Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips PowerLife GC2907, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips PowerLife GC2907 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips PowerLife GC2907. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips PowerLife GC2907 should contain:
- informations concerning technical data of Philips PowerLife GC2907
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips PowerLife GC2907 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips PowerLife GC2907 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips PowerLife GC2907 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips PowerLife GC2907, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips PowerLife GC2907.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips PowerLife GC2907 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
User manual Bruger vejledning Benutzerhandbuch Manual de usuario Käyttöopas Mode d’emploi Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Bruk erhåndbok Manual do utilizador Användarhandbok P o werlif e GC290 0 se r ies[...]
-
Page 2
2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22[...]
-
Page 3
3 GC2960[...]
-
Page 4
4 1 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DA Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddik e , stivelse , afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejern.[...]
-
Page 5
5 PT Encha o depósito da água apenas com água canalizada. Não adicione perfume , vinagre , goma, agentes anti-calcár io, produtos par a ajudar a engomar , nem outros químicos para evitar danicar o seu fer ro. SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjärnet genom att inte använda parfym, ättika, stär kelse , av[...]
-
Page 6
6[...]
-
Page 7
7[...]
-
Page 8
8 2[...]
-
Page 9
9 EN Y ou can use the steam boost function at high temperatures (•• and abo ve) both horizontally and ver tically . Press the steam boost button br iey to appl y a shot of steam to remov e a stubborn crease from a garment. Y ou can also press and hold the steam boost button for extra steam dur ing ironing (GC2960/GC2930/GC2920 onl y). DA Du [...]
-
Page 10
10 NO Du kan br uke dampstøtfunksjonen ved høy e temperaturer (•• og ov er) både hor isontalt og ver tikalt. T r ykk r askt på dampstøtknappen for å bruke damp til å fjer ne vanskelige skr ukker fra et plagg. Du kan også tr ykke på og holde nede dampstøtknappen for å få ekstra damp under str ykingen (kun GC2960/GC2930/GC2920). PT P [...]
-
Page 11
11[...]
-
Page 12
12 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DA Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temperaturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emper atur zu entfernen. ES Utilice la función spray par a eliminar las arr ugas per sistentes a cualquier tempera[...]
-
Page 13
13 EN Auto off (GC2960 only). DA Sluk automatisk (kun GC2960) DE Abschaltautomatik (nur GC2960) ES Desconexión automática (sólo modelo GC2960). FI Automaattikatkaisun mer kkivalo (vain GC2960). FR Arrêt automatique (GC2960 uniquement) IT Spegnimento automatico (solo GC2960). NL Automatische uitschakelfunctie (alleen GC2960). NO Automatisk avsl?[...]
-
Page 14
14 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake the iron to ush out the water . DA Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejernet om til “MAX”- temperaturen. T ag dereft[...]
-
Page 15
15 1[...]
-
Page 16
16 EN Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. DA Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengør ingsmidler . DE V erwenden Sie keine Stahl wolle, keinen Essig und keine Scheuermittel. ES No utilice estropajos, vinagre ni productos de limpieza abrasivos. FI Älä käytä teräsvillaa, etikkaa tai muita naarmutta via ta[...]
-
Page 17
17 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to or The iron leaks The water tank is lled beyond its capacity Do not ll the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou ha ve used the steam boost function too ofte[...]
-
Page 18
18 Problema Posible causa Solución ES La plancha no produce vapor . La posición de vapor está ajus- tada en 0. Ajuste el control de vapor en la posición o La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado por encima de su capacidad. No llene el depósito de agua por encima del símbolo “MAX”. La función super vapor no funciona correctam[...]
-
Page 19
19 Problema Possibile causa Soluzione IT Il ferro non emette vapore . La posizione per l’emissione di vapore è impostata su 0. Impostate la posizione per l’emissione di vapore su o Il ferro perde acqua. Il serbatoio dell’acqua è stato riempito troppo. Non superate il livello “MAX” di riempimento del serbatoio. La funzione colpo di vapor[...]
-
Page 20
20 Problema Possív el causa Solução PT O ferro não produz vapor . A posição do vapor está regulada para 0. Regule a posição do vapor para ou O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio para além da sua capacidade . Não encha o depósito da água acima do símbolo “MAX”. A função de jacto de vapor não funciona correctame[...]
-
Page 21
21[...]
-
Page 22
22[...]
-
Page 23
23[...]
-
Page 24
Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijke Philips Electronics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7765.2[...]