Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips SHC8680, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips SHC8680 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips SHC8680. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips SHC8680 should contain:
- informations concerning technical data of Philips SHC8680
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips SHC8680 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips SHC8680 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips SHC8680 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips SHC8680, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips SHC8680.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips SHC8680 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SHC 8680 Instructions for use English 6 Mode d'emploi F rançais 14 Instrucciones de manejo Español 22 Bedienungsanleitung Deutsch 30 Gebruiksaanwijzing Nederlands 38 Instruzioni per l'uso Italiano 46 Manual de utilização Po r tuguês 54 Bruksanvisning Svenska 62 Käyttöohje Suomi 70 ?[...]
-
Page 2
A) SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 2[...]
-
Page 3
☎ Helpline (www .p4c .philips.com) België/Belgien/Belgique 070 222 303 China 86-800 820 5128 Deutschland 0180 535 6767 España 902 113 384 France 0825 889789 0 0800 3122 1280 Hong K ong 868-2619 9663 Ireland 01 764 0292 Italia 199 11 88 99 Nederland 0900 8406 Österr eich 0810 001 203 P olski 22 571 0 571 Po r tugal 2 1416 [...]
-
Page 4
4 B) SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 4[...]
-
Page 5
5 SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 5[...]
-
Page 6
6 ENGLISH Intr oduction SHC8680 One of the most sophisticated designs of FM wireless headphone system. This lightweight system implements the most advanced analog FM wireless technology , which offers you complete freedom of mov ement while enjoying y our favourite movie or m usic . The ener gizing docking station recharges your receiver unit while[...]
-
Page 7
ENGLISH 7 Important information Please read the f ollowing instructions carefully , and retain this booklet for future r eference. All safety and operating instructions should be r ead befor e using the FM wireless headphone system. Safety pr ecautions •P rev ent fire or shock hazar d: do not expose this equipment to humidity , rain, sand or exce[...]
-
Page 8
8 ENGLISH Installing/replacing batteries 1 Open the batter y compar tment door located at the bottom of the r eceiv er unit. 2 Inser t a rechargeable battery . 3 Make sur e the batter y is correctly inserted as indicated by the engra ved polarity symbol in the batter y compartment. 4 Close the batter y compar tment door . Po w er up the transmitter[...]
-
Page 9
IMPOR T ANT! • Make sure you s witch off the receiver unit before charging. W ARNING! • Before using the FM headphone for the first time , please ensure that the batter y is fully charged for at least 16 hours . This will guarantee a longer oper ating lifetime of batter y. • This product complies with the latest safety regulations. Please onl[...]
-
Page 10
10 ENGLISH Audio connection (Receiver unit) 15 Plug the bypacked in ear headphone (SHE775WN/00) into the HEADPHONE OUTPUT jack ( ) of the r eceiver unit. 16 Depending on your pref erred w earing style , you ma y carr y the receiv er unit with the pro vided neckstrap or belt clip. For details in wearing styles, please refer to the separate Quick Ref[...]
-
Page 11
24 Y ou ma y adjust the balance between left and right channels of the headphone according to y our personal prefer ence . 25 F or certain TV broadcast where Nicam Language selection is a vailable , y ou ma y choose your prefer red language by pla ying: – Stereo – only the left channel – only the right channel 26 When batter y is running low [...]
-
Page 12
No sound/ Receiver unit po wer off Switch on the PO WER button of the distorted sound r eceiv er unit. The PO WER ST A TUS light will be illuminated in red. No batter y installed Follow step 1 to 4 of ‘Installing/replacing the batteries’ Wrong battery orientation Reposition the batteries according to the engra ved polarity symbol. No pow er sup[...]
-
Page 13
Receiver unit too far a wa y from Mov e closer for reception transmitter T ransmitter other than Mak e use of the SHC8680 SHC8680 is used transmitter pro vided. Some transmitters already built into other equipment ma y not be compatible with the SHC86880 receiv er unit because of the advanced technologies used. T echnical specifications* T ransmitt[...]
-
Page 14
14 FRANÇAIS Intr oduction SHC8680 Le SHC8680 est un système casque sans fil FM des plus sophistiqués. Ce système léger met en œuvre la technologie sans fil FM analogique la plus évoluée pour v ous per mettre de bénéficier d’une liber té de mouvement totale tandis que vous écoutez v otre musique préférée ou la bande son d’un film.[...]
-
Page 15
FRANÇAIS 15 Informations importantes V euillez lire ces instructions attentivement et conserver ce manuel pour pouvoir v ous y référer ultérieurement. Il convient de prendr e connaissance de toutes les consignes de sécurité et de toutes les instructions d’utilisation a vant d’utiliser le système casque sans fil FM. Consignes de sécurit?[...]
-
Page 16
16 FRANÇAIS Installation et remplacement de la pile 1 Ouvrez le couver cle du compartiment de la pile dans la base du récepteur . 2 Introduisez une pile r echargeable . 3 Vérifiez le sens de la pile en vous référant au symbole de polarité gra vé dans le compartiment. 4 Replacez le couver cle du compar timent de la pile . Mise sous tension de[...]
-
Page 17
IMPOR T ANT ! • V eillez à étendre le récepteur avant de le charger . A TTENTION ! • Av ant la première utilisation du casque FM, veillez à charger la pile pendant au moins 16 heures pour lui gar antir une durée de vie optimale . • Ce produit est conforme aux normes de sécurité les plus récentes. Chargez la pile exclusiv ement avec l[...]
-
Page 18
18 FRANÇAIS Raccordement audio (récepteur) 15 Branchez le casque (SHE775WN/00) sur la PRISE C ASQUE ( ) du récepteur . 16 V ous pouvez porter le récepteur autour du cou ou à la ceinture. P our plus de détails, repor tez-vous au Guide de référence rapide . Utilisation du système casque sans fil FM 17 Sélectionnez un des trois canaux de tra[...]
-
Page 19
24 V ous pouvez régler la balance entr e les canaux gauche et droit du casque en fonction de v os préférences personnelles. 25 P our certains programmes TV où une sélection de la langue Nicam est disponible, vous pouv ez choisir la langue à l’aide des options suivantes : – Stéréo – Canal gauche uniquement – Canal droit uniquement 26[...]
-
Page 20
Il n'y a pas de son Le récepteur est éteint Actionnez le bouton PO WER du ou le son est récepteur . Le témoin lumineux PO WER déformé ST A TUS du récepteur s’allume en roug e . La pile n’est pas installée Suivez les étapes 1 à 4 de la section ‘Installation et remplacement de la pile’. La pile est placée dans le mauvais Repla[...]
-
Page 21
Le récepteur est trop loin de Rappr ochez-le pour améliorer la l’émetteur réception L ’émetteur utilisé n’est pas un Utilisez l’émetteur SHC8680 fourni. émetteur SHC8680 Certains émetteurs intégrés dans d’autres équipements peuv ent ne pas être compatibles a vec le récepteur SHC86880 en raison des techniques a vancées qu’[...]
-
Page 22
22 ESP AÑOL Intr oducción SHC8680 Uno de los diseños más avanzados de auriculares inalámbricos FM. Este sistema ligero hace uso de la tecnología inalámbrica analógica FM más a vanzada, que le ofrece total liber tad de movimientos mientr as disfr uta de sus películas o música fav or ita. La estación base recar ga el receptor mientr as no[...]
-
Page 23
ESP AÑOL 23 Información importante P or fa vor lea las instrucciones siguientes con detenimiento y guarde este manual para r eferencias en el futur o. Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar los auriculares inalámbricos FM. Precauciones de seguridad • Evite incendios o peligros de descargas eléctr[...]
-
Page 24
24 ESP AÑOL Instalación/Sustitución de las pilas 1 Abra el compar timiento de pilas ubicado en la parte inferior del receptor . 2 P onga una pila r ecargable . 3 Asegúrese de que la pila esté corr ectamente colocada según indica el símbolo de polaridad en el compartimiento de pilas. 4 Cierre el compartimiento de pilas. Encienda la estación [...]
-
Page 25
IMPOR T ANTE • Asegúrese de apagar el r eceptor antes de iniciar la carga. AD VER TENCIA • Antes de utilizar los auriculares FM por primer a vez, por favor asegúrese de que la pila esté totalmente cargada dur ante al menos 16 horas. Esto gar antizará un ciclo de vida de funcionamiento más largo de la pila. • Este producto cumple con las [...]
-
Page 26
26 ESP AÑOL Conexión de audio (r eceptor) 15 Conecte los auriculares pequeños incluidos (SHE775WN/00) en la cla vija SALID A DE AURICULARES ( ) del receptor . 16 Dependiendo de sus prefer encias, puede transportar el receptor con la corr ea de cuello o con el gancho de cinturón suministrado. Pa ra obtener detalles sobre las formas de utilizar l[...]
-
Page 27
24 Puede ajustar el equilibrio acústico entre los canales izquierdo y der echo de los auriculares según sus pr eferencias personales. 25 En el caso de cier tas transmisiones de televisión donde ha ya disponible la selección de idiomas en Nicam puede elegir el idioma que desee repr oduciendo: – en estéreo – solamente el canal izquierdo – [...]
-
Page 28
No ha y sonido/ Receptor apagado Encienda el receptor con el botón sonido ENCENDIDO del receptor . El piloto distorsionado indicación de encendido INDIC ACION DE ENCENDIDO se iluminará en rojo. No ha y pila instalada Siga los pasos 1 a 4 de la Sección ‘Instalación/Sustitución de las pilas’ Colocación incorr ecta de las pilas V uelva a co[...]
-
Page 29
El receptor está demasiado Acérquese para mejorar la r ecepción alejado del transmisor Se está utilizando un transmisor Asegúrese de utilizar el transmisor distinto al SHC8680 SHC8680 suministrado . Algunos transmisores ya incorporados en otros equipos podrían no ser compatibles con el receptor SHC8680 debido a las tecnologías a vanzadas que[...]
-
Page 30
30 DEUTSCH Einführung SHC8680 Eines der anspr uchvollsten Designs für FM-Drahtloskopfhörer systeme . Dieses sehr leichte System verw endet die moder nste analoge FM- Drahtlostechnik, die Ihnen vollständige Bew egungsfreiheit beim Genießen Ihres Lieblingsf ilms oder Ihrer Lieblingsmusik gibt. Die Ladestation lädt Ihren Empfänger wieder auf, w[...]
-
Page 31
DEUTSCH 31 Wichtige Inf ormationen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und heben Sie dieses Heft für künftigen Gebrauch auf. Sie sollten alle Sicherheits- und Bedienungsanw eisungen vor dem V erwenden des FM- Drahtlosk opfhörersystems durchlesen. V orsichtsmaßnahmen •V ermeiden Sie Feuer - oder Str omschlaggefahr : Das[...]
-
Page 32
32 DEUTSCH Einlegen/Ersetz en der Akkus 1 Öffnen Sie den Deckel zum Akkufach an der Unterseite des Empfängers. 2 Setzen Sie einen Akku ein. 3 Stellen Sie sicher , dass der Akku richtig eingesetzt ist, siehe eingra vier tes P olaritätssymbol im Akkufach. 4 Schließen Sie den Deckel des Akkufachs. Einschalten der Sendestation 5 Stellen Sie sicher [...]
-
Page 33
WICHTIG! • Stellen Sie sicher , dass Sie den Empfänger vor dem Laden ausschalten. A CHTUNG! • Bevor Sie den FM-K opfhörer zum ersten Mal verwenden, v ergewissern Sie sich bitte, dass der Akku vollständig über mindestens 16 Stunden geladen worden ist. Das stellt eine lange Nutzungsdauer des Akkus sicher . • Dieses Gerät erfüllt die neues[...]
-
Page 34
34 DEUTSCH T onanschluss (Empfangsstation) 15 Stecken Sie die mitgelieferten Ohrsteck er (SHE775WN/00) in die Buchse K OPFHÖRERAUSGANG ( ) des Empfängers. 16 Je nachdem, wie Sie das Gerät lieber tragen, können Sie den Empfänger mit dem mitgelieferten Nackenband oder der Gürtelklemme verw enden. Für weitere Informationen zum T ragen des Gerä[...]
-
Page 35
24 Sie können die Balance zwischen den linken und r echten Kanälen des K opfhörers nach Ihren persönlichen Wünschen einstellen. 25 Bei bestimmten Fernsehsendungen, bei denen die Nicam-Sprachwahl v erfügbar ist, können Sie Ihre bev orzugte Sprache wählen, indem Sie F olgendes wiedergeben: – Stereo – nur der link e Kanal – nur der r ech[...]
-
Page 36
K ein T on / Empfänger ausgeschaltet Schalten Sie den Empfänger ein. v erz errter T on Die Leuchte LEISTUNGSST A TUS am Empfänger leuchtet rot auf. K ein Akku eingelegt Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 unter ‘Einlegen/Ersetzen der Akkus’. Akku falsch eingelegt Legen Sie die Akkus richtig gemäß eingra vier tem Polaritätssymbol ein. K eine[...]
-
Page 37
DEUTSCH 37 Empfänger zu weit v om Sender Bringen Sie sie für Empfang näher entfernt zusammen. Anderer Sender statt SHC8680 V erwenden Sie auf jeden Fall den v erw endet mitgelieferten Sender SHC8680. Einige Sender , die bereits in andere Ausrüstung eingebaut sind, sind u.U . w egen der v erwendeten modernen T echnik nicht mit dem Empfänger SHC[...]
-
Page 38
38 NEDERLANDS Inleiding SHC8680 Eén van de meest geavanceerde ontw er pen van het dr aadloze FM- hoofdtelefoonsysteem. Dit licht wegende systeem maakt gebruik van de meest geavanceerde draadloze FM-technologie, waardoor u volledige bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van uw fav or iete film of muziek. Als de ontvanger niet in gebr uik is word[...]
-
Page 39
NEDERLANDS 39 Belangrijk e informatie Lees de onderstaande aanwijzingen zorgvuldig en bewaar dit boekje zodat u het in de toek omst kunt raadplegen. Lees, voor dat u het draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem in gebruik neemt, alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen. V eiligheidsmaatreg elen •V ermijd het risico op brand of schokk en: stel deze ap[...]
-
Page 40
40 NEDERLANDS Installeren/v er vangen van de batterijen 1 Open de deur van de batterijhouder aan de onderzijde van de ontvanger . 2 Breng een oplaadbare batterij in. 3 Zorg er voor dat de batterij corr ect wordt ingebracht, in ov er eenstemming met de aangegeven polariteit in de batterijhouder . 4 Sluit de deur van de batterijhouder . Zet het zende[...]
-
Page 41
LET OP! • Let erop dat u de ontv anger uitschakelt voordat u g aat opladen. W AARSCHUWING! • V oordat u de FM-hoofdtelefoon voor de eerste keer gebruikt, moet u er voor z orgen dat de batterij gedurende ten minste 16 uur v olledig is opgeladen. Hierdoor zal de batterij langer mee gaan. • Dit product v oldoet aan de meest recente veiligheidsvo[...]
-
Page 42
42 NEDERLANDS Audioaansluiting (ontvanger) 15 Sluit de oor telefoon (SHE775WN/00) aan op de aansluiting HOOFDTELEFOONUITGANG ( ) van de ontvanger . 16 Naar voork eur kunt u de ontvanger dragen met de gelever de halssnoer of de riemclip . Zie , voor details o ver de ver schillende manieren van dragen, de afzonderlijke referentiegids. Het draadloze F[...]
-
Page 43
24 U kunt de balans tussen het linker - en r echterkanaal van de hoofdtelefoon naar uw eigen v oorkeur instellen. 25 Bij bepaalde TV -uitzendingen met Nicam-taalk euze , kunt u de taal van uw v oork eur kiezen door gebruik te maken van: – Stereo – alleen het link erkanaal – alleen het rechterkanaal 26 W anneer de batterij leeg begint te raken[...]
-
Page 44
Geen geluid / De ontvanger staat niet aan Druk op de knop AAN/UIT van de ve rv ormd geluid ontvanger . Het lampje AAN/UIT - ST A TUS licht rood op. Er is geen batterij ingezet V olg stap 1 tot en met 4 van ‘Batterijen installeren/v er vangen’ Batterijen zijn verk eerd om ingezet Plaats de batterijen opnieuw en houdt daarbij rek ening met de aan[...]
-
Page 45
De ontvanger staat te ver af van Ga dichterbij staan v oor ontvangst de zender Er wor dt een andere zender dan Maak gebruik van de gelever de de SHC8680 gebruikt SHC8680 zender . Sommige reeds in de apparatuur ingebouwde zenders kunnen niet compatibel zijn met de SHC8680 ontvanger vanwege de gea vanceerde technologieën die zijn gebruikt. T echnisc[...]
-
Page 46
46 IT ALIANO Intr oduzione SHC8680 Uno dei modelli più sofisticati di sistemi di cuff ie FM senza fili. Questo sistema leggero si traduce nella più avanzata tecnologia wireless analogica FM, che offre la totale liber tà di movimento pur ascoltando i f ilmati o la m usica pref er iti. La docking station per l'alimentazione consente di r icar[...]
-
Page 47
IT ALIANO 47 Informazioni importanti Si prega di legger e attentamente le seguenti istruzioni, e di conser vare il presente libr etto per futuri riferimenti. Prima di utilizzar e il sistema di cuffie senza fili FM, è necessario legger e tutte le istruzioni per l'uso e quelle relativ e alla sicurezza. Precauzioni di sicur ezza •P rev enzione[...]
-
Page 48
48 IT ALIANO Installazione e sostituzione della batteria 1 Aprire lo scomparto per la batteria che si trova nella parte inferior e dell'unità ricev ente . 2 Inserire una batteria ricaricabile. 3 Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente come indicato dal simbolo di polarità inciso nella sede delle batterie. 4 Chiudere lo scompar[...]
-
Page 49
IMPOR T ANTE! • Assicurarsi di spegnere l'unità ricev ente prima di eseguire la carica. A TTENZIONE! • Prima di usare la cuffia FM per la prima volta, assicurarsi che la batteria venga caricata completamente per almeno 16 or e . Ciò gar antirà una durata maggiore della batteria. • Il presente pr odotto è conforme alle più recenti no[...]
-
Page 50
50 IT ALIANO Collegamento audio (unità rice vente) 15 Collegare l'auricolare (SHE775WN/00) alla pr esa USCIT A CUFFIA ( ) dell'unità ricev ente . 16 A seconda della propria pr eferenza, si può portare l'unità rice vente con la tracolla o la clip di fissaggio in dotazione. P er maggior i informazioni su come indossare l'unit?[...]
-
Page 51
24 Si può regolar e il bilanciamento tra i canali di destra e di sinistra della cuffia in base alle proprie pr eferenze. 25 P er alcune trasmissioni televisiv e per cui è disponibile la selezione della lingua Nicam, è possibile sceglier e la lingua preferita ripr oducendo: – Stereo – solo il canale di sinistra – solo il canale di destra 26[...]
-
Page 52
Suono assente o L'alimentazione dell'unità Premer e il tasto ALIMENT AZIONE distorto ricevente è disattivata dell'unità ricev ente . La spia ST A T O DELL'ALIMENT AZIONE si illuminerà in rosso. La batteria non è installata Seguire i passi descritti dal punto 1 al punto 4 di ‘Installazione e rimozione delle batterie’. La[...]
-
Page 53
L'unità ricev ente è troppo lontana A vvicinare le unità in modo da da quella trasmittente ottenere una ricezione migliore Viene utilizzata un'unità Assicurarsi di utilizzare l'unità trasmittente diversa dall'unità trasmittente SHC8680 in dotazione. SHC8680 È possibile che alcune unità trasmittenti già incorporate in al[...]
-
Page 54
54 POR TUGUÊS Intr odução SHC8680 Um dos sistemas de auscultadores sem fios FM com o design mais sofisticado . Este sistema leve tem a mais avançada tecnologia sem f ios FM analógica, que oferece uma liberdade de mo vimentos completa dur ante a audição da sua música ou a visualização do seu filme fa vorito. A estação de ancoragem eléct[...]
-
Page 55
POR TUGUÊS 55 Informações importantes Leia cuidadosamente as instruções apr esentadas em seguida e guarde este f olheto para futura r eferência. Dev e ler todas as instruções de segurança e funcionamento antes de utilizar o sistema de auscultadores sem fios FM. Precauções de segurança • Evite incêndios ou choques eléctricos: não ex[...]
-
Page 56
56 POR TUGUÊS Instalar/substituir pilhas 1 Abra a por ta do compartimento de pilhas existente na par te inferior do receptor . 2 Introduza uma pilha r ecarregável. 3 Cer tifique-se de que a pilha está introduzida cor rectamente conforme indicado pelo símbolo de polaridade embutido no compartimento das pilhas. 4 F eche a porta do compar timento [...]
-
Page 57
IMPOR T ANTE! • Não se esqueça de desligar o receptor antes do carr egamento. A VISO! • Antes de utilizar os auscultadores FM pela primeir a vez, cer tifique- se de que a pilha é carregada completamente dur ante pelo menos 16 horas. Este procedimento g arante uma maior duração da pilha. • Este produto está em conformidade com as mais r [...]
-
Page 58
58 POR TUGUÊS Ligação de áudio (Receptor) 15 Ligue os auscultadores (SHE775WN/00) à tomada SAÍD A DOS A USCUL T ADORES ( ) do r eceptor . 16 Dependendo do seu estilo de vestuário pref erido, pode transpor tar o r eceptor com a cor reia para o pescoço ou o clipe de cinto. Pa ra mais informações sobre estilos de vestuário, consulte o Guia [...]
-
Page 59
24 P ode ajustar o equilíbrio entr e os canais direito e esquerdo dos auscultadores de acor do com a sua preferência pessoal. 25 Para determinadas transmissões de televisão em que a selecção de linguagem Nicam está disponível, pode escolher a linguagem preferida atra vés da reprodução: – Stereo (estér eo) – apenas o canal esquerdo ?[...]
-
Page 60
Sem som/ Receptor desligado Ligue o botão CORRENTE do som distorcido receptor . O indicador EST ADO DA CORRENTE fica vermelho. Nenhuma pilha instalada Efectue os passos de 1 a 4 da secção ‘Instalar/substituir pilhas’ Orientação errada das pilhas Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo de polaridade embutido . T ransmissor sem fonte [...]
-
Page 61
Receptor muito longe do Apro xime-os para obter a recepção transmissor Utilização de outro transmissor Utilize o transmissor SHC8680 não SHC8680 fornecido . Alguns transmissores já integrados noutros equipamentos podem não ser compatíveis com o r eceptor SHC86880 de vido às tecnologias a vançadas utilizadas. Especificações técnicas* T [...]
-
Page 62
62 SVENSKA Inledning SHC8680 Ledande design för FM trådlöst hör lur system. Detta lättviktssystem implementerar den mest avancerade analoga FM trådlösa teknologin, vilken ger dig fullständig rörelsefrihet när du lyssnar på din favoritmusik eller f ilm. Dockingsstationen laddar mottagarenheten när den inte är i br uk. Dina hör lur ar ?[...]
-
Page 63
SVENSKA 63 Viktig information Läs följande instruktioner noggrant och bruksanvisningen för framtida re fe r ens. Det är viktigt att du känner till alla säkerhets- och användarinstruktioner innan du börjar an vända FM trådlöst hörlurssystem. Föreb yggande säk erhetsåtgärder • Förebygg brandrisk och elektrisk chock: utsätt aldrig [...]
-
Page 64
64 SVENSKA Sätta i/b yta batterier 1 Öppna batterifacket som finns under mottagar enheten. 2 Sätt i ett laddbart batteri. 3 Se till att batteriet placeras enligt polsymbolerna i batterifacket. 4 Stäng luckan till batterifacket. Slå på sändarstationen 5 K ontrollera att adapterns strömspänning (se typplattan) öv erensstämmer med väggutta[...]
-
Page 65
VIKTIGT! • Se till att du stänger av mottagaren innan du börjar ladda. V ARNING! • Innan du tar FM hörlurar i bruk ska du se till att batteriet har laddats i minst 16 timmar . Detta säkerställer ett längre batteriliv . • Den här produkten uppfyller kr aven enligt den senaste säkerhetsstandar den. Batteriet får enbar t laddas med den [...]
-
Page 66
66 SVENSKA Audio-anslutning (Mottagar enhet) 15 Anslut de medlever erade hörlurarna (SHE775WN/00) i UTT A G HÖRLURAR-jack et ( ) på mottagarenheten. 16 Beroende på vad du för edrar , kan du bära mottagaren i det medlev ererade halsbandet eller bältesklämman. För närmare detaljer om hur du kan ha med dig mottagaren, se i Snabbref erensen. [...]
-
Page 67
24 Du kan behöva justera balansen mellan vänster och höger kanal för hörlurarna. 25 För vissa tevesändningar där alternativ et Nicam-språk finns tillgängligt, kan du välja ett annat språk genom att spela: – Stereo – enbart vänster kanal – enbart höger kanal 26 När batteriet börjar ta slut blinkar lampan STRÖMST A TUS i ca. 1 [...]
-
Page 68
Inget ljud/ Mottagarenhetens ström är a v Slå på STRÖM på mottagar eenheten. för vrängt ljud STRÖMST A TUS på mottagarenhetens framsida tänds röd. Inget batteri sitter i Följ steg 1 - 4 i ‘Sätta i/byta batterier’ Batterierna sitter i åt fel håll Ändra batteriernas position så att symbolerna över ensstämmer med batterifack et[...]
-
Page 69
Mottagarenheten är för långt ifrån Flytta dem närmare varandra sändaren En annan sändare än SHC8680 K ontrollera att sändare SHC8680 har används lev ererats. Vissa sändare som finns inbyggda i andra utrustningar är inte k ompatibla med mottagare SHC86880 på grund a v de a vancerade teknologier som används. T ekniska specifikationer* S[...]
-
Page 70
70 SUOMI Johdanto SHC8680 Tämä langaton FM-kuulokelaite on yksi kehittyneimmistä malleista. Tässä k evy essä kuulokkeessa on käytetty edistyneintä langatonta FM-tekniikkaa, jonka avulla v oit liikkua täysin vapaasti samalla, kun nautit suosikkielokuvastasi tai -musiikistasi. Lataa va telakointiasema lataa kuulokkeen akut automaattisesti si[...]
-
Page 71
SUOMI 71 Tärk eitä tietoja Lue seuraa vat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä lehtinen tulevaa käyttöä varten. Lue kaikki tur vallisuus- ja käyttöohjeet, ennen kuin käytät langatonta kuulok elaitetta. Tu r vallisuuteen liittyviä var otoimia •T ulipalon ja sähköiskun ehkäisy: Älä altista laitetta k osteudelle , sateelle, hiekal[...]
-
Page 72
72 SUOMI Akkujen asentaminen/vaihtaminen 1 A vaa FM-kuulok elaitteen pohjassa olevan akkulok eron luukku. 2 Asenna ladattava akku. 3 T arkista, että akku on asennettu oikein eli akkulok eron luukun napaisuusmerkintöjen mukaisesti. 4 Sulje akkuloker on luukku. Käynnistä FM-lähetin 5 T arkista, että verkk olaitteen tyyppikilpeen merkitty nimell[...]
-
Page 73
TÄRKEÄÄ! • T arkista ennen lataamista, että FM-kuuloke on k ytketty pois päältä. VA R OITUS! • Akun tulee olla latauksessa ainakin 16 tunnin ajan ennen FM-kuulokkeen ensimmäistä käyttöä. Tämä takaa akulle pidemmän käyttöiän. • Tämä tuote täyttää uusimmat tur vallisuusv aatimukset. Käytä akun lataukseen ainoastaan muka[...]
-
Page 74
74 SUOMI Audioliitäntä (FM-kuulok e) 15 K ytke nappikuulok e (SHE775WN/00) FM-kuulokelaitteen KUULOKKEEN LÄHTÖLIITIN-jakkiin ( ). 16 V oit kantaa FM-kuulok elaitetta joko mukana toimitetulla niskasangalla tai vyöpidikk eellä. V oit katsoa lisätietoja kuulokkeiden kantotyylistä er illisestä pikaoppaasta. Langattoman FM-kuulok elaitteen käy[...]
-
Page 75
24 V oit säätää kuulokk een vasemman ja oikean kana van välisen tasapainon mielesi mukaan. 25 TV -lähetyksille, joille on saata vana NIC AM-kielivalinta, voit valita haluamasi kielen valitsemalla jonkin seuraa vista toistovaihtoehdoista: – Stereo – vain vasen kana va – vain oik ea kanava 26 K un akku on tyhjenemässä, VIR T A TILA-valo[...]
-
Page 76
Ei ääntä/ FM-kuulokk een vir ta on pois päältä K ytke FM-kuulokk eeseen vir ta häiriöitä äänessä k ohdasta VIR T AP AINIKE. VIR T A TILA valo syttyy punaiseksi. Akkua ei ole asennettu T oimi kohdan ‘Akkujen asentaminen/ vaihtaminen’ vaiheiden 1–4 mukaan. Akku on väärinpäin Aseta akut uudelleen lok eron napaisuusmerkintöjen muk[...]
-
Page 77
FM-kuulok e on liian kaukana Siir r y lähemmäksi FM-lähetintä FM-lähettimestä Muiden lähettimien kuin Käytä SHC8680-lähetintä. Laitteessa SHC8680:n käyttö on käytetty uusinta tekniikkaa, joten jotkin muille laitteille tark oitetut lähettimet eivät ole yhteensopivia SHC86880-kuulokk een kanssa. T ekniset tiedot* FM-lähetin Järjeste[...]
-
Page 78
78 SHC8680 FM . ?[...]
-
Page 79
79 [...]
-
Page 80
80 / 1 . 2 ?[...]
-
Page 81
! • . ! • FM ?[...]
-
Page 82
82 ( ) 15 (SHE775WN/00) () . 16 ?[...]
-
Page 83
24 . 25 [...]
-
Page 84
. 1 4 ‘/ ’. ?[...]
-
Page 85
. [...]
-
Page 86
86 TURKÇE Giriş SHC8680 FM telsiz kulaklık sisteminin en sofistik e tasarımlarından bir i. Bu hafif sistem, beğendiğiniz film y a da müziği dinliyor ken tam hareket serbestliği sunan en gelişmiş analog FM telsiz teknolojisini tamamlar . Enerji sağlayan k enetlenme (docking) istasyon u; kullanımda değilken alıcı biriminizi yeniden d[...]
-
Page 87
TURKÇE 87 Önemli bilgi Aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz v e bu kitapçığı ileride kullanmak üzere sakla yınız. Tüm güvenlik ve çalıştırma talimatları; FM telsiz kulaklık sistemini kullanmadan önce, okunmalıdır . Güvenlik önlemleri •Y angın v e elektrik çarpması tehlikesi önlemek için: Bu ekipmanı; nem, yağ[...]
-
Page 88
88 TURKÇE Pillerin takılması/değiştirilmesi 1 Alıcı biriminin alt kısmında bulunan pil bölmesi kapağını açınız. 2 Y eniden doldurulabilir bir pil yerleştiriniz. 3 Pilin, pil bölmesi içindeki oyulu kutup işar etinin belir ttiği şekilde düzgünce y erleştirildiğinden emin olun uz. 4 Pil bölmesi kapağını kapatınız. V eri[...]
-
Page 89
ÖNEMLİ! • Doldurmadan önce alıcı birimini kapattığınızdan emin olunuz. UY ARI! • FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce, lütfen pilin en az 1 6 saat için doldurulmuş/şarj edilmiş olduğundan emin olunuz. Bu, pilin daha uzun çalıştırma ömrünü g arantiye alacaktır . • Bu ürün, en son/güncel güvenlik me vzuatı/düze[...]
-
Page 90
90 TURKÇE Ses bağlantısı (Alıcı istasy onu) 1 5 Sağlanan kulaklık girişini (SHE775WN/00) alıcı biriminin KULAKLIK ÇIKIŞI jakına ( ) takınız. 1 6 Te r cih ettiğiniz takma biçimine bağlı olarak, alıcı birimini; sağlanan boyun ka yışı ya da kayış kıskacı ile taşıyabilirsiniz. T akma biçimler i hakkında daha ayrıntıl[...]
-
Page 91
24 K ulaklığın sol ve sağ kanalları arasındaki balansı, kişisel ter cihinize göre a yarlayabilirsiniz. 25 Nicam Dili seçiminin kullanılabilir olduğu bazı TV yayınlarında, aşağıdakileri çalarak tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz: – Stereo – sadece sol kanal – sadece sağ kanal 26 Pilin çok düşük güçte çalışıyor[...]
-
Page 92
Ses yok/ Alıcı birimi güç ka ynağı kapalı Alıcı biriminizin GÜÇ KA YNAĞI bozulmuş ses düğmesini açınız. GÜÇ DURUMU ışığı, kırmızı renkte y anacaktır. K urulu pil yok ‘Pillerin takılması/değiştirilmesi’ bölümünün 1 ila 4. adımları takip ediniz. Hatalı pil yönlendirmesi Oyulu kutup sembolüne göre pilleri[...]
-
Page 93
SHC8680 dışında bir verici Sağlanan SHC8680 vericiyi kullanınız. kullanıyor Bazı v ericiler , kullanılan gelişmiş teknolojiler nedeniyle SHC86880 alıcı birim ile uyumlu olma yabilecek diğer ekipmanlar içine takılı durumdadır . T eknik özellikler* V erici Sistem: Rady o Frekansı (RF) Modülasyon: Frekans Modülasyon u (FM) Kıla [...]
-
Page 94
94 POLSKI Wstęp SHC8680 Jeden z najbardziej zaawanso wanych konstr ukcyjnie systemów słuchawek bezprzew odowych FM, wyposażony w najnowocześniejszą, analogową, bezprzew odową technikę FM, któr a zapewnia całkowitą swobodę r uchu podczas oglądania filmów lub słuchania muzyki. Zasilająca stacja dokująca ładuje odbiornik, kiedy nie [...]
-
Page 95
POLSKI 95 W ażne informacje Prosim y uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zachować ją do późniejszych k onsultacji. Przed rozpoczęciem użytk owania systemu słucha wek bezprzew odowych FM należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Śr odki ostrożności •P ożar lub porażenie prądem: urzą[...]
-
Page 96
96 POLSKI Wkładanie/wymiana akumulatorka 1 Otwórz pokr ywę komory akumulatorka, znajdującą się na spodzie odbiornika. 2 Włóż akumulatorek. 3 Pamiętaj, aby włożyć go zgodnie z symbolami biegunów umieszczonymi w ko morze akumulatorka. 4 Zamknij pokr ywę komory akumulatorka. Włącz stację nada wczą 5 Upewnij się, że napięcie znami[...]
-
Page 97
W AŻNE! •P amiętaj, ab y wyłączyć odbiornik przed ładow aniem. OSTRZEŻENIE! • Przed rozpoczęciem użytkow ania słuchawek FM dopilnuj, ab y akumulatorek ładow ał się co najmniej przez 16 godzin. Zapewni to dłuższy czas jego eksploatacji. •P r odukt ten jest zgodny z najnowszymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństw a. Ładuj aku[...]
-
Page 98
98 POLSKI P ołącz enie audio (odbiornik) 15 Po dłącz otrzymane słucha wki douszne (SHE775WN/00) do gniazda WYJŚCIE SŁUCHA WK O WE ( ) odbiornika. 16 W zależności od prefer owanego stylu noszenia, możesz nosić odbiornik na otrzymanej sm yczy lub zacisku na pasek. Szczegóło we informacje na temat stylów noszenia znajdują się w oddziel[...]
-
Page 99
24 Możesz ustawić balans między lewym i prawym kanałem słuchaw ek odpowiednio do własnych preferencji. 25 W przypadku niektór ych programów TV , w któr ych dostępny jest język Nicam, możesz wybrać odtwarzanie pref erowanego języka: – Stereo – tylk o kanał lewy – tylk o kanał prawy 26 Kiedy akumulatorek jest prawie wyczerpany ,[...]
-
Page 100
Brak dźwięku/ Brak zasilania odbiornika Naciśnij przycisk ZASILANIE na zniekształcony odbiorniku. Wskaźnik ST A TUS dźwięk ZASILANIA zaświeci się na czerwono. Nie włożono akumulatorka W ykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 4 ‘Wkładanie/ wymiana akumulatorka’ Niepra widłowe włożenie Wyjmij i włóż akumulatorek zgodnie ak[...]
-
Page 101
Odbiornik znajduje się zbyt Zmniejsz odległość między dalek o od nadajnika urządzeniami Używany jest inny nadajnik, Używaj otrzymany nadajnik niż SHC8680 SHC8680. Niektóre nadajniki zintegro wane z innymi urządzeniami mogą być niekompatybilne z odbiornikiem SHC86880 z pow odu wyk orzystania zaawansowan ych technologii. Dane techniczne*[...]
-
Page 102
102 ČESKY Úvod SHC8680 Jedná se o jeden z nejmoder nějších systému bezdrátových FM sluchátek. V tomto lehkém systému jsou zakomponován y nejmoder nější bezdrátové technologie FM, které nabízejí naprostou volnost pohybu při poslechu vašeho oblíbeného filmu nebo hudby . Sluchátka jsou v době, kdy nejsou používána, dobíj[...]
-
Page 103
ČESKY 103 Důležité informace P ečlivě si přečtěte následující pokyny a uschovejte tuto brožuru pro případ potřeby . Před použitím systému bezdrátových FM sluchátek byste si měli přečíst vešk eré bezpečnostní a pro vozní pokyny . Bezpečnostní opatření • Zabraňte vzniku požáru nebo úrazu el. proudem: Nevysta [...]
-
Page 104
104 ČESKY Instalace/výměna baterií 1 Otevřete dvířka prostoru pro baterie umístěná ve dně přijímače . 2 Vložte baterii, kterou lze dobíjet. 3 Zkontr olujte , zda je baterie správně vložena, podle symbolu polarity vyznačeného v prostoru pro baterie . 4 Zavřete dvířka prostoru pro baterie . Napájení vysílací stanice 5 Zkon[...]
-
Page 105
DŮLEŽITÉ! • Před zahájením nabíjení vypněte přijímač. UPOZORNĚNÍ! • Před pr vním použitím FM sluchátek nabíjejte baterii alespoň 16 hodin. Tím zajistíte delší životnost baterie . •T ento výrobek vyhovuje nejnovějším bezpečnostním předpisům. Baterii nabíjejte výhradně pomocí dodané dobíjecí stanice (SHC[...]
-
Page 106
106 ČESKY Připojení audia (Přijímač) 15 Zapojte přibalená sluchátka (SHE775WN/00) do zdířky VÝSTUP PR O SLUCHÁTKA ( ) přijímače . 16 P odle potřeby můžete přijímač nosit na dodaném popruhu na krk nebo na klipsu na pásek. P odrobnosti o stylu nošení naleznete v samostatné přír učce Quick Reference Guide . P oužívání[...]
-
Page 107
24 Rovnováhu mezi levým a pra vým kanálem sluchátek můžete nastavit dle vlastních požada vků. 25 U některých televizních pořadů, kdy je k dispozici výběr Nicam Language, si můžete zvolit upřednostňovaný jazyk poslechem v režim u: – Stereo – pouze levý kanál – pouze pra vý kanál 26 Když se baterie vybíjí, začne k[...]
-
Page 108
Bez zvuku/ Přijímač je vypnutý Za pněte přijímač tlačítkem VYPÍNAČ. zkreslený zvuk K ontrolka ST A V N APÁJENÍ se rozsvítí čer veně. Není nainstalovaná baterie Postupujte podle kroků 1 až 4 v části Instalace/výměna baterií Špatná orientace baterií Otočte baterie podle symbolu polarity vyznačeného v prostoru pro bat[...]
-
Page 109
Přijímací stanice je příliš dalek o Přesuňte stanice blíže k sobě od vysílací stanice Je použita jiná vysílací stanice Použijte dodanou vysílací stanici než SHC8680 SHC8680. Některé vysílací stanice, které jsou již integro vány do jiného zařízení, nemusí být kvůli použití moderních technologií k ompatibilní s[...]
-
Page 110
110 MA GY AR Be vez etés SHC8680 A legkor szerűb b vezeték nélküli FM-fejhallgatórendszerek egyike . A pehelykönnyű rendszer a legfejlettebb analóg FM vezeték nélküli technológiát használja, a mozgás teljes szabadságát nyújtva kedvenc filmje vagy zenéje élvezete közben. Az éppen nem használt vevőegység akkumulátorát dokk[...]
-
Page 111
MA GY AR 111 F ontos tájékoztatás Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a könyv ecskét. Használatbavétel előtt olvassa el az FM vezeték nélküli f ejhallgatór endszer valamennyi biztonsági és kezelési utasítását. Biztonsági intézk edések • Tűz és áramütés veszélyének megelőzése: ne teg [...]
-
Page 112
112 MA GY AR Az akkumulátor behely ezése és cseréje 1 Nyissa ki az akkumulátorrek esz ajtaját a vevőegység alján. 2 Helyezzen be eg y akkumulátor t. 3 Az akkumulátorrek eszbe gravír ozott polaritásjelzés szerint g yőződjön meg az akkumulátor helyes behelyezéséről. 4 Csukja be az akkumulátorrek esz ajtaját. Az adóegység csat[...]
-
Page 113
FONT OS! • Töltés előtt kapcsolja ki a vevőegységet. FIGYELEM! •A zF Mf ejhallgató első használata előtt legalább 16 órán át töltse az akkumulátor t. Ez biztosítja az akkumulátor hosszabb üzemidejét. •A termék megfelel a legfrissebb biztonsági előírásoknak. Az akkumulátor töltésére csak a melléklelt dokkolóegysé[...]
-
Page 114
114 MA GY AR Audiocsatlak ozás (ve vőeg ység) 15 Csatlakoztassa a csomagolásban található fülhallgatót (SHE775WN/00) a ve vőegység FEJHALLGA TÓ-KIMENET csatlakozójához ( ). 16 Av e vőegységet tetszés szerint nyakszíjjal vagy övcsattal viselheti. Ezzel kapcsolatban lapozza fel a gyor s útmutatót. Az FM vez eték nélküli fejhall[...]
-
Page 115
24 Af ejhallgató jobb és bal csatornájának eg yensúlyát tetszése szerint állíthatja be. 25 Nicam lehetőséggel rendelk ező tévékészüléken kiválaszthatja a megfelelő beállítást: – Stereo – Csak a bal csatorna – Csak a jobb csatorna 26 Az akkumulátor gyengülésekor a ÁRAMELLÁTÁS ÁLLAPO T A jelzőfény kb. 1 percig tar[...]
-
Page 116
Nincs hang/ Av e vőeg ység nem kap áramot Kapcsolja be a vevőegység torzított hang áramellátását a BEKAPCSOLÓ- g ombbal. Pirosan kigyullad a ÁRAMELLÁTÁS ÁLLAPO T A jelzőfény. Nincs behely ezve az akkumulátor Kövesse ‘Az akkumulátor behely ezése és cseréje’ című szakasz 1–4. lépését. For dítva helyezte be az Fordí[...]
-
Page 117
Av e vőeg ység túl messze van A jobb vétel érdekében menjen az adóegységtől. közelebb az adóegységhez Nem SHC8680 adóegységet Használja az SHC8680 adóeg ységet. használ Egyes berendezések rendelk eznek beépített adóegységgel, de nem mindig működnek a SHC86880 ve vőegységgel, mer t más technológiát használnak. Műszaki[...]
-
Page 118
118 РУССКЙИ Введение SHC8680 Познакомьт есь – одна из наиболее совершенных FM-сист ем беспроводных на ушников. Эта система минимального веса построена на основе самой современной беспроводной т е[...]
-
Page 119
РУССКЙИ 119 Важная информация Внима тельно прочит айте приве денные ниж е инструкции и сохраните эту брошюру для справок. Со всеми инструкциями по эк сплуа т ации и безопасности следу ет ознак?[...]
-
Page 120
120 РУССКЙИ Установка и замена аккумуляторов 1 Откройте крышку аккумулят орного отсека внизу приемного блока. 2 Вст авьте аккуму лятор. 3 Убе дитесь в том, что аккумулят ор установлен в соответс?[...]
-
Page 121
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! • Обязательно выключите приемный блок перед зарядкой. ВНИМАНИЕ! • Перед первым включением FM-наушников необх одимо полностью зарядить аккумулятор в течение 1 6 часов. Это об?[...]
-
Page 122
122 РУССКЙИ Подключение зв укового сигнала (приемный б лок) 1 5 Подсое дините провод на ушников (SHE775WN/00) в гнезд о Выхо д для подключения наушник ов () приемного б лока. 1 6 Приемный блок можно по ж ел[...]
-
Page 123
24 Возможна регу лировка баланса правого и левого каналов наушник ов. 25 Для неко торых телевизионных программ (с функций выбора языка Nicam) можно выбра ть режим воспроизве дения звука: – Stereo (сте[...]
-
Page 124
Разряж ен аккуму лятор Выполните шаги 8- 1 2 для зарядки аккуму лятора приемного блока. Не подключен источник Убе дитесь в том, чт о выход звук ового сигнала источника зв укового сигнала подсоед[...]
-
Page 125
Т ип пере дающей станции Убедитесь в том, что используется от личается от SHC8680. передающая ст анция SHC8680. Возможна несовместимость передатчик ов, встроенных в другое обору дование, с приемник о[...]
-
Page 126
126 EESTI KEEL Sissejuhatus SHC8680 Üks arenenumaid FM-ülekandega kõr vaklappide süsteeme . Selles vähekaaluvas süsteemis kasutatakse uusimat analoog-ülekannet kasutavat juhtmeta tehnoloogiat, mis annab T eile lemmikmuusika või filmide nautimisel täieliku liikumisvabaduse . Kui vastuvõtjat ei kasutata, laeb seda dokkimisalus. Kui tahate f[...]
-
Page 127
EESTI KEEL 127 Tähtis Lugege palun järgnevad juhised hoolikalt läbi ja jätke see brozhüür edaspidiseks järgivaatamiseks alles. Enne juhtmeta kõr vaklappide kasutamist tuleks kõik ohutus- ja kasutusjuhised läbi lugeda. Ohutusjuhised • Vältige tule- ja põrutusohtu: ärge laske sellel seadmel kokku puutuda niiskuse, vihma, liiva ega küt[...]
-
Page 128
128 EESTI KEEL Akude paikaseadmine ja vahetamine 1 A vage akusahtli luuk, mis asub saatja all. 2 Pange laetav aku paika. 3 V aadake, et aku oleks paigaldatud õigesti, vastavalt akusahtlisse gra veeritud polaarsuse märkidele. 4 Sulgege akusahtli luuk. Saatja sisselülitamine 5 T ehke kindlaks, et andmeplaadil märgitud adapteri nimipinge vastab to[...]
-
Page 129
TÄHTIS! •V astuvõtja peab enne laadimist kindlasti välja lülitatud olema. HOIA TUS! • Enne süsteemi esmakordset kasutamist laadige akut vähemalt 16 tunni jooksul. See tagab aku pikema tööea. • See toode vastab kõige viimastele ohutusnõuetele . Laadige akut ainult komplekti kuuluva dokkimisalusega (SHC8680) või täielikult ühilduva[...]
-
Page 130
130 EESTI KEEL Audio-ühendus (vastuvõtja) 15 Ühendage kõr vasisesed kõr vaklapid vastuvõtja kõr vaklapiväljundisse ( ) ( KÕR V AKLAPPIDE VÄLJUND). 16 Võite kanda vastuvõtjat vastavalt oma eelistusele kas kaasasoleva kaelarihma või vööklambri küljes. Üksikasjalikumalt saate kandmisvõimaluste k ohta teada ‘Quick Reference Guide’[...]
-
Page 131
24 V astavalt soovile võite muuta balanssi kõr vaklappide vasaku ja parema kanali vahel. 25 T eatud telesaadete puhul, millele pakutakse Nicam-i keelevalikut, võite eelistata va keele valida, kuulates kas: – stereoheli – ainult vasakut kanalit – ainult paremat kanalit 26 Ku i aku hakkab tühjaks saama, annab T eile vastuvõtja laadimise va[...]
-
Page 132
Heli puudub või V astuvõtja ei ole sisse lülitatud Lülitage vastuvõtja SISSE-/ on moonutatud VÄLJALÜLITUS nupust. SISSELÜLIT A TUD märgutuli süttib punase tulega. Aku pole sees Järgige lõigu ‘Akude paikaseadmine ja vahetamine’ punkte 1–4. Aku on valetpidi sees Asetage aku vastavalt polaarsusmärkidele õigesti. Saatjal puudub toid[...]
-
Page 133
V astuvõtja on saatjast liiga kaugel Vähendage seda vahemaad Kasutusel on muu saatja kui Kasutage komplekti kuuluvat saatjat SHC8680 SHC8680. Mõned teistesse seadmetesse juba sisseehitatud seadjad ei pruugi SHC86880-tüüpi vastuvõtjaga selles kasutata va arenen ud tehnoloogia tõttu ühilduda. T ehnilised näitajad* Saatja Süsteem: Raadiosage[...]
-
Page 134
134 LA TVIEŠU V ALOD A Ie vads SHC8680 T agad Jūsu rīcībā ir viena no vislabākajām un visasprātīgāk izgatavotajām FM bezvadu austiņu sistēmām. Šajā kompaktajā un vieglajā sistēmā ir pielietoti visjaunākie sasniegumi FM bezvadu sakar u jomā, kas spēj Jums nodrošināt pilnīgu pār vietošanās brīvību, vienlaikus ļaujot ba[...]
-
Page 135
LA TVIEŠU V ALOD A 135 Svarīga informācija Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet šo brošūru turpmākai izmantošanai. Pirms FM bezvadu austiņu sistēmas lietošanas izlasiet un iegaumējiet visas ar to saistītās drošības un lietošanas instrukcijas. Norādījumi dr ošai lietošanai •N o vērsiet iespējamo aizdegš[...]
-
Page 136
136 LA TVIEŠU V ALOD A Akumulatora ievietošana vai nomaiņa 1 Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu, kas atrodas zem uztvērēja. 2 Ievietojiet nodalījumā akumulatoru. 3 Pārliecinieties, ka akumulators ir pareizi ievietots un tā pievienošanas polaritāte atbilst apzīmējumam akumulatora nodalījumā. 4 Aizveriet akumulatora nodalījuma [...]
-
Page 137
SV ARĪGI! • Pirms uzlādes pārliecinieties , ka uztvērējs ir izslēgts . UZMANĪBU! • Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi veiciet pilnu akumulatora uzlādi, kam jāilgst vismaz 16 stundas . Ta s ļaus palielināt akumulatora kalpošanas ilgumu. • Šis izstrādājums atbilst pastāvošajiem drošības noteikumiem. Lūdzam veikt akumu[...]
-
Page 138
138 LA TVIEŠU V ALOD A Austiņu pie vienošana uztvērējam 15 Pievienojiet ausīs ievietojamās austiņas (SHE775WN/00) uztvērēja k ontaktligzdai IZEJA AUSTIĮU PIEVIENOŠANAI ( ). 16 Atkarībā no vēlēšanās, uztvērēju var nēsāt pakār tu kaklā, izmantojot kopā ar izstrādājumu piegādāto saiti, vai arī piestiprināt pie jostas ar [...]
-
Page 139
24 Uztvērējs ļauj pēc vēlēšanās regulēt skaļuma attiecību starp austiņu kreiso un labējo kanālu. 25 Dažu televīzijas pārraižu laikā, kad skaņas pavadījums ar Nicam kodēšanas sistēmas palīdzību tiek pārraidīts divās valodās, vēlamo valodu var izvēlēties ar atskaņošanas režīma pārslēdzēju: – stereof oniskais [...]
-
Page 140
Na v ievietots akumulators Rīk ojieties, kā norādīts sadaļas ‘Akumulatora ievietošana vai nomaiņa’ punktos 1 līdz 4. Akumulators ir nepareizi Izmainiet akumulatora stāvokli pievienots atbilstoši polaritātes apzīmējumiem akumulatora nodalījumā. No Raidošajai stacijai na v Pārliecinieties, ka raidošā stacija caur pievadīta ele[...]
-
Page 141
Uztvērējs atrodas pārāk tālu no Pār vietojieties tuvāk raidošajai stacijai, raidošās stacijas šādi uzlabojot uztveršanas apstākļus. Raidošās stacijas SHC8680 vietā Lietojiet raidošo staciju SHC8680 no tiek lietots cita tipa raidītājs izst rādājuma piegādes k omplekta. Daži raidītāji, kas darbojas citas aparatūras sastāv[...]
-
Page 142
142 LIETUVIŠKAI Įžanga SHC8680 Jūs įsigijote vieną moderniausių FM belaidžių ausinių sistemų. Šioje sistemoje yra įdiegta naujausia FM belaidė technologija, suteikianti jums visišką judėjimo laisvę tuomet, kai žiūrite savo mėgstamus filmus ar klausotės m uzikos. Įkr aunamasis stovas įkrauna jūsų ausinių bater ijas tuomet,[...]
-
Page 143
LIETUVIŠKAI 143 Svarbi informacija Atidžiai perskaitykite toliau pateiktas nuor odas ir išsaugokite šią instrukcijos knygelę ateičiai. Prieš naudojantis FM belaide ausinių sistema būtina perskaityti saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Saugos nuorodos • Užkirskite kelią gaisro ar elektros smūgio pav ojui: saugokite prietaisą n[...]
-
Page 144
144 LIETUVIŠKAI Baterijų įdėjimas ir pak eitimas 1 Atidar ykite baterijų lizdą, esantį imtuvo apatinėje pusėje. 2 Įstatykite įkraunamas baterijas. 3 Įsitikinkite , kad baterijos yra įstatytos teisingai, atsižvelgiant į ant baterijų skyrelio pažymėtus poliškumo simbolius. 4 Uždar ykite baterijų lizdo dangtelį Siųstuvo paruoši[...]
-
Page 145
SV ARBU! • Prieš pradedant baterijų įkro vimą siųstuvą būtina išjungti. DĖMESIO! • Prieš naudojant FM ausines pirmą kar tą būtina iki galo įkrauti baterijas , laikant ausines įkraunamajame stov e ne mažiau kaip 16 val. T ai gar antuos ilgesnį baterijų tarnavimo laiką. • Šis gaminys atitinka galiojančius saugos reikalavimu[...]
-
Page 146
146 LIETUVIŠKAI Prijungimas prie garso šaltinio (imtuvas) 15 Įstatykite kar tu tiekiamų ausinių (SHE775WN/00) kištuką į imtuvo A USINIŲ I ŠĖJIMO LIZDĄ ( ). 16 Imtuvą galite nešioti pasikabinę dirželiu ant kaklo arba apkaba prikabinę jį prie diržo . Smulkesnę informaciją r asite atskiroje sutr umpintoje var tojimo instr ukcijoje[...]
-
Page 147
24 Galite reguliuoti balansą tarp kairiojo ir dešiniojo ausinių garso kanalų, kaip Jums patinka. 25 Žiūrėdami kai kuriuos televizijos kanalus, kur naudojama Nicam garso sistema, galite rinktis norimą kalbą, nustatydami tokius garso atkūrimo r ežim us: – Stereo – tik kair ysis kanalas – tik dešinysis kanalas 26 Kai baterijos išsik[...]
-
Page 148
Nėra garso/garsas Imtuvo maitinimas išjungtas Įjunkite maitinimo įjungimo-išjungimo iškraipomas jungiklį ‘ĮJUNGIMO-IŠJUNGIMO’. Tu ri įsižiebti raudona indikator iaus ‘ĮJUNGIMO-IŠJUNGIMO’ lemputė. Neįdėta baterija Atlikite veiksmų seką aprašyt ą1-4 punktuose skyrel yje ‘Baterijų įdėjimas ir pak eitimas’ Neteisingai[...]
-
Page 149
Imtuvas yra per toli nuo siųstuvo Prieikite arčiau siųstuvo Naudojamas kitoks, nei SHC8680, Naudokite komplekte esantį siųstuvą siųstuvas SHC8680. Kai kurie siųstuvai, sumontuoti kituose įrenginiuose, gali būti nesuderinami su imtuvu SHC86880 dėl jame įdiegtų pažangesnių technologijų. T echninės charakteristik os* Siųstuvas Sistem[...]
-
Page 150
0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:45 Pagina 150[...]