Philips HP 405/355 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HP 405/355, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HP 405/355 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HP 405/355. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HP 405/355 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HP 405/355
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HP 405/355 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HP 405/355 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HP 405/355 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HP 405/355, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HP 405/355.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HP 405/355 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HP 405/355[...]

  • Page 2

    2 English Page 4 • Keep page 3 and pages 44, 45 and 46 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 44, 45 et 46 . Deutsch Seite 14 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seiten 44, 45 und 46 auf. Nederlands Pagina 19 • Sla bij het lezen [...]

  • Page 3

    3 5 A C E F H B I D HP 405 HP 405 G HP 405[...]

  • Page 4

    English Clean and healthy teeth ... with Philips! Teeth are essential for a good digestion and also play an important role in speech. Furthermore, sound teeth are one of the prerequisites for an attractive appearance. Unfortunately, teeth are often prematurely lost due to dental decay and inflammation of the gums. This is mainly caused by dental pl[...]

  • Page 5

    Philips rechargeable toothbrushes HP 405 and HP 355 Clean & Clear brush movement (fig. 4a) The brush moves in two directions and at two speeds simultaneously: • Quick short stroke (4200 rpm) longitudinal scrubbing to dislodge the plaque material; • Slow long stroke (120 rpm) rolling movement to move the dislodged plaque away. New “Soft Pr[...]

  • Page 6

    6 General Description (fig. 5) (pag. 3) A Toothbrush B Drive shaft C ” Soft-Pressure ” bending head D On/off switch. Press to switch on. Press again to switch off. E Click-on brushes (colour-coded for personal use) F Charge unit with mains cord G Holder for click-on brushes (HP 405 only) H Pilot light (illuminates green during charging) (HP 405[...]

  • Page 7

    Minimum brushing time: 2 minutes (fig. 16) Two minutes is regarded to be the minimum time required for effective plaque removal and gum massage. For even better results you may decide to brush longer. Remember that fluoride in toothpaste also needs some time to act. After brushing your teeth (fig. 17-19) Cleaning - The toothbrush may be cleaned in [...]

  • Page 8

    Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp. plug. Should you need to replace the plug, connect the wires as follows: Brown wire to the Live (L) terminal of the new plug. Blue wire to the Neutral (N) terminal of the new plug. Always fit the same value of fuse as that originally supplied with your appliance. Only use BS 1[...]

  • Page 9

    Propreté et santé des dents ... avec Philips ! Les dents ont plusieurs fonctions importantes. Elles doivent être en bonne santé, ce qui est primordial pour la digestion. Les dents ont aussi un rôle important lorsque nous parlons. Et pour une apparence attrayante, il est également essentiel d'avoir de belles dents en bonne santé. Qu&apos[...]

  • Page 10

    souvent lorsque vous vous brossez les dents. La poche devenant plus profonde, la plaque et le tartre commencent à s'y développer. Finalement, cela mène au déchaussement, voire à la perte d'une ou plusieurs dents (fig. 3). En enlevant minutieusement la plaque dentaire, vous pourrez prévenir la gingivite et stopper le développement d[...]

  • Page 11

    11 Description g é n é rale (fig. 5) (pag. 3) A Brosse à dents B Axe d'entra î nement C T ê te articul é e "Soft-Pressure" D Commutateur marche/arr ê t. Appuyez pour mettre en marche. Appuyez à nouveau pour arrêter. E Brosses amovibles (avec repère de couleur) F Bloc chargeur avec cordon G Support pour brosses (HP 405 uniqu[...]

  • Page 12

    Dans la salle de bains • Fixez le bloc chargeur (au mur) ou placez-le dans un endroit où il ne peut pas tomber à l'eau. • Le corps de brosse lui-même est étanche. Si vous le désirez, vous pouvez donc vous brosser les dents en prenant un bain ou une douche. Fixation au mur (fig. 6 - 7) (HP 405 uniquement) Charge (fig. 8 - 10) • Assur[...]

  • Page 13

    Apr è s brossage des dents (fig. 17 - 19) Nettoyage - Vous pouvez nettoyer le corps de brosse dans de l'eau tiède, éventuellement savonneuse. - Le bloc chargeur peut être nettoyé avec un chiffon humide. Débranchez l'appareil avant cette opération. Remplacement des brosses De nouvelles brosses amovibles avec repères de couleur sont[...]

  • Page 14

    Saubere und gesunde Zähne ... mit Philips! Gesunde Zähne sind Voraussetzung für eine gute Verdauung. Sie sind auch wichtig beim Sprechen. Und sie sind natürlich auch von hoher Bedeutung für ein gutes Aussehen. Oft gehen Zähne vorzeitig durch Karies und Zahnfleischentzündung verloren. Hauptursache hierfür ist die Plaque, der Zahnbelag. Was i[...]

  • Page 15

    geschwollen und blutet oft beim Zähneputzen. Schließlich können sich die Zähne lockern und sogar ganz ausfallen (Abb. 3). Eine gründliche Entfernung der Plaque ist die beste Vorbeugung gegen Zahnfleischentzündung und die Entstehung einer Wurzelhautentzündung. Die aufladbaren Zahnbürsten HP 405 und HP 355 Das multiaktive Bürstensystem (Abb.[...]

  • Page 16

    16 Allgemeine Beschreibung (Abb. 5) (Seite 3) A Zahnb ü rste B Antriebswelle C Druckkontrolle mit schwingendem Bürstenkopf D Ein-/Ausschalter, Druckschalter E B ü rstenaufs ä tze mit individueller Farbmarkierung F Ladeger ä t mit Netzkabel G Beh ä lter f ü r B ü rstenaufs ä tze (Nur HP 405) H Kontrollampe leuchtet grün während des Ladevo[...]

  • Page 17

    Gebrauch im Badezimmer • Stellen Sie das Ladegerät so auf (Nur HP 405: oder bringen Sie es so an), daß es nicht ins Wasser fallen kann. • Die Zahnbürste selbst ist wasserdicht und kann auch in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden. Wandhalterung (Nur HP 405: Abb. 6 und 7) Den Akku aufladen (Abb. 8 bis 10) • Schalten Sie vor [...]

  • Page 18

    Nach dem Z ä hneputzen (Abb. 17 bis 19) Reinigung - Die Zahnbürste kann in lauwarmem Wasser gereinigt werden. - Verwenden Sie zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Ersatzb ü rsten Farbmarkierte Bürstenaufsätze sind bei Ihrem Händler erhältlich unter[...]

  • Page 19

    Een schoon en gezond gebit...met Philips! De kwaliteit van de tanden en kiezen is van groot belang voor een goede spijsvertering. Het gebit speelt verder een belangrijke rol bij het spreken, en voor een aantrekkelijk uiterlijk is een gaaf gebit een absolute voorwaarde. Helaas gaan tanden en kiezen vaak voortijdig verloren door tandbederf en tandvle[...]

  • Page 20

    Als de ontsteking van het tandvlees lang blijft bestaan, kunnen de vezels van het wortelvlies kapot gaan en wordt het kaakbot geleidelijk afgebroken. Het ontstoken tandvlees is vaak rood en gezwollen, en bloedt gemakkelijk bij het poetsen. Dit kan uiteindelijk leiden tot het losraken en uitvallen van de tand of kies (fig. 3). Als u tandplak grondig[...]

  • Page 21

    21 Algemene beschrijving (fig. 5) pag. 3) A Tandenborstel B Opsteekas C ” Soft-Pressure ” knikkop D Aan/Uit schakelaar. Drukken om in te schakelen. Opnieuw drukken om uit te schakelen. E Opsteekborsteltjes (met kleuraanduiding). F Oplaadunit met snoer G Houder voor opsteekborsteltjes (alleen type HP 405) H Controlelampje (brandt groen tijdens o[...]

  • Page 22

    In de badkamer • Monteer aan een wand (alleen type HP 405) of zet de oplaadunit op een plaats vanwaar hij niet in het water kan vallen. • De tandenborstel zelf is waterdicht. U kunt de tandenborstel dus desgewenst gebruiken tijdens het douchen of baden. Bevestigen aan de wand (fig. 6-7) (alleen type HP 405) Opladen (fig. 8-10) • Let erop dat [...]

  • Page 23

    Na het tandenpoetsen (fig. 17-19) Schoonmaken - U kunt de tandenborstel schoonmaken in lauwwarm water of sop. - De oplaadunit kan worden schoongemaakt met een vochtige doek. Neem eerst de stekker uit het stopcontact! Nieuwe opsteekborsteltjes Nieuwe opsteekborsteltjes met kleuraanduiding zijn bij uw leverancier verkrijgbaar onder typenrs. HP 5926 ([...]

  • Page 24

    Rene og sunde tænder...med Philips! Menneskets tænder er først og fremmest en forudsætning for en god fordøjelse, men de spiller også en vigtig rolle for vore taleegenskaber. Endvidere er sunde tænder naturligvis en af forudsætningerne for et attraktivt udseende. Desværre mistes tænder ofte alt for tidligt på grund af forfald som følge [...]

  • Page 25

    Regelmæssig, omhyggelig fjernelse af belægningerne forhindrer begyndende tandkødsbetændelse og hjælper derved med til at stoppe Paradontose i at brede sig. Philips genopladelige tandbørster HP 405 og HP 355. "Clean og Clear" børstebevægelse (fig. 4a). Børsten bevæger sig samtidigt i to forskellige retninger med to forskellige ha[...]

  • Page 26

    26 Generel beskrivelse (fig. 5). A Motorenhed B Drivaksel C B ø jeligt "Soft Pressure" b ø rstehoved D T æ nd/sluk-kontakt. Tænd ved tryk på kontakten. Sluk ved atter at trykke på kontakten. E Aftagelige b ø rster (farvekodede/"klikkes" på) F Oplader med netledning G Opbevaringsrum til b ø rster (kun HP 405) H Kontrolla[...]

  • Page 27

    Mont é ring p å v æ g (fig. 6-7) (kun HP 405). S å dan oplades apparatet (fig. 8-10). • Sørg for at der er slukket for apparatet, når det skal (gen)oplades. • Inden apparatet tages i brug f ø rste gang, skal det oplades i mindst 12 timer. • Ved normal, daglig brug af tandbørsten oplades den hver gang, den har været i brug ved at sæt[...]

  • Page 28

    Udskiftning af b ø rster. Nye farvekodede "klik på" børster fås hos Deres forhandler under følgende typenumre: HP 5926 (til voksne); HP 5927 (til børn); HP 5928 (til både børn og voksne). Milj ø -beskyttelse. Når tandbørsten til sin tid skal kasseres, skal De først tage det indbyggede, genopladelige batteri ud, se fig. 20-26. [...]

  • Page 29

    Rene og sunne tenner .... med Philips! Tennene har en rekke viktige funksjoner. Vi bruker dem til biting og tygging, noe som betyr at gode sterke tenner er viktig for en god fordøyelse. Tennene spiller også en stor rolle i taleevnen. Sunne tenner er selvfølgelig også en forutsetning for et attraktivt utseende. Tenner og jeksler mistes ofte for [...]

  • Page 30

    tannkjøttet blir dypere og belegg og tannsten vil spre seg ned over siden på tannen. Til slutt vil dette eventuelt resultere i at tannen løsner eller faller ut (fig. 3). Regelmessig fjerning av tannbelegg vil hindre gingivitis og vil hjelpe å stoppe spredningen av periodontitis. Philips oppladbar tannbørste HP 405 og HP 355 "Clean & C[...]

  • Page 31

    31 Beskrivelse (fig. 5) A Tannb ø rste B Drivaksel C "Klikk"-funksjons hode D P å -/av-bryter (trykk for å slå på, trykk igjen for å slå av) E B ø rster (fargekodet for personlig bruk) F Ladeenhet med nettledning G Holder for b ø rster (bare for HP 405) H Indikatorlampe (lyser grønt under lading) (bare for HP 405) I Monteringspl[...]

  • Page 32

    Veggmontering (fig. 6-7) (bare for HP 405) Lading (fig. 8-10) • Forsikre Dem om at apparatet er slått av under (igjen) opplading. • F ø r f ø rste gangs bruk, lad tannbørsten i minst 12 timer . • Ved normal bruk lades tannbørsten etter hver gang ved å plassere den tilbake i den tilkoblede ladeenheten. Hvordan bruke tannb ø rsten? (fig.[...]

  • Page 33

    Erstatningsb ø rster Fargekodede tannbørster fås kjøpt hos Deres forhandler under type nr. HP 5926 (for voksne); HP 5927 (for barn); HP 5928 (for både voksne og barn). Milj ø For å fjerne de innebygde oppladbare batteriene ved eventuell kasting av apparatet, se fig. 20-26. • NB! De kan levere produktet til et Philips servicesenter. Betjeni[...]

  • Page 34

    Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Rena och friska tänder.......med Philips Tänderna har ett antal viktiga funktioner. Vi använder dem främst för att bita och tugga med, vilket innebär att friska tänder bidrar till en bra matsmältning. Tänderna har också stor betydelse för talet. Friska tänder ger [...]

  • Page 35

    tandsten börjar utvecklas där. Detta kan så småningom leda till tandlossning, fig 3. Regelbunden och effektiv tandborstning avlägsnar plack, så att uppkomsten av inflammation och karies hindras. Philips laddbara tandborstar HP 405 och HP 355 Borströrelsen "Clean & Clear", fig 4a Borsten rör sig samtidigt i två riktningar. •[...]

  • Page 36

    36 Tandborstens delar, fig 5. A Handtag med inbyggd motor och batterier. B Drivaxel. C Huvud, ledat för borsttryckkontroll. D Startknapp. E Tandborstar med färgmarkering. F Stativ/batteriladdare med sladd. G H å llare f ö r tandborstar. (Endast HP 405) H Signallampa, gr ö n, lyser under laddning. (Endast HP 405) I V ä ggh å llare. Skruv och [...]

  • Page 37

    Montering p å v ä ggen, fig 6 - 7. (Endast HP 405). Laddning av batteriet, fig 8 - 10. • Kontollera att tandborsten är avstängd under laddningen. • F ö re f ö rsta anv ä ndning skall batteriet laddas minst 12 timmar. • Normalt kan handtaget placeras i stativet/batteriladdaren för laddning efter varje tandborstning. På så sätt är t[...]

  • Page 38

    Extra tandborstar Reservtandborstar finns att köpa. Typnumret är: HP 5926 för vuxna HP 5927 för barn HP 5928 för både vuxna och barn. Med tanke p å milj ö n. För att avlägsna det inbyggda laddbara batteriet när tandborsten slutligen kasseras: se fig 20 - 26. • Innan batteriet tas ut skall det laddas ur helt. Låt motorn gå tills den s[...]

  • Page 39

    Puhtaat ja terveet hampaat! Hyvät hampaat edesauttavat ruoansulatusta ja niillä on myös tärkeä osansa puhumisessa. Lisäksi terveet hampaat parantavat ulkonäköä. Valitettavasti ihmiset menettävät hampaitaan usein ennen aikojaan hampaiden reikiintymisen ja ientulehduksen takia. Näiden suurimpana syynä on plakki . Mitä on plakki? Plakki [...]

  • Page 40

    Philipsin ladattavat hammasharjat HP 405 ja HP 355 Clean & Clear -harjausliike (kuva 4a) Harja liikkuu kahteen suuntaan ja kahdella nopeudella samanaikaisesti: • Nopea lyhytliikkeinen (4200 kertaa minuutissa) pitkittäinen harjaus poistaa plakin; • Hidas pitkäliikkeinen (120 kertaa minuutissa) pyörivä harjaus pyyhkii irrotetun plakin poi[...]

  • Page 41

    41 Laitteen osat (kuva 5) A Runko B Akseli C Taipuva “ Soft-Pressure ” -p ää D K ä ynnistyskytkin . Käynnistä painamalla. Pysäytä painamalla uudelleen. E Paikalleen painettavat harjat (väritunnukset) F Latauslaite ja liitosjohto G Teline hammasharjoille (vain HP 405) H Merkkivalo (palaa latauksen aikana vihreänä) (vain HP 405) I Asenn[...]

  • Page 42

    Minimi harjausaika: 2 minuuttia (kuva 16) Kahta minuuttia pidetään vähimmäisaikana, joka tarvitaan plakin poistamiseen ja ikenien hieromiseen. Jos haluat vielä paremman tuloksen, voit harjata pidempään. Muista, että fluorihammastahnan tulee antaa vaikuttaa jonkin aikaa. Harjaamisen j ä lkeen (kuvat 17-19) Puhdistus - Runko voidaan pestä h[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44 1 2 3 4a 2 mm 10 ° 4b 4c 25cm 6 5 mm 7 8 9 10[...]

  • Page 45

    45 11 12 13 14 15 16 17 18 HP 405 19[...]

  • Page 46

    46 20 21 22 23 24 25 26[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    48[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    4203 000 39791 ;[...]