĂĄdoby na mlĂ©ko . Posta vte ĆĄĂĄlek pod automa- tickĂœ zpěƈovač mlĂ©ka. [...]

  • Page 44

    44 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support MELEG VÍZ HORKÁ VOD A HU V egye ki az Automatik a tejhabosĂ­tĂłt a gƑ zölƑ csƑbƑl . T egyen egy edĂ©nyt a gƑzölƑ csƑ alĂĄ. Nyomja meg a gombot. A gĂ©pen megjelenik az oldalt lĂĄthatĂł szimbĂłlum. CS StĂĄhněte z parnĂ­ trysky automatickĂœ zpěƈovač mlĂ©ka. P o- stavte nĂĄdobu pod parnĂ­[...]

  • Page 45

    45 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina VÍZK ƐMENTESÍTÉS - 30 perc ODV ÁPNĚNÍ - 30 min. HU A vĂ­zkƑmentesĂ­t Ă©si ciklus (A) Ă©s az öblĂ­tĂ©si ciklus (B) a gomb megnyomĂĄsĂĄval leszĂŒneteltethet Ƒ . A ciklus folytatĂĄ- sĂĄhoz nyomja meg a gombot. Ez lehetƑ vĂ© teszi az edĂ©ny kiĂŒrĂ­t Ă©sĂ©t vagy a gĂ©p r övi[...]

  • Page 46

    46 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU ÜrĂ­tse ki a cseppgyƱjtƑ tĂĄlcĂĄt Ă©s a zacc Ăłkot. HĂșzza ki az Automata t ejhabosĂ­tĂłt a gƑz ölƑ/melegvĂ­z-kie- reszt Ƒ csƑbƑl . Nyomja meg a gombot. CS VyprĂĄz dněte odkapĂĄvacĂ­ misku a odpadnĂ­ nĂĄdobu na sedliny . StĂĄhněte z trysky pĂĄr y/horkĂ© vody automa tickĂœ zpěƈova?[...]

  • Page 47

    47 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina HU Az öblĂ­tĂ©si ciklus elindĂ­tĂĄsĂĄhoz nyomja meg a gombot. Amikor az öblĂ­tĂ©shez szĂŒksĂ©ges vĂ­z ki lett er eszt ve teljesen, a gĂ©p megjelenĂ­ti ezt a szimbĂłlumot. A vĂ­zkƑment esĂ­tĂ©si ciklus- bĂłl valĂł kilĂ©pĂ©shez ny omja meg a gombot. CS Stiskem tlačítka spusĆ„te [...]

  • Page 48

    48 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU A gĂ©p elvĂ©gzi a felfƱtĂ©st Ă©s az aut omatikus öblĂ­tĂ©st. ÜrĂ­tse ki a cseppgyƱjtƑ tĂĄlcĂĄt Ă©s tegy e vissza a helyĂ©r e. T ĂĄvolĂ­tsa el a kis fehĂ©r szƱr Ƒt, Ă©s helyezze vissza az „INTEN- ZA+” vĂ­zszƱrƑt (ha van) a vĂ­ztartĂĄlyba. Helyezze vissz a az Automata tejhabosĂ­tĂłt . [...]

  • Page 49

    49 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina 1 3 2 A K ÖZPONTI EGY SÉG TISZTÍT ÁSA VY ČIĆ TĚNÍ SP AƘOV ACÍ JEDNO TKY HU A gĂ©phez mellĂ©kelt megfelelƑ tisztĂ­tĂłeszk özzel v agy egy kis- kanĂĄl ny elĂ©vel alaposan tisztĂ­tsa meg a kĂĄv Ă©kiereszt Ƒ csövet. GyƑ zƑdjön meg r Ăłla, hogy a megfelelƑ tisztĂ­tĂłesz[...]

  • Page 50

    50 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support AZ A UT OMA T A TEJHABOSÍTÓ TISZTÍT ÁSA VY ČIĆ TĚNÍ A UTOMA TICKÉHO ZPĚƇOV AČE MLÉKA HU Mindennapi Helyezze a szĂ­v Ăłcsövet egy hideg ivĂłvizet tartalmazĂł edĂ©nybe. T egyen egy edĂ©nyt az Auto- mata tejhabosĂ­tĂł alĂĄ. Nyomja meg a gombot. CS Denně Dejte sacĂ­ trubku do nĂĄdoby s če[...]

  • Page 51

    51 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina HU Helyezze be a szĂ­v Ăłcsövet a tartĂĄlyba. ÜrĂ­tse ki az edĂ©ny , Ă©s helyez- ze vissza az Aut omata tejha- bosĂ­tĂł alĂĄ. A gƑzölĂ©shez ny omja meg a gombot. Amikor a vĂ­z ki lett er esztve teljesen, a kier esztĂ©s leĂĄllĂ­tĂĄsĂĄ- hoz nyomja meg a gombot. CS Dejte sacĂ­ tru[...]

  • Page 52

    52 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support HU ÜrĂ­tse ki az edĂ©nyt. V ĂĄrjon nĂ©hĂĄny percig, hogy le- hƱljön a gƑzölƑ csƑ . V egye ki az Automata t ejha- bosĂ­tĂłt a gƑz ölƑ csƑbƑl. A gƑzölƑ csƑr Ƒl tĂĄvolĂ­tsa el a krĂłmozott burk olatrĂłl a gumi- sapkĂĄval egyĂŒtt . V egye ki a gumisapkĂĄt a kr Ăł- mozott burk olatrĂłl .[...]

  • Page 53

    53 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina HU Helyezze be a gumisapk ĂĄt a krĂłmo zott burkolatba. Helyezze Ƒk et vissza a gƑzölƑ csƑr e. Ha a gĂ©pet nem sokkal korĂĄbban hasznĂĄlta, ĂŒgy eljen arra, hogy a csƑ forrĂł lehet. Ne helyezze a gumisapkĂĄt a megjelölt helyĂ©n tĂșl. Ez esetben az Automata tejhabosĂ­t Ăł nem[...]

  • Page 54

    54 UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod ww w .philips.c om/support FIGYELMEZTET Ɛ JELZÉSEK SÁR GA UPOZORƇO V A CÍ SIGNÁL Y î€‡ĆœL UT Á HU A gĂ©p felfƱtĂ©si fĂĄzisban van. A gĂ©p Ă©pp az öblĂ­tĂ©si ciklus vĂ©gr ehajtĂĄsĂĄt vĂ©gzi. V ĂĄrja meg a vĂ©gĂ©t. Az „INTENZA+” vĂ­zszƱrƑt ki kell cser Ă©lni. A központi egysĂ©g vissz a- ĂĄllĂ­tĂĄsi fĂĄz[...]

  • Page 55

    55 ww w .philips.c om/support UtasĂ­tĂĄsok NĂĄvod Magyar Č eĆĄtina VÉSZ JELZÉSEK PIROS ALARMOVÉ SIGNÁL Y ČERVENÁ Exx HU T öltse meg a vĂ­ztar tĂĄlyt. A kiereszt Ă©s befejezĂ©sĂ©hez for dĂ­tsa el az „ESPRESSO ” vagy „COFFEE” vĂĄlaszt Ăłkart 30 mĂĄsodpercen belĂŒl „ESPRESSO” helyzetbe. A kiereszt Ă©s befejezĂ©sĂ©hez fo[...]

  • Page 56

    56 A karbantartĂĄshoz szĂŒksĂ©ges termĂ©kek Prostƙedky na ĂșdrĆŸbu go to ww w .shop .philips.com A KARBANT ART ÁSHOZ SZÜKSÉGES TERMÉKEK PROSTƘEDK Y NA ÚDRĆœBU HU T ermĂ©k a tejes rendszer tisztĂ­tĂĄ- sĂĄhoz cikkszĂĄm: CA6705 CS Prostƙ edek na čiĆĄtěnĂ­ mlĂ©ÄnĂœch okruhĆŻ číslo produktu: CA6705 HU KarbantartĂĄsi kĂ©szlet cikkszĂĄm: CA67[...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

    58 BezpečnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SK  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁ CIE KĂĄv ovar je vybav enĂœ bezpečnostn Ăœmi zariade- niami. Napriek tomu je vĆĄak nutnĂ© si poz orne prečíta Ć„ a riadiĆ„ sa bezpečnostnĂœmi pokynmi a informĂĄciami obsiahnutĂœmi v tomto nĂĄ vode na pouĆŸitie, aby bolo z[...]

  • Page 59

    59 BezpečnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky SlovenĆĄ č ina ‱ Majte deti pod dohÄŸadom a zabråƈ te tomu, aby sa hrali s kĂĄ vo var om. ‱ Je zakĂĄzanĂ© vkladaĆ„ prsty alebo inĂ© predme- ty do mlynčeka na kĂĄvu. Upozornenia ‱ T ento kĂĄ vovar je ur čenĂœ len na pouĆŸitie v domĂĄcnosti a nie[...]

  • Page 60

    60 BezpečnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SL  V ARNOSTNA NAVODILA Aparat je opr emljen z varnostnimi napravami. Vseeno je potr ebno pozorno pr ebrati in slediti pravilom za v arno uporabo , ki so opisana v tem priročniku , in se tako iz ogniti nezgodnim po- ĆĄkodbam oseb ali stvari zar adi napačne upo[...]

  • Page 61

    61 BezpečnostnĂ© pokyny a informĂĄcie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky SlovenĆĄ č ina povrĆĄino . ‱ Ne postavljajte apara ta na vroče po vrĆĄine v bliĆŸino vročih peči, gr elcev ali podobnih vi- ro v toplote . ‱ V vsebnik vstavite v edno le praĆŸ eno kav o v zrnju. Mleta, topna ali sur ova kav a in tudi drugi predmet[...]

  • Page 62

    62 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Z nĂĄdrĆŸky na vodu zodvih- nite kryt. Vyberte pomocou prĂ­sluĆĄnej rĂșčky nĂĄdrĆŸku na vodu . VyplĂĄchnite a naplƈt e nĂĄdrĆŸku na vodu č erstvou vodou aĆŸ po hladinu MAX. Otvor te veko z ĂĄsobnĂ­ka zrn- kov ej kĂĄvy . SL Dvignite pokrov r ezervoarja za vodo . Izvlecite rez er voar za vodo , prim[...]

  • Page 63

    63 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina SK Po z ahriatĂ­ postavte nĂĄdobu pod vĂœtok kĂĄvy . K ĂĄvovar vykonĂĄ automatic- kĂœ cyklus preplachov ania. KĂĄvo var je pripr avenĂœ na manu ĂĄlny cyklus preplachov ania. SL Ob zaključku segrevanja pod pipo za t očenje kave posta vite posodo . Aparat opra vi samodejni ci- [...]

  • Page 64

    64 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Po vypustenĂ­ nĂĄdobu vy- prĂĄz dnite. OperĂĄcie od bodu 1 po bod 4 opĂ€t ovne vykonajte 2 kr ĂĄt, po- tom pr ejdite na bod 6. Pod parnĂș dĂœzu postavt e nĂĄdobu. SL Ob zaključku točenja izpraznite posodo . Dvakrat ponovite post opke od točk e 1 do točke 4, na to poj- dite na točk o 6. Pod c ev [...]

  • Page 65

    65 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina P Á ČKA PRE VÝBER “ESPRESSO” ALEBO “ COFFEE ” IZBIRNA ROČICA “ESPRESSO” ALI “ COFFEE ” SK Pred prĂ­pr avou nĂĄpoja je potrebnĂ© nastaviĆ„ páčku do spr ĂĄvnej polohy “Espr esso ” alebo “C o ee” . SL Pred toč enjem napitka morate r očico obrniti[...]

  • Page 66

    66 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support MOJE OBÄœ ÚBENÉ ESPRESSO MOJA NAJBOL JĆ A EKSPRES KA V A SK StlačenĂ­m tlačidla na- voÄŸte ĆŸ elanĂș arĂłm u. PodrĆŸt e stlačenĂ© tlačidlo , aĆŸ kĂœm sa na displeji nezobr azĂ­ ikona MEMO . PoznĂĄmk a: pre naprogramo vanie veÄŸkĂ©ho espressa podrĆŸte stlačenĂ© tlačidlo , aĆŸ kĂœm sa na displeji [...]

  • Page 67

    67 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina PRV Á KLASICK Á KÁ V A CLASSIC C OFFEE PRV A KLASIČNA KA V A CLASSIC C OFFEE SK Nastavte vĂœtok kĂĄvy . Skontr olujte, či je páčka v polohe “ COFFEE” . Stlačte tlačidlo na prĂ­pravu klasickej k ĂĄvy (Classic Co ee). SL Nastavite pipo za toč enje kav[...]

  • Page 68

    68 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support NAST A VENIE ML YNČEKA NA KÁ VU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI KAMEƇMI NAST A VITEV KERAMIČNEGA KA VNEGA MLINČKA SK Pre jemnejĆĄiu ch uĆ„ nastavte hrubĂ© mletie ( ). Pre silnejĆĄiu ch uĆ„ nastavte jemnĂ© mletie ( ). Rozdiel v chuti je patrn Ăœ po vĂœdaji 2-3 nĂĄpojov . PokiaÄŸ je kĂĄva prĂ­liĆĄ vodovĂĄ a[...]

  • Page 69

    69 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina SK Vsuƈt e saciu rĂșrku do nĂĄdoby na mliek o . Pod aut omatickĂœ speƈovač mlieka postavte ĆĄĂĄlk u. Spustite vypĂșĆĄĆ„anie spenenĂ©ho mlieka stlačenĂ­m tlačidla . SL Vstavit e sesalno cev v posodo za mleko . Pod a vtomatski penilec mleka postavite sk odelico . Pritisnite [...]

  • Page 70

    70 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support HORÚCA VOD A VROČA VOD A SK Stiahnite z parnej dĂœzy automatickĂœ speƈo vač mlieka. P od parnĂș dĂœzu postavte nĂĄdobu . Stlačte tlačidlo . Na kĂĄvo var e sa zobrazĂ­ vyĆĄĆĄie uvedenĂœ symbol . SL Avt omatski penilec mleka odstranite s cevi za par o . Pod c ev za paro postavit e vsebnik. Pritisnit[...]

  • Page 71

    71 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEƇA - 30 min. ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA - 30 min. SK C yklus odstrĂĄnenia v odnĂ©ho kameƈa (A) a cyklus pr eplachovania (B) mo ĆŸno dočasne preruĆĄiĆ„ stlač enĂ­m tlačidla . Na obnovenie cyklu stlačte tlačidlo . UmoĆŸnĂ­ sa tak vyprĂĄzdnenie[...]

  • Page 72

    72 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ĂĄzdnite odkv apĂĄvacĂ­ podnos a zberač k ĂĄvov ej usadeniny . Stiahnite z dĂœzy pary/horĂșcej vody automatickĂœ speƈo vač mlieka. Stlačte tlačidlo . SL Izpraznite pladenj za zbi- ranje tekočine in pr edal za zbiranje usedlin. Odstranite avtoma tski penilec mleka s cevi za paro/vr očo vod[...]

  • Page 73

    73 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina SK Stlačte tlačidlo na spustenie cyklu preplachovania. AkonĂĄhle sa voda potr ebnĂĄ pre preplachov anie minie, z obra- zĂ­ sa na kĂĄvo var e tento symbol . Stlačte tlačidlo a ukončite cyklus odstr ĂĄnenia vodnĂ©ho kameƈa. SL Pritisnite tipko za zagon cikla splako vanja. K[...]

  • Page 74

    74 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK KĂĄvo var spustĂ­ ohr ev a automatickĂ© pr eplachovanie. Vy- prĂĄz dnite odkvapĂĄv acĂ­ podnos a zasuƈte ho spÀƄ na miesto . Odoberte malĂœ biely  lter , vloĆŸte  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozĂ­cii) do nĂĄdrĆŸky na vodu. Nasaďte spÀƄ automatickĂœ speƈovač mliek a. SL Apara[...]

  • Page 75

    75 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina 1 3 2 ČISTENIE JEDNO TKY SPRA C OV ANIA KÁ VY ČIàČENJE SKL OP A ZA KA VO SK Očistite dĂŽkladne kĂĄvo vĂ© cesty prĂ­sluĆĄnĂœm čistiacim nĂĄr adĂ­m dodanĂœm spolu s kĂĄv ovar om alebo rukovÀƄou lyĆŸičky . Skon- trolujte , či je prĂ­sluĆĄnĂ© čistiace nĂĄradie pouĆŸitĂ©[...]

  • Page 76

    76 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support ČISTENIE A UT OMA TICKÉHO SPEƇOV AČA MLIEKA ČIàČENJE A V T OMA TSKEGA PENIL C A MLEKA SK Denne Vsuƈt e saciu rĂșrku do nĂĄdo- by s čerstvou pitnou v odu. Postavt e nĂĄdobu pod auto- matickĂœ speƈovač mliek a. Stlačte tlačidlo . SL Vsak odnevno Sesalno cev potopite v po- sodo s sveĆŸ o pitno[...]

  • Page 77

    77 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina SK Do nĂĄdoby vloĆŸte saciu rĂșr - ku. Vypr ĂĄzdnite nĂĄdobu a znov a ju postavte pod automatickĂœ speƈovač mliek a. Stlačte tlačidlo pre vypus- tenie pary . AkonĂĄhle sa vĆĄetka v oda minie, zastavte vypĂșĆĄĆ„anie stlače- nĂ­m tlačidla . SL V posodo vstavite sesalno cev [...]

  • Page 78

    78 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ĂĄzdnite nĂĄdobu . Počkajt e niekoÄŸko minĂșt, kĂœm parnĂĄ dĂœza nev y- chladne. Stiahnite z parnej dĂœzy au- tomatickĂœ speƈov ač mlieka. Stiahnite pochr ĂłmovanĂœ kryt s gumenou ochr anou z parnej dĂœzy . Stiahnite z pochr ĂłmovanĂ©ho krytu gumenĂș ochranu . SL Izpraznite posodo . Počakajt[...]

  • Page 79

    79 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina SK Nasaďte spÀƄ gumenĂș ochr a- nu na pochr Ăłmovan Ăœ kryt. Nasuƈte celok na parnĂș dĂœzu . Poz or , dĂœza zostĂĄva po vypnutĂ­ kĂĄvov aru eĆĄte po určitĂș dobu horĂșca! Nenasadzujte gumenĂș ochranu za zv ĂœraznenĂ© miesto . V takom prĂ­pade to mĂŽĆŸe viesĆ„ k nespr ĂĄvne[...]

  • Page 80

    80 NĂĄvod Navodila ww w .philips.c om/support SIGNALIZÁCIE î€‡ĆœL T Á OPOZORILNI SIGNALI RUMENI SK KĂĄvo var vo fĂĄz e ohrevu. K ĂĄvov ar vykonĂĄva cyklus preplacho vania. Počk ajte na skončenie cyklu . Je potrebnĂ© vymeniĆ„  lter na vodu “INTENZA+” . Jednotka sprac ovania kĂĄvy obnovuje svoju pripr avenosĆ„ po reset ovanĂ­ kĂĄ [...]

  • Page 81

    81 ww w .philips.c om/support NĂĄvod Navodila Slovensky SlovenĆĄ č ina ALARMOVÉ HLÁSENIA ČER VENÁ ALARMNI SIGNALI RDEČI Exx SK Naplƈte nĂĄdrĆŸku v odou. Do 30 sekĂșnd nastavte páčku pr e v Ăœber “ESPRESSO” alebo “C OFFEE” do polohy “ESPRESSO” , aby sa umoĆŸnilo dokonč e- nie vypĂșĆĄĆ„ania. Do 30 sekĂșnd nastavte p?[...]

  • Page 82

    82 Prostriedky na ĂșdrĆŸbu Izdelki za vzdrĆŸev anje go to ww w .shop .philips.com PROSTRIEDK Y NA ÚDRĆœBU IZDELKI ZA VZDRĆœEV ANJE SK Prostriedok na čist enie mliečnych okruhov číslo produktu: CA6705 SL Proizvod za čiơčenje obt oka za mleko ĆĄtevilka izdelka: CA6705 SK ÚdrĆŸbĂĄrska sada číslo produktu: CA6706 SL Komplet za vzdrĆŸev anje [...]

  • Page 83

    [...]

  • Page 84

    Rev .01 del 15-02-15 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcze ƛ niejszej zapowiedzi. A gyĂĄrtĂł fenntartja az el Ƒ zetes ïŹ gyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒli mĂłdosĂ­tĂĄs jogĂĄt. VĂœrobce si vyhrazuje prĂĄvo na zm ě ny a Ășpra[...]


Warning: Unknown: open(/var/www/clients/client0/web23/tmp/l/v/sess_lvk05i2v0fa30e9if6kq4c01n7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (2;/var/www/clients/client0/web23/tmp) in Unknown on line 0