Philips HomeHero FC8912 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HomeHero FC8912, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HomeHero FC8912 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HomeHero FC8912. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HomeHero FC8912 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HomeHero FC8912
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HomeHero FC8912 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HomeHero FC8912 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HomeHero FC8912 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HomeHero FC8912, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HomeHero FC8912.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HomeHero FC8912 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FC8920-FC8910[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 2 32 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 1 3 1 6 1 6 1 4 2 0 1 9 2 1 1 5 1 8 1 7 2 9 2 8 3 0 3 1 2 7 2 2 2 3 2 4 3 3 3 4 3 5 3 6 2 5 2 6 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

      6  1 3 한국어 20   27 ภาษาไทย 35   41 繁體中文 48 简体中文 54[...]

  • Page 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome .    Cov er  Cov er release tab  Motor prot[...]

  • Page 7

    - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar l y qualied per sons in order to a void a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduc[...]

  • Page 8

    Hold the collar with one hand and pull the tube par t above the collar upwards or push it downwards with the other hand.  1 T o connect the tube to one of the accessories: (Fig. 7) - T elescopic tube with conical connection (specic types only): Inser t the telesc[...]

  • Page 9

    The mini turbo br ush can be attached to the handgr ip of the hose or to the telescopic tube . 1 T o attach the mini turbo brush, inser t it into the handgrip or the telescopic tube and turn a little. 2 T o detach the mini turbo brush, pull it out of the handgrip or the telescopic tube while turning it a little. [...]

  • Page 10

    4 Slide the cardboard fr ont of the new dustbag into the tw o groov es of the dustbag holder as far as possible. (Fig. 26) 5 Put the dustbag holder back into the vacuum cleaner (Fig. 27). Note: If no dustbag has been inser ted, you cannot c lose the cover . 6 Push the cover do wnwards to close it (‘click’). ?[...]

  • Page 11

    - Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and the water o ws par allel to the pleats. Hold the lter at an angle so that the water washes away the dir t inside the pleats (Fig. 33). - T ur n the lter 180° and let the water ow along the pleats in opposite direction (Fig. 34). - Continue this process until the [...]

  • Page 12

      - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 44).   If you need ser vice or infor m[...]

  • Page 13

    13   Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhn ya dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome .    1 P enutup 2 T ab pelepas tutup 3 Filter pelindung motor 4 P enaha[...]

  • Page 14

      - P er iksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan v oltase listr ik di r umah Anda, sebelum menghubungkan alat. - Jangan gunakan alat ini jika steker , kabel listrik atau alatnya sendiri r usak. - Jika kabel listrik r usak, maka har us diganti oleh Philips, pusat lay anan resmi Philips atau or ang yang mempunyai [...]

  • Page 15

    - T abung teleskopik dengan k oneksi ker ucut (hanya tipe ter tentu): T arik pegangan keluar dar i tabung teleskopik sambil diputar sedikit. - T abung teleskopik dengan k oneksi tombol (hanya tipe ter tentu): T ekan tombol kunci berpegas dan tarik pegangan keluar dar i tabung. 3 Atur panjang tabung teleskopik agar Anda dapat n yaman menggunakannya.[...]

  • Page 16

        - Nozel lantai keras dirancang untuk member sihkan lantai keras dengan lembut (Gbr . 15).    Sikat turbo mini di[...]

  • Page 17

     - Gantilah kantong debu bila indikator kantong debu pen uh telah ber ubah warna secar a permanen, misalnya, sekalipun nozel tidak diletakkan di lantai (Gbr . 22). 1 T arik tutupnya k e atas untuk membukanya (Gbr . 23). 2 Angkat penahan kanto[...]

  • Page 18

      Filter HEP A 12 yang dapat dicuci ini mampu menyingkirkan 99,5% dar i semua par tikel hingga seukuran 0,0003 mm dar i udar a salur an. Tidak hanya deb u r umah biasa, tetapi juga kutu mikroskopik berbahaya seper ti t[...]

  • Page 19

     Untuk membeli kantong debu, lter , atau aksesor i lain untuk alat ini, har ap kunjungi www .philips.com, baca leaet jaminan selur uh dunia, atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda.  - Kantong debu kantong-s sintetis [...]

  • Page 20

    20 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1)  덮개  덮개 열림 탭  모터 보호 필터  먼지 봉투 거치대  먼지 봉투  ?[...]

  • Page 21

    경고 - 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. - 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시 오. - 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는[...]

  • Page 22

    - 원추형 연결 방식의 연장관(특정 모델만 해당): 손잡이에서 연장관을 살짝 돌리면서 잡아당기십시오. - 버튼 연결식 연장관(특정 모델만 해당): 스프링식 잠금 버튼을 누르고 연장관에서 손 잡이를 잡아당기십시오. 3 청소하는 동안 연장관을 사용하기 편한 길이로 [...]

  • Page 23

    딱딱한 바닥용 노즐(특정 모델만 해당) - 딱딱한 바닥용 노즐은 딱딱한 바닥을 부드럽게 청소하도록 설계되었습니다 (그 림 15). 미니 터보 브러시(특정 모델만 해당) 미니 터보 브러시는 가구나 매트리스 구석 구석에 놓인 애완동물의 잔털을 효과적으로 제거하도록 [...]

  • Page 24

    교체형 먼지 봉투를 교체 - 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오(예를 들어, 노즐을 바닥에 대고 있지 않은 경우도 해당) (그림 22). 1 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오 (그림 23). 2 제품에서 먼지 봉투 거치대를 들어내십?[...]

  • Page 25

    세척 가능한 HEPA 12 필터 청소 세척 가능한 HEPA 12 필터는 배출 공기에서 나오는 0.0003mm 크기의 모든 미립자를 99.5%까지 제거할 수 있습니다. 여기에는 일반 가정 먼지뿐 아니라 호흡기 알레르기를 유발하는 먼지 진드기 및 진드기 배설물과 같은 해로운 미세 해충도 포[...]

  • Page 26

    액세서리 주문 이 제품의 먼지 봉투, 필터 또는 기타 액세서리를 구입하려면 www.philips.com에 방문 하여 제품 보증서를 확인하거나 해당 국가의 필립스 고객 지원 센터에 문의하십시오. 먼지 봉투 구매 - 필립스 클래식 S-bag ` 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8021로 구[...]

  • Page 27

    27   T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhn ya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome.     P enutup  T ab pelepas penutup[...]

  • Page 28

     - P er iksa sama ada voltan y ang ditunjukkan pada per kakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyamb ungkan per kakas. - Jangan gunakan per kakas jika plag, kord sesalur kuasa atau per kakas itu sendir i rosak. - Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat ser vis yang dibenar kan[...]

  • Page 29

    - Tiub teleskop dengan peny ambung kon (jenis ter tentu sahaja): T arik keluar gegenggam dar ipada tiub teleskop sambil memutarkannya sedikit. - Tiub teleskop dengan sambungan b utang (jenis ter tentu sahaja): T ekan butang kunci m uatan spring dan tar ik keluar gegenggam dar ipada tiub. 3 Laraskan tiub teleskop k epada panjang yang paling selesa s[...]

  • Page 30

    2 Untuk membersihkan permaidani, tolak suis rock er sekali lagi (Gamb. 14). , Jalur berus hilang k e dalam petak muncung.    - Muncung lantai keras direka untuk member sihkan lantai ker as dengan lembut (Gamb. 15). [...]

  • Page 31

     Sentiasa cabutkan plag perkakas sebelum anda menggantikan beg habuk pakai buang atau mengosongkan beg habuk boleh guna semula.  - Gantikan [...]

  • Page 32

    6 Muatkan dua cuping pemegang penuras di belakang rabung di bahagian ba wah untuk memastikan ia muat dengan betul pada bahagian atas (1). K emudian tekan pemegang penuras pada tempatnya (‘klik’) (2) (Gamb . 30). 7 Letakkan pemegang beg habuk bersama beg habuk kembali k e dalam perkakas dan tutup penutupn ya. [...]

  • Page 33

    5 Luncurkan tiga rabung di bahagian ba wah ke dalam tiga slot di bahagian atas (Gamb. 41). 6 T urunkan bahagian ba wah ke atas bahagian atas untuk men utup berus turbo (Gamb. 42). 7 Untuk mengunci berus turbo mini, luncurkan gelang k e arah petak (1) dan putarkan mengikut arah jam untuk memasangkannya (2) (Gamb . 43). [...]

  • Page 34

      Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap ber laku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikann ya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan P elanggan di negara anda. 1 K uasa sedutan tidak mencukupi. A P er iksa sama ada beg habu[...]

  • Page 35

    35 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Page 36

    - ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำ[...]

  • Page 37

    ที่หนีบอุปกรณเสริม  1 สวมหัวดูดซอกซอนและหัวดูดขน�ดเล็กเข�กับที่หนีบ 2 สวมที่หนีบอุปกรณเสริมเข�กับทอ (รูปที่ 8) 3 ก�รปลดที[...]

  • Page 38

    การจัดเก็บ 1 ปดเครื่อง แลวถอดปลั๊กไฟออกจ�กเต�รับ 2 กดปุ่มมวนส�ยไฟเพื่อมวนส�ยไฟกลับ (รูปที่ 20) 3 เฉพ�ะบ�งรนเท�นั้น: ใหต?[...]

  • Page 39

    6 ใสหวงสองอันของที่ใสแผนกรองที่ด�นหลังของสันด�นล�งเพื่อใหแนใจว�มันใสไดแนนหน�ที่ด�นบน (1) จ�กนั้นกดที่ใสแผ?[...]

  • Page 40

    การสั่งซื้อถุงเก็บฝุ่น - ถุงเก็บฝุ่นทำาจากเสนใยสังเคราะห Philips Classic s-bag ` สำาหรับเครื่องดูดฝุ่นนี้คือ รน FC8021 - ถุงเก็บฝุ่นทำาจาก?[...]

  • Page 41

    41  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 42

    - Không sử dng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính thiết bị bị hư hỏng. - Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại tr ung tâm bảo hành của Philips, tr ung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trnh độ tương đương đ?[...]

  • Page 43

    Giữ vòng đệm bằng một tay và kéo phần ống phía trên vòng đệm lên trên hoặc đẩy nó xuống dưới bằng tay kia.  1 Để lắp ống với một trong các phụ kiện: (Hnh 7) - Ống thu gọn có kết nối hnh nón (chỉ có ở một số kiểu nhất [...]

  • Page 44

    1 Để lắp bàn chi tuabin mini, ấn bàn chi vào ta y cầm hoc ống thu gọn và xoay một chút. 2 Để tháo bàn chi tuabin mini, kéo bàn chi ra khỏi ta y cầm hoc ống thu gọn trong khi xoa y nó một chút.  1 Kéo dây dẫn ra khỏi thiết bị và cắm [...]

  • Page 45

    5 Đt bộ phận giữ túi chứa bụi trở lại máy hút bụi (Hnh 27). Lưu ý: Nếu không lắp túi c ha bụi, bạn sẽ không thể đậy nắp. 6 Ấn nắp xuống để đóng nắp (nghe tiếng ‘click’). ?[...]

  • Page 46

    - Giữ bộ lọc sao cho mặt gấp hướng lên trên và nước chảy song song với các nếp gấp. Giữ bộ lọc nghiêng một góc sao cho nước xả sạch bi bẩn bên trong các nếp gấp (Hnh 33). - Xoay bộ lọc 180° và để nước chảy dọng các nếp gấp theo hướng đối diện nhau (Hnh 34). -[...]

  • Page 47

     - Không vt thiết bị cùng chung với chất thải gia đnh thông thưng khi ngừng sử dng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thc để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trưng (Hnh 44).  N[...]

  • Page 48

    48 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)  護蓋  護蓋釋放拉片  馬達防護濾網  集塵袋支托架  集塵袋  軟管接口開口  集塵袋已滿指示燈  [...]

  • Page 49

    - 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 - 請勿讓孩童使?[...]

  • Page 50

    提示: 小吸頭、縫隙吸頭及小刷子 (限特定機型) 也可以接上軟管的握把。 配件夾  1 將縫隙吸頭與小吸頭裝在配件夾上。 2 將配件夾扣在吸塵管上。 (圖 8) 3 要拆下配件夾,直接拔出即可。 Tri-Active 全方位三效合一吸頭 (限特定機型) 全方位三效吸頭是地毯及硬?[...]

  • Page 51

    - 使用最小吸力 (-) 清潔窗簾、桌布等。 2 限特定機型:您也可以使用握把上的吸力調節撥鈕調整吸力。 (圖 19) 收納 1 請關閉產品電源,並將插頭從電源插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 20) 3 限特定型號:在您收納全方位三效吸頭時,請務必調整為地毯[...]

  • Page 52

    2 壓下馬達防護濾網支托架上方的壓板,鬆脫濾網。 (圖 28) 3 握住馬達防護濾網支托架上緣往外拉 (1),從集塵室裡取出濾網支拖架 (2)。 (圖 29) 4 在垃圾桶上抖動濾網。 5 將清潔過的濾網推回支拖架裡。 6 將濾網支拖架的兩個凸耳卡在突起部位後方,壓到底以確保頂?[...]

  • Page 53

    訂購配件 要購買本產品適用的集塵帶、濾網或其他配件,請瀏覽 www.philips.com、查詢全球保證 書或洽詢當地的飛利浦客戶服務中心。 訂購集塵袋 - 飛利浦 Classic s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8021。 - 飛利浦醫療級 Clinic s-bag ` 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。 - 飛利浦?[...]

  • Page 54

    54 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登陆 www.philips.com/welcome 网站注册您的产品。 一般说明 (图 1)  上盖  集尘盖打开钮  马达保护滤网  集尘袋固定架  集尘袋  软管连接孔  尘满[...]

  • Page 55

    - 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员 来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照?[...]

  • Page 56

    2 要从以下附件之一断开伸缩管: - 锥形联接式伸缩管(仅限于特定型号):一边轻轻转动伸缩管,一边将伸缩管从附件 中抽出。 - 铆钮挂接式伸缩管(仅限于特定型号):按下弹簧钮按钮并将其从附件中抽出。 提示: 小号吸嘴和缝隙吸嘴(仅限于特定型号)也可[...]

  • Page 57

    5 要关闭本产品,请按产品上的开/关按钮。 调节吸力大小 1 吸尘期间,可使用吸尘器上面的吸力调节钮来调整吸力强度。 (图 18) - 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力 (+) 吸尘。 - 清洁窗帘、桌布等物品时,可用最小吸力 (-)。 2 仅限于特定类型:可使用手柄?[...]

  • Page 58

    清洁永久性马达保护滤网 每次倒空可循环使用集尘袋或更换集尘纸袋后,应清洁永久性马达保护滤网。 1 取下集尘袋固定架和集尘袋。 (图 24) 2 按下马达保护滤网固定架顶部的释放钮,释放固定架。 (图 28) 3 朝自己的方向拉动马达保护滤网固定架的顶部 (1),将滤网[...]

  • Page 59

    4 清除缠在毛刷上的毛发和脏物。 (图 40) 请勿拆卸毛刷和迷你强力毛刷吸嘴内的部件。 5 将底部的三个凸起部分滑到顶部的三个槽中。 (图 41) 6 将底部放下到顶部即可关闭强力毛刷吸嘴。 (图 42) 7 要锁住迷你强力毛刷吸嘴,请将环滑到外壳 (1) 并顺时针转动以使其固[...]

  • Page 60

    2010/12/03 2009/12/09 60 简体中文[...]

  • Page 61

    61 42 43 44 45 46[...]

  • Page 62

    62 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 63

    63 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41[...]

  • Page 64

    4222.003.3436.2[...]