Go to page of
Similar user manuals
-
Cassette Player
Pioneer KEH-P5900R
48 pages 1.21 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P4025
41 pages 0.68 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P7900R
120 pages 2.86 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P6020R
116 pages 0.95 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P6011R
104 pages 2.03 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P6020RB
116 pages 0.95 mb -
Cassette Player
Pioneer CT-W603RS
23 pages 1.46 mb -
Cassette Player
Pioneer KEH-P2033R
64 pages 0.75 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer KEH-P6010RB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer KEH-P6010RB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer KEH-P6010RB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Pioneer KEH-P6010RB should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer KEH-P6010RB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer KEH-P6010RB item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer KEH-P6010RB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer KEH-P6010RB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer KEH-P6010RB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer KEH-P6010RB.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer KEH-P6010RB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Multi-CD control High po wer cassette pla yer with RDS tuner Reproductor de cassette de alta potencia con control múltiple de CD con sintonizador RDS Operation Manual KEH-P6010R KEH-P6010RB Manual de Operación ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]
-
Page 2
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Steering Remote Controller (CD-SR80) Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 About This Manual ............................................ 4 - When using the Remote Controller (CD-R60[...]
-
Page 3
Using Multi-CD Players .......................... 27 - Repeat Play (REPEAT) - Random Play (RANDOM) - Scan Play (SCAN) - Pause (PAUSE) ITS (Instant Track Selection) .......................... 29 - ITS Programming (ITS) - ITS Play (ITS-P) - Erase a Track Program - Erase a Disc Program Disc Title .......................................................[...]
-
Page 4
3 K ey F inder Head Unit Steering Remote Controller (CD-SR80) The steering remote controller (CD-SR80) enabling remote control of the head unit is sold separately. Operation is the same as when using buttons on the head unit. VOLUME FUNCTION button DISPLAY button Buttons 1-6 TA button SOURCE button EQ button PTY button OPEN button BAND button 5 / ?[...]
-
Page 5
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS[...]
-
Page 6
5 Before Using This Product Precaution • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect this product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory wi[...]
-
Page 7
Basic Operation 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a cassette in this product. (Refer to page 9.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the SOURCE button selects the desired source in [...]
-
Page 8
2. Raise or lower the volume. Rolling the VOLUME changes the volume level. Note: • Roll clockwise to raise the volume level. • Roll counterclockwise to lower the volume level. 3. Turn the source OFF. Hold for 1 second 7 Basic Operation[...]
-
Page 9
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of T uner This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF for normal tuning operations. (Refer to page 18.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning ([...]
-
Page 10
9 Basic Operation Basic Operation of Cassette Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a cassette. Play Time Indicator Note: • The continuous playback time count starts at 00’00” at the following times. * When a tape is inserted. * When the tape direction is changed. * When you rewind the tape side currently[...]
-
Page 11
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cassette Loading Slot Note: • Do not insert anything other than a cassette into the Cassette Loading Slot. Eject Note: • The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape remaining in this product. (Refer to page 6.) Fast Forward/Rewind and Music Search • Each press of the [...]
-
Page 12
Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to sele[...]
-
Page 13
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to [...]
-
Page 14
13 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, [...]
-
Page 15
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Cassette Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 5 : ON 25 ∞ : OFF Blank Skip (B-SKIP) 5 : ON 25 ∞ : OFF Radio Intercept (RI) 5 : ON 26 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 : Select (Pl[...]
-
Page 16
15 Basic Operation 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each so[...]
-
Page 17
T uner Operation 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek T uning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note:[...]
-
Page 18
17 What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro- gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun- ing, intended to aid radio listeners in tuning to a desired statio[...]
-
Page 19
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AF Function (AF) The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are probl[...]
-
Page 20
19 PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK” appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon- tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If the PI Seek is unsuccessful, the tuner returns to the previous[...]
-
Page 21
T A Function (T A) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat- ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an enhanced other network’s TP station (a station carrying information whi[...]
-
Page 22
21 Canceling T raffic Announcements • Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA button is pressed again. Adjusting the T A Volume When a traffic announcement begins, the volume adjus[...]
-
Page 23
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY Function With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides two ways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro- vides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY Alarm). Note: • There’s no need to perform PTY Sea[...]
-
Page 24
23 News Program Interruption Setting (NEWS) You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When a received news program ends, reception of the previous program resumes. • Set interruption to ON or OFF. Note: • You can also switch the News Program Interruption Setting ON/OFF in the Function Menu. PTY Alarm PTY Alarm is a sp[...]
-
Page 25
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY List Wide Narrow Details NEWS/INF NEWS News. AFFAIRS Current affairs. INFO General information and advice. SPORT Sports programs. WEATHER Weather reports/Meteorological information. FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POPULAR POP MUS Popular music. ROCK MUS Contemporary[...]
-
Page 26
25 Using the Cassette Player Repeat Play (REPEA T) The repeat play lets you hear the same song over again. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. Blank Skip (B-SKIP) This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period of silence (12 seconds or longer) between songs. 1.[...]
-
Page 27
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Radio Intercept (RI) This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding. Note: • The radio intercept function does not work during a Music Search operation. 1. Press the FUNCTION button and select the Radio Intercept mode (RI) in the Function Menu. 2. Swi[...]
-
Page 28
27 Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEA T) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. Play range Display Multi-CD player Repeat MCD One-track Repeat TRK D[...]
-
Page 29
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in[...]
-
Page 30
29 ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) ITS Programming (ITS) Programmed tr[...]
-
Page 31
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a T rack Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 14.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS Programming mode ([...]
-
Page 32
31 Disc T itle Disc T itle Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) 1. Play the disc you wish to input the disc title. 2. Select the Disc Title Inpu[...]
-
Page 33
32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting Discs by Disc T itle List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TITLE LIST) in the[...]
-
Page 34
33 Using Multi-CD Players Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and subdued sounds at higher volumes. 7 DBE DBE (Dyn[...]
-
Page 35
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. T itle Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- played.[...]
-
Page 36
Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur- al, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. About the Sound Focus Equalizer (SFEQ) “FRT1” boosts the treble on the front output and t[...]
-
Page 37
36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Select the desired Equalizer curve. POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (custom 1) = CUSTOM 2 (custom 2) = EQ FLAT (flat) = SUPER BASS (super bass) About the Custom Curves “CUSTOM 1”[...]
-
Page 38
37 A udio Adjustment Entering the Audio Menu With this Menu, you can adjust the sound quality. Note: • After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled. • Audio Menu functions change depending on the Rear Output setting in the Initial Setting Menu. (Refer to “S[...]
-
Page 39
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • When the Rear Output setting is “FRT+S/W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (Refer to page 47.) • “FADER :0” is the proper setting when 2 speakers are in use. Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) You can adjust the currently selected equalizer c[...]
-
Page 40
39 A udio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur- rently selected curve band (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH). 1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment. Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM 2”[...]
-
Page 41
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Bass Adjustment (BASS) You can adjust the cut-off frequency and the Bass level. In “FRT1” mode, bass adjustment affects only the rear output: front output cannot be adjusted. 1. Press the AUDIO button and select the Bass mode (BASS) in the Audio Menu. T reble Adjustment (TRE) You can adj[...]
-
Page 42
41 A udio Adjustment Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Subwoofer Output (SUB.W) When a Subwoofer is connected, switch Subwoofer output O[...]
-
Page 43
Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents r[...]
-
Page 44
43 Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. • Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subject[...]
-
Page 45
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION[...]
-
Page 46
45 Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Changing the FM T uning Step (FM STEP) Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the AF or TA mode is activated. It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode. 1. Pre[...]
-
Page 47
46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Setting the Warning T one (W ARN) You can switch the Warning Tone function ON/OFF. (Refer to “Warning Tone” on page 43.) 1. Press the FUNCTION button and select the Warning Tone mode (WARN) in the Initial Setting Menu. Switching the AUX Mode (AUX) It is possible to use auxiliary (AUX) eq[...]
-
Page 48
47 Initial Setting Selecting the Illumination Color (ILL. CLR) (for KEH-P6010R) This product is equipped with two illumination colors, green and red. You can select the desired illumination color. 1. Press the FUNCTION button and select the Illumination Color mode (ILL. CLR) in the Initial Setting Menu. Setting the Rear Output (FRT+REAR) This produ[...]
-
Page 49
Other Functions Using the AUX Source An IP-BUS-RCA Interconnector such as CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) enables you to connect this product to auxiliary equipment featuring an RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector’s Owner’s Manual. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 6.) AUX T itle Input[...]
-
Page 50
49 Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting use. • The music search and repeat functions may not[...]
-
Page 51
50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 157 (D) mm (front face) [...]
-
Page 52
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto de volante (CD-SR80) Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este producto .......................................... 4 Sobre este manual .............................................. 4 - Cuando se utiliza el controlador[...]
-
Page 53
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 27 - Reproducción de repetición (REPEAT) - Reproducción aleatoria (RANDOM) - Reproducción con exploración (SCAN) - Pausa (PAUSE) ITS (Selección de canción instantánea) .......... 29 - Programación ITS (ITS) - Reproducción ITS (ITS-P) - Borrado de una pista programada - Borrado de un disco programado[...]
-
Page 54
3 Guía de botones Unidad principal Controlador remoto de volante (CD-SR80) El controlador remoto de volante (CD-SR80) que permite el control remoto de la unidad principal se vende separadamente. La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. Botón DISPLAY Botón FUNCTION VOLUME Botones 1–6 Botón AUDIO Botón TA Botón S[...]
-
Page 55
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en recepción inapropiada. Las funciones RDS operan solamente en ár[...]
-
Page 56
5 Antes de usar este producto Precaución • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania. • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Si la bate[...]
-
Page 57
Operación básica 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Debe haber una cassette en el producto. (Vea la página 9.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador) Cada vez que se presiona e[...]
-
Page 58
7 Operación básica 2. Suba o baje el volumen. Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen. Nota: • Desplace el botón hacia la derecha para subir el volumen. • Desplace el botón hacia la izquierda para bajar el volumen. 3. Desactive la fuente. Sostenga durante 1 segundo.[...]
-
Page 59
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 18.) Sintonización de emisoras preajustadas • Se puede memorizar emisoras en los botones 1 a 6 p[...]
-
Page 60
Operación básica del reproductor de cassettes Nota: • Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar una cassette. Indicador de tiempo de reproducción transcurrido Nota: • La cuenta de tiempo de reproducción continua comienza en 00’00” en los siguientes momentos. * Cuando se inserta una cinta. * Cuando se cambia [...]
-
Page 61
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Puerta de cassette Nota: • No inserte nada que no sea una cassette en la puerta de cassette. Expulsión Nota: • La función de cassette se puede activar/desactivar dejándose la cinta en la platina de cassettes. (Vea la página 6.) Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones • C[...]
-
Page 62
11 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de pista Búsqueda de disco Indicador de número de disco Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos) • Se puede sele[...]
-
Page 63
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indicadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguiente [...]
-
Page 64
13 Operación básica 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones usados para reali[...]
-
Page 65
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de cassettes Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página Reproducción de repetición (REPEAT) 5 : Active 25 ∞ : Desactive Salto de espacio en blanco (B-SKIP) 5 : Active 25 ∞ : Desactive Intercepción de radio (RI) 5 : Active 26 ∞ : Desactive 7 Repro[...]
-
Page 66
15 Operación básica 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. Funciones del menú de ajustes detalla[...]
-
Page 67
Operación del sintonizador 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales fuertes. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el menú de funciones. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL[...]
-
Page 68
17 A T itle (English) ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nombre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico, sintonización automática y sintonización por [...]
-
Page 69
A T itle (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función AF (AF) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en la misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el receptor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuerte[...]
-
Page 70
19 A T itle (English) Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI, tenga la búsqueda PI sido exitosa o no. Si[...]
-
Page 71
A T itle (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función T A (T A) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de[...]
-
Page 72
21 A T itle (English) Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione el botón TA nuevamente. Ajuste del volumen de la función T A Cuando comienza un[...]
-
Page 73
A T itle (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función PTY Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporciona dos maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo (PTY Search). La función también provee la sintonización automática a radio[...]
-
Page 74
23 A T itle (English) Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS) La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada o desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa. • Ajuste la interrupción a activado o desactivado. Nota: • El aju[...]
-
Page 75
A T itle (English) 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles NEWS/INF NEWS Noticias. AFFAIRS Temas de actualidad. INFO Información general y consejos. SPORT Programas deportivos. WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica. FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operacion[...]
-
Page 76
25 Uso del reproductor de cassettes Reproducción de repetición (REPEA T) La reproducción de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (REPEAT) en el menú de funciones. Salto de espacio en blanco (B-SKIP) Esta función avanza la cinta automáticamente para [...]
-
Page 77
A T itle (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Intercepción de radio (RI) Esta función le permite escuchar a la radio durante el avance rápido/rebobinada de una cinta. Nota: • La función de intercepción de radio no funciona durante la operación de búsqueda de canciones. 1. Presione el botón FUNCTION y selecci[...]
-
Page 78
27 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (REPEA T) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es la repetición de reproductor de Multi-CD. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el[...]
-
Page 79
A T itle (English) 28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproducción con exploración (SCAN) En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de repetición total, se explora el comienzo de la primera pi[...]
-
Page 80
29 A T itle (English) ITS (Selección de canción instantánea) La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se hay instalado uno reproductor de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar hasta 24 canciones en cada disco de un total de 100 disco para una reproducción automática. (Se puede almacenar un [...]
-
Page 81
A T itle (English) 30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Borrado de una pista programada 1. Durante la reproducción ITS, seleccione la pista que desea borrar. 2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes detallados. (Vea la página 14.) Borrado de un disco programado 1. Seleccione el disco que desea b[...]
-
Page 82
31 Uso de reproductores de Multi-CD Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de hasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un disco deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de[...]
-
Page 83
A T itle (English) 32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD y un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT, sigas los procedimientos siguientes. 1. P[...]
-
Page 84
33 Uso de reproductores de Multi-CD Compresión y DBE (COMP) El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le permiten ajustar en dos niveles. 7 COMP La función COMP (Compression) ajusta los desequilibrios entre los sonidos altos y bajo[...]
-
Page 85
A T itle (English) 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si cierta información no es grabada en un disco [...]
-
Page 86
35 Ajuste de audio Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de un entorno acústico más natural y placentero posible. Una cuidadosa selección de las posiciones de audición permitirá obtener incluso un mejor disfrute del sonido. Acerca del ecualizado[...]
-
Page 87
Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Seleccione la curva del ecualizador deseada. POWERFUL (potente) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (personalizable 1) = CUSTOM 2 (personalizable 2) = EQ FLAT (plano) = SUPER BASS (ultra bajos) Acerca de las curvas personalizables “CUSTOM 1”[...]
-
Page 88
37 Ajuste de audio Selección del menú de audio Con este menú se puede ajustar la calidad sonora. Nota: • Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente. • Las funciones del menú de audio cambian dependiendo del ajuste de la s[...]
-
Page 89
A T itle (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Cuando el ajuste de la salida trasera es “FRT+S/W”, no se puede ajustar el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros. (Vea la página 47.) • “FADER :0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces. Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/E[...]
-
Page 90
39 Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH). 1. Presione el botón AUDIO durante 2 segundos para seleccionar el ajuste fino de la curva del ecualizador. Nota: • Si realiza ajustes [...]
-
Page 91
Ajuste de los graves (BASS) Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los graves. En el modo “FRT1”, el ajuste de los graves afecta únicamente a la salida trasera: no es posible ajustar la salida delantera. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de graves (BASS) en el menú de audio. Ajuste de los agudos (TRE) Usted pu[...]
-
Page 92
41 Ajuste de audio Ajuste de sonoridad (LOUD) La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el menú de audio. Salida de altavoz de graves secundario (SUB.W) Cuand[...]
-
Page 93
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0) Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. Nota: • Se puede seleccionar el modo de ajuste de altavoz de graves secu[...]
-
Page 94
43 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero puede extraerse de la unidad principal como una medida antirrobo. • Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador co[...]
-
Page 95
A T itle (English) 44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú[...]
-
Page 96
45 A T itle (English) Ajustes iniciales Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM STEP) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el intervalo de afinación cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o T[...]
-
Page 97
46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste del sonido de advertencia (WARN) Se puede activar y desactivar la función de sonido de advertencia. (Vea “Sonido de advertencia” en la página 43.) Conmutación del modo AUX (AUX) Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Active el modo AUX cuando utilice un equ[...]
-
Page 98
47 Ajustes iniciales Selección del color de iluminación (ILL. CLR) (para KEH-P6010R) Este producto se equipa con dos colores de iluminación, verde y rojo. Puede seleccionar el color de iluminación deseado. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de color de iluminación (ILL. CLR) en el menú de ajustes iniciales. Ajuste de la salid[...]
-
Page 99
Otras funciones Uso de la fuente AUX Un interconector IP-BUS-RCA, como el CD-RB20 ó CD-RB10 (vendidos separadamente), permite la conexión de este producto a un equipo auxiliar con una salida RCA. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del interconector IP-BUS-RCA. Selección de la fuente AUX • Seleccione AUX. (Vea la página 6.)[...]
-
Page 100
49 Reproductor de cassettes y cuidados Precaución Acerca del reproductor de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad. Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette. ?[...]
-
Page 101
A T itle (English) 50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A Dimension[...]
-
Page 102
[...]
-
Page 103
[...]
-
Page 104
<KKYUU/00K00000> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Ro[...]