Pioneer MEP-7000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer MEP-7000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer MEP-7000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer MEP-7000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer MEP-7000 should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer MEP-7000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer MEP-7000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer MEP-7000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer MEP-7000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer MEP-7000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer MEP-7000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer MEP-7000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 En English MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DOUBLE LECTEUR MULTI FORMAT MULTI-ENTERTAINMENT PLAYER MEP-7000 http://www .prodjnet.com/support/ The P ioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about software, and other up-to -date data of assistance to our customers. http://www .prodjnet.com/support/ Le site W[...]

  • Page 2

    The exclamation p oint within an equilate r al t r iangle is intended to ale r t the use r to the pr esence of im p o r tant o p e r ating and maintenance (se r vicing) inst r uctions in the lite r atu r e accom p anying the a pp liance. The lightning flash with a rr owhead symbol, within an equilate r al t r iangle, is intended to ale r t the use [...]

  • Page 3

    CONTENTS 3 En English CONTENTS FEATURES ............... ......................... ......................... ... 4 SPECIFICATIONS ............ ........................ ...................... 8 COMFIRM ACCESS ORIES ....................... ......................9 REGARDING PLAYAB LE DISCS AND FILES . .............. 10 TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS U[...]

  • Page 4

    FEATURES 4 En FEATURES This unit is a multi entertainmen t player designed with a wide array of performance functions for part ies and events, together with superb operation charac teristics, making it ideal for professional mobile DJ use. Allowing both normal type and manipulator type playi ng, it represents optimal su pport for the ne xt gene rat[...]

  • Page 5

    FEATURES 5 En English TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER TEMPO TEMP[...]

  • Page 6

    FEATURES 6 En DIVERSE MEDIA PLAYBACK SUPPORT Supports pl ayback of CD-R /-RW discs formatted for music CD (CD-DA) or CD graphics (CD-G), as well as compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW , DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, or DVD±R dual layer discs (some disc s may not play properly due to unique ch aracteristics of the individua l disc, record[...]

  • Page 7

    FEATURES 7 En English CD-G KARAOKE CD-G discs can be played for easy karaoke performa nces. The karaoke image can a lso be output to large external monitors. TEMPO CONTROL High-performance 60 mm slider allows fre e modification of track speed. The digital readout in units of 0.02 % (±6 % ra nge only) makes possible more accurate and si mpler tempo[...]

  • Page 8

    SPECIFICATIONS 8 En SPECIFICATIONS 1 General Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi entertainment player Normal style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . .[...]

  • Page 9

    COMFIRM ACCESSORIES 9 En English COMFIRM ACCESSORIES Confirm that al l furnished accessories are presen t. Audio cables (x 2) Control cords (x 2) Dedicated remote control cable USB cable USB auxiliary power cabl e Power cord Forced ejection pin DJS: 1 Set Operating Instructio ns (this manual ) Warranty card CAUTION CD-ROM DJS installation key stick[...]

  • Page 10

    REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 10 En REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT ‱ Playable discs will display one of the following lo go marks on the disc label, packaging, or jacket:  About disc playback This unit can play CD-R/CD-RW d iscs recorded in music CD (CD- DA) or CD graphics (CD-G) for mat, and CD-R/[...]

  • Page 11

    REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 11 En English ABOUT MP3/AA C DISC PLAYBA CK This unit can p lay compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R /-RW, DVD-R/-RW, D VD+R/+RW, and DV D±R dual layer media. ‱ Startup time will increases as the number of folders an d files increases. ABOUT PLAYBACK FROM USB STORAGE DEVICE By connecting a USB stor[...]

  • Page 12

    REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 12 En ABOUT MP3 FILES MP3 files may be found in two types, those wi th Constant Bit Rate (CBR), and those with Variable Bit Rate (VBR). This player su ppor ts playback and DJ play of both CBR and VBR type files, but VBR files may exhibi t slower performance when usin g search and super f ast search functions, comp[...]

  • Page 13

    REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 13 En English ABOUT WAV FILES This unit supports WAV files su bject to the following formats: *1 In order to display c haracters written in a loca l code other th an Unicode, the UTILITY function must be used to set the langu age. ABOUT AIFF FILES This unit supports AIFF files su bject to the following formats: *1[...]

  • Page 14

    INSTALLATION GUIDELINES 14 En INSTALLATION GUIDELINES ‱ Placing and using the player for long periods on hea t-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid pl acing the player on heat- generating sources. ‱ Install this player as far as possible away f rom tuners and TV sets. A player ins[...]

  • Page 15

    CONNECTIONS 15 En English CONNECTIONS Whenever connecting or disconnecting components, be sure to firs t turn off the power and disconn ect the power cord from its out let first. Damage to the unit may re sult if connect io ns are modified while power is supplied. NORMAL STYLE CONNECTIONS 1. System connections Use the provided dedicated remote cont[...]

  • Page 16

    CONNECTIONS 16 En 3. Connection to external monitor (pin-jack connector) Use these connections when you wish to ou tp ut the center display images to a la rge sc reen, or when using CD-G Ka raoke. After connecting this unit to the external monito r, the unit’s settings must be changed (see the item “MONITOR OUT” in the topic “[1] DISPLAY”[...]

  • Page 17

    CONNECTIONS 17 En English 5. Connecting a computer Make these connec tions in order to use th e accessory DJS or other DJ sof tware program. 6. Connecting the power cord When all other connections have been completed, connect one end of the accessory power cord to the AC IN jack on the rear side of the drive unit, and th e other end to a normal AC [...]

  • Page 18

    CONNECTIONS 18 En MANIPULATOR STYLE CONNECTIONS These connections should be used when you wish to operate the ac cessory DJS or other DJ software without connecting the drive u nit. Use the accessory USB auxiliary power cable and the n ormal USB cabl e to connect the contro l unit to the computer (connect the U SB auxiliary power cable first). NOTE[...]

  • Page 19

    PARTS AND THEIR FUNCTIONS 19 En English PARTS AND THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL Drive Unit 1 Forced eject hole (P. 23) 2 Disc loading slot (P. 23) 3E J E C T (  ) button To eject a disc from the disc loading slot , press this button during the cue standby or pause mod e, or wh en no tra ck s a re being loaded from the disc. 4 POWER switch and indi[...]

  • Page 20

    PARTS AND THEIR FUNCTIONS 20 En 4 Time mode/auto cue button (TIME/A.CUE) TIME: Each time the button is presse d, the display’s time display alternates between the current trac k’s elapsed playing tim e, and the remaining time (REMAIN). A.CUE: (P. 36) 5 TRACK SEARCH ( ïŻ ,  ) buttons (P. 34) 6S E A R C H (  , ïź ) buttons (P. 33) 7 CUE b[...]

  • Page 21

    PARTS AND THEIR FUNCTIONS 21 En English Center Display 1 Main menu display The center display’s menus are cha nged by using the BROWSE button, MIX button, EFFECT button, and UTILITY button. The function buttons, select up ( ïŁ )/down(  ) buttons, LOAD A/B buttons, and the rotary selector dial are us ed to manipulate the contents o f each menu[...]

  • Page 22

    PARTS AND THEIR FUNCTIONS 22 En REAR PANEL Drive Un it 1 AC inlet (AC IN) Use the supplied power cord to connect this i nlet to a household AC outlet. 2 PC connector: USB port (type B) Use the supplied USB cable to co nnect this port to a computer. 3 USB1 port (type A) Use to connect a USB storage device or USB keyboard. 4 Digital output connectors[...]

  • Page 23

    HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 23 En English HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA LOADING AND REMOVING DISCS 1 Set the drive unit’s front panel POWER switch to ON. 2 Insert a disc. ‱ Insert the disc flat with the label surf ace upright. ‱ Only one disc can be loaded at a time. Do not attempt to insert two discs together, or to insert a second disc [...]

  • Page 24

    HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 24 En WRITING MANAGEMENT DATA TO A USB STORAGE DEVICE When this unit is used wi th a US B storage device to play music, various management da ta files are created within the storage device. The management data are of the following three types, and stored within the hidden dire ctory named “PIONEER” (in HFS format,[...]

  • Page 25

    HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 25 En English  To disconnect a USB storage device 1 Hold the STOP button pressed for one second or more. 2 Confirm that t he indicator goes out. Confirm on the front panel that the red in dicator for t he connected port has change from flashing to off. 3 Disconnect the USB storage device. CAUTION Dependin g on the [...]

  • Page 26

    START PLAYBACK (Using normal connections) 26 En START PLAYBACK (Using normal connections) Using the MEP-7000, track selection can be performed on the center display from up to six kinds of music source, including two discs, two USB storage devices, a p erson al computer (DJ software), and playlists. The buttons needed fo r selecting each type of so[...]

  • Page 27

    START PLAYBACK (Using normal connections) 27 En English  Browse icons These icons indicate the types of items displayed in the browse window. FILE BROWSING AND LIBRARY BROWSING This unit can display the as-wri tte n structure of file a nd folder contents for discs and USB storage devices, and allow the user to browse the contents. This ma nner o[...]

  • Page 28

    START PLAYBACK (Using normal connections) 28 En SELECT THE TRACK 1 Press the BROWSE button. The BROWSE screen will appear. 2 Prepare the source you wish t o play. For discs Load the disc into either Drive 1 or Drive 2. For USB stora ge devices Insert the USB storage device into either port USB1 or USB2. For DJS Connect your computer to the drive un[...]

  • Page 29

    START PLAYBACK (Using normal connections) 29 En English M3U FILE The MEP-7000 supports files in the m3u format. Files with the extension m3u are treated the same as folders; when selected with the cursor, the recorded tracks are shown on the contents display in the form of a playlist. TRACK SELECTION WITH A USB KEYBOARD By attaching a keyboard, tra[...]

  • Page 30

    START PLAYBACK (Using normal connections) 30 En  Move curs or to lower level. Inputs same cha racter as las t input, and mo ves to next input positi on. ïŁ Move cursor to high er level. [Char input m o de] Deletes last character (deletes final character but does not leave cur rent mode). Back Space [Char inpu t mode] Deletes last c haracter (wh[...]

  • Page 31

    START PLAYBACK (Using normal connections) 31 En English USING THE PLAYLIST This unit allows the user to prerec ord des ired tracks in a playlist, thus allowing quick track selection even when using large- capacity discs and USB storage devices. Up to 20 playlists can be constructe d, and each playlist can record up to 150 tracks from multiple USB s[...]

  • Page 32

    START PLAYBACK (Using normal connections) 32 En  Changing the playlist’s tra ck order 1 Select the track you wish to move from the playlist. 2 Press the ro tary selecto r dial. ‱ A menu will appear in the right window. 3 Turn the rotary selector dial to select [MOVE TRACK], then press the rotary selector dial. ‱ A yellow line will be displ[...]

  • Page 33

    BASIC CONTROLLER OPERATIONS 33 En English BASIC CONTROLLER OPERATIONS When the center display is used to select a track and the LO AD A button is pressed to load the trac k, subsequent play operations are performed with controller A (if LOAD B bu tton is pressed, the track will be loaded into controller B). When a disc is inserted, Auto Play will f[...]

  • Page 34

    BASIC CONTROLLER OPERATIONS 34 En TRACK S KIP  Using the TRACK SEARCH ( ïŻ ,  ) buttons Press one of the TRACK SEARCH ( ïŻ ,  ) buttons ‱ Each tim e the button is pressed, the player will skip to the beginning of the next track in the direction indicated by the button. (To skip to the beginni ng of the track preceding the current one, [...]

  • Page 35

    BASIC CONTROLLER OPERATIONS 35 En English CHANGING THE PLAY SPEED  Tempo adjustment Slide the TEMPO adjust sl ider forward or back. When moved toward the front (+), the tempo becomes faster, and when moved away from you toward the rear (–), the tem po becomes slower. ‱ The amount (%) o f tempo change is show n in the display. ‱ The tempo o[...]

  • Page 36

    BASIC CONTROLLER OPERATIONS 36 En AUTO CUE FUNCTION When a track is first loaded or track search is performed, this function automatically sets a cu e point immediately before the point that music begins, and then se ts the player to cue standby at that point. Turning Auto Cue ON/OFF ‱ The auto cue function can be turned ON/OFF by holding the TIM[...]

  • Page 37

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 37 En English ADVANCED OPERATIONS SECTION LOOP PLAY  Create a loop. 1 Press the pla y/pause (  ) button to start playback. 2 During playback, press th e IN/CUE/HOT LOOP button at t he point you wish to designate as the “l oop-in” point. This step is unnecessary in the event you have a previo usly recorded cue p[...]

  • Page 38

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 38 En  To delete a cue point or loop information from memo ry 1 Press the CUE/ LOOP CALL button. When the CUE/LO OP CALL button is pressed, the cue point or loop information is called up, and the unit enters the standby mode at the cue or loop-i n point. 2 At the cue or loop poi nt you wish to delete, hold the CUE/ LO[...]

  • Page 39

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 39 En English About SCRATCH For more informatio n, refer to the item “SCRATCH PLAY”. About TRANS This produces an eff ect like temp orarily muting the sound with the mixer’s cross fader. In linkage with the effect, the ball on the screen flashes while rotating. About BUBBLE This effect simulates the bubble sc ratc [...]

  • Page 40

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 40 En [2] Jog break effect When jog mode is set to [ JOG BREAK ], the screen on the controller side switches to jog break eff ect mode. 1 During playback, press one of the function buttons [JET/ ROLL/WAH]. ‱ The selected effect is shown in the cen ter display, and the respective effect is changed in response to the ro [...]

  • Page 41

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 41 En English About WAH This function appl ies a filter that changes the c utoff frequency in response to the rotation of the jog dial. In linkage to the effect, the WAH image animation is displayed (the line slides right-left in response to the rotation direction of the jog dial). [3] Effect off When jog mode is set to [...]

  • Page 42

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 42 En  BPM SYNC Sets the BP M SYNC ON/O FF. When BPM SYNC is set to ON, the tempo of the next track is automatically adjusted to match the BPM of the currently playing track.  MIX mode select CUT-IN Playback of the currently playing track stops and switches instantly to t he next track. ZIP The pitch of the c urren[...]

  • Page 43

    ADVANCED OPERATIONS SECTION 43 En English  Automatic Playlist Play back This functi on allows prev iously selected playlist to be s elected and automatic playback to commence in the order by which the tracks are recorded, alternating between controllers A and B. 1 Press the MIX button. The MIX screen appears in the center display. 2 Rotate the r[...]

  • Page 44

    ABOUT DJS SOFTWARE 44 En ABOUT DJS SOFTWARE Pioneer DJS is a so ftware program that allo ws th e use of MP3 files to control DJ play f rom a computer. Load the pr ogram into yo ur computer from the su ppli ed CD-ROM di sc. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT This Software End User License Agreem ent (“Agreement”) is between you (both the indivi[...]

  • Page 45

    ABOUT DJS SOFTWARE 45 En English 6.4 No Assignmen t. You may no t assign, sell, transfer, delegate or otherwise dispose of this Agreement or a ny rights or ob ligations under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law o r otherwise, without Pioneer’s prior written consent. An y purported assignment, transfer or delegati on by Y[...]

  • Page 46

    ABOUT DJS SOFTWARE 46 En INSTALLING DJS SOFT WARE  Precautions regarding installation ‱ Before installing DJS, please read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” and “SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Envi ronment)”. ‱ DJS is supported by the following Microsoft Âź Win dows Âź versions: Windows Vista Âź Home Basic Windows Vis[...]

  • Page 47

    ABOUT DJS SOFTWARE 47 En English 3 When the screen for selecting the language appears, select [English], then click on [OK]. ‱ Depending on your com puter operating environment, mo re than one language may be av ailable. ‱ When you click on the [ OK ] button, the [ Preparing to install DJS... ] mes sage will a ppear. When preparations are compl[...]

  • Page 48

    ABOUT DJS SOFTWARE 48 En REGARDING ONLINE SUPPORT Before making direct enquiries rega rding DJS operating procedures and other technica l matters, please read the DJS user’s manual furnished on th e accessory CD-ROM, together with the FAQ section on the DJS support website.  See the DJS user’s manua l for information regarding how to access [...]

  • Page 49

    ABOUT THE DRIVER PROGRAM 49 En English ABOUT THE DRIVER PROGRAM This unit is designed to control Pioneer DJ S and other DJ software when connected to a computer. Wh en connecting this un it to a Windows computer for use with DJ softwa re, the software driver program m ust first be loaded into the c omputer. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT When [...]

  • Page 50

    ABOUT THE DRIVER PROGRAM 50 En 7 Follow the instructi ons that appear on the screen. ‱I f t h e [ Windows Security ] screen appears during installation, clic k on [ Install this d river software anyway ] to continue the inst allation process . <For Windows XP> ‱I f t h e [ Hardware Installation ] screen appears during installation, click [...]

  • Page 51

    ABOUT THE DRIVER PROGRAM 51 En English ‱I f t h e [ Hardware Installation ] screen appears during installation, click on [ Continue Anyway ] to continue the installation process. <For Windows 2000> ‱I f t h e [ Digital S ignature Not Fo und ] screen appears during installation, click on the [ Yes ] butt on to continue the installation pro[...]

  • Page 52

    USING DJ SOFTWARE 52 En USING DJ SOFTWARE By loading the accessory DJS software or another DJ software to a compu ter connected to this player via USB cable, the player c an be used to operate the DJ softwar e program. Supported DJ softwares Two Styles of Pla y This player can b e connected to a computer using either of the methods shown bel ow. No[...]

  • Page 53

    USING DJ SOFTWARE 53 En English PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM Before using your DJ software pr ogram, you must prepare your com puter and the DJ software. Do no t connect the MEP-7000 to your computer until you have loaded the software driver! CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL The MEP-7000 can be used to con[...]

  • Page 54

    USING DJ SOFTWARE 54 En 4 Select [PC] on the BROWSE screen. Once the DJ software starts, the center display’s BROWSE screen will show the computer control status, allowing the rotary selector dial, select up ( ïŁ ) and down (  ) buttons to be used to operate the DJ software. For DJS: The center display will show the DJS BRO WSE screen. For de[...]

  • Page 55

    USING DJ SOFTWARE 55 En English For DJS: Control can be performed wh ile viewing the center display’s BROWSE, EFFECT, and MIX scre ens. For details of actual operation, consult the chapte r on “Mani pulat or Style” operation of the MEP -7000 DJS Control Guide (PDF file on accessory CD-ROM). USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL MIDI (Musical Instru[...]

  • Page 56

    USING DJ SOFTWARE 56 En At the same time, the display A/B displays “ PC ”. 6 Use the controller to operate the DJ software. Use the various buttons, jog dial, and TEMPO adjust sli der to operate the DJ software. 7 To switch to playback of disc or tracks on USB storage device While controller A (or B) is cont rolling the computer, if a track on [...]

  • Page 57

    USING DJ SOFTWARE 57 En English MIDI MESSAGE TABLE Interface Name Interface Type Message Comments MSB Controller A JOG DIAL General Purpose Controller Bn 10 dd Linear value with respect to speeds fro m stop to 4x, 64 at stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV directio n: 63 (0.06x) to 0 (4x). TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 to 127 0 at ?[...]

  • Page 58

    USING DJ SOFTWARE 58 En ‱ n = channel number ‱ Messages with gray overlay are output only when unit is connect ed to computer in manipulator style, with the except ion that they are not output when the UT ILITY screen is display ed. Center di splay section ROTARY SELECTOR DIAL General Purpose Controller Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 3[...]

  • Page 59

    ENJOYING CD-G KARAOKE 59 En English ENJOYING CD-G KARAOKE The MEP-7000 can playback CD-G discs and output images to an ex ternal monitor (MONITOR OUT) fo r Karaoke play. SELECT CD-G PLAY MODE To play a CD-G disc, it is necessary to use the UTILITY screen to set the CD-G play mode. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [CD-G] functio n button. The[...]

  • Page 60

    USING THE UTILITY 60 En USING THE UTILITY When the UTILITY button is pressed, the UTILITY screen ap pears, allowing setting of various device parameters, creation of libraries, and backup of user data. SETTING METHOD 1 Use the function bu ttons to select the item you wish to set [DISPLAY/CD-G/PC/ BROWSE/LANGUAGE/GENERAL]. 2 Rotate the rotary select[...]

  • Page 61

    USING THE UTILITY 61 En English [4] BROWSE Allows se tting of the bro wse type and creation of libra ries. *2 See P. 62 “CREATING LIBRARIES”.  Setting the browse type The browse type can be selected, and each USB storage device set regarding whether to use created libraries. [5] LANGUAGE Set the la nguage to be us ed. [6] GENERAL Allows maki[...]

  • Page 62

    USING THE UTILITY 62 En CREATING LIBRARIES This unit su pports the creation of libraries for l arge-capacity USB storage devices, thus allowing ca tegorizing numerous tracks by album name, artist name, and genre , and fac ilitatin g smooth tra ck selection. Library creation, updating, and de letion are pe rformed with the UTILITY screen. 1 Connect [...]

  • Page 63

    USING THE UTILITY 63 En English TO PERFORM A FACTORY RESET All unit settings can be restored to their factory default values by using the UTILITY screen (P. 60). 1 With the power turned OFF, hold the UTILITY bu tton depressed while setting power t o ON. The button must be depresse d for five seconds or more. 2 Confirm message. After the boot-up scr[...]

  • Page 64

    TROUBLESHOOTING 64 En TROUBLESHOOTING If you believe your player is failing to work pro perly, check the following troubleshooting tabl e for tips. Sometimes simple mistakes i n setup or operation may appear like serious problems. There are also time s when the problem in question may be caused by somethin g els e oth er than your player, an d at t[...]

  • Page 65

    TROUBLESHOOTING 65 En English Track won’t load duri ng playback . ‱ LOAD LOCK is set to ON. ‱ Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to O FF. Track searching fails to halt with Auto Cue function turned ON. ‱ Track searching someti mes takes longer than expected when the length of silent portions between tracks is u nusually long. ‱ If the le[...]

  • Page 66

    TROUBLESHOOTING 66 En ‱ There may be times when MEP-7000 fails to operate properly as a result of static el ectricity or some other form of interferenc e from an outside source. If any such problem occurs, turn off the power to the MEP-7000, wait for the currently inserted disc to come to a full stop, and then turn on the power ag ain to see if t[...]

  • Page 67

    TROUBLESHOOTING 67 En English ERROR MESSAGE DISPLAY When MEP-7000 is unable to ope rate properly, an err or code is displa yed on the display panel. Check th e error code displayed against the following table and take the recommended a ction to correct the error. If an error code other than any o f the error codes li sted in the table below is disp[...]

  • Page 68

    TROUBLESHOOTING 68 En SOFTWARE LIMITING CONDITIONS Supported devices Disc media Discs must be recorded in c ompatibility wit h ISO9660 file sys tem. When recorded in UDF file system, the ISO9660 file system must be jointly recorded o r the disc will not be playable. (For deta ils consult the manufactur er of the applicable so ftware.) On a single d[...]

  • Page 69

    DISCLAIMER 69 En English DISCLAIMER ‱ Pioneer and DJS are trademarks or register ed trademarks of the Pioneer Corporation. ‱ Microsoft and Windows are registered tr ademarks of Microsoft Corporation, regist ered in the U.S. and other countries. Windows’ official name is “Micro soft Windows Operating System”. ‱ Pentium is a registered tr[...]

  • Page 70

    Ce produit est conforme Ă  la directive relative Ă  la basse tension 2006/95/CE et Ă  la directive relative Ă  la compatibilitĂ© Ă©lectromagnĂ©tique 2004/108/CE. D3-4-2-1-9a_A_Fr Milieu de fonctionnement T empĂ©rature et humiditĂ© du milieu de fonctionnement : De +5 Ă  +35ÂșC (de +41 Ă  +95ÂșF); HumiditĂ© relative infĂ©rieure Ă  85% (orifices de ve[...]

  • Page 71

    3 Fr CONTENU Français CONTENU CARACTÉRISTIQUES ...... ........................ ...................... 4 FICHE TECHNIQUE........................................ ................ 8 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRE S .. ......................... ... 9 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES........ 10 TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL ......[...]

  • Page 72

    4 Fr CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Cet appareil est une console multimĂ©dias, disposant d’u ne large ga mme de fonctions pratiques lors des soirĂ©es e t autres manifes tations ; ses car actĂ©ris tiques de foncti onnem ent superbes en fo nt l’outil idĂ©al pou r les DJ mobiles p rofessionnels. Au torisant une lect ure de type normal et de t[...]

  • Page 73

    5 Fr Français CARACTÉRISTIQUES TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER[...]

  • Page 74

    6 Fr CARACTÉRISTIQUES PRISE EN COMPTE DE LA LECTURE DE MÉDIAS DIVERS L’appareil accepte la lecture de disque s CD-R/-RW formatĂ©s pour CD musicaux (CD-DA) ou CD graphique (CD-G), ainsi que les fichiers mu sicaux comprimĂ©s (M P3 /AAC), enregistrĂ©s sur disques CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW ou DVD±R double couche. (Il se peut que certain s dis[...]

  • Page 75

    7 Fr Français CARACTÉRISTIQUES DISQUES CD-G KARAOKÉ Des disques CD-G (graphique) peuvent ĂȘtre lus pour des interprĂ©tations karaokĂ©. L’Im age karaokĂ© peut ĂȘtre prĂ©sentĂ©e sur de grands Ă©crans externes. CONTRÔLE DE TEMPO Un curseur trĂšs performant de 60 mm autorise un changement lib re de la vi tesse de plage . La lecture numĂ©rique en [...]

  • Page 76

    8 Fr FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE 1 DonnĂ©es d’ordre gĂ©nĂ©ral ModĂšle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Appellation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double lecteur multi format Style normal Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 220 V Ă  240 V, 50 Hz/60 Hz Consommati[...]

  • Page 77

    9 Fr VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Français VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES VĂ©rifiez que tous les access oires fournis sont prĂ©sents. CĂąbles au dio (x2) CĂąbles de co ntrĂŽle (x 2) CĂąble de tĂ©lĂ© commande spĂ©cialisĂ© CĂąble USB CĂąble d’alimentatio n auxiliaire USB Cordon d’alimen tation Broche d’éjection forcĂ©e DJS: 1 jeu Mode d’emp[...]

  • Page 78

    10 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL ‱ Les disques lisibles doiv entr porter une des marques suivantes s ur leur Ă©tiquette, emballage ou pochette.  À propos de la lecture des disques Cet appareil peut lire les disq ues CD-R/CD-RW, enregistrĂ©s e[...]

  • Page 79

    11 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Français À PROPOS DE LA LECTURE DE DISQUES MP3/AAC Cet appareil peut lire les fic hiers musicaux comprimĂ©s (MP3/AAC), enregistrĂ©s sur CD-R /-RW, D VD-R/-RW, DVD+R/+RW, et supports DVD±R double couch e. ‱ Le temps de dĂ©marrage augmente Ă  mesure que le nombre de dossiers et de fichiers augment[...]

  • Page 80

    12 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES FICHIERS MP3 Les fichiers MP3 se prĂ© sentent en deux types : ceux Ă  DĂ©bit Bina ire Constant (CBR) et ceux Ă  DĂ©bit Binaire Variable (VBR). Ce l ecteur permet la lectu re et la lecture DJ des fich i ers de type CBR et VBR , mais il se peut que les fichiers VBR prĂ©sentent des perform[...]

  • Page 81

    13 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Français À PROPOS DES FICHIERS WAV Cet appareil pr end en compte les f i chiers WAV des formats suivants : *1 Pour afficher les caractĂšres Ă©crits en un co de local autre qu ’Unicode, la fonction UTILITY do it ĂȘtre u tilisĂ©e pour dĂ©finir la langue . À PROPOS DES FICHIERS AIFF Cet appareil pr[...]

  • Page 82

    14 Fr DIRECTIVES D’INSTALLATION DIRECTIVES D’INSTALLATION ‱ Placer ou u tiliser le lecteur p endant de longues pĂ©riodes sur un appareil dĂ©gageant de la chaleur, tel qu’un ampl ificateur ou un projecteur, etc., peuvent en altĂ© rer ses performances. Eviter de placer le lecteur sur des sources gĂ©nĂ©rant de la chaleur. ‱ Installer ce lec [...]

  • Page 83

    15 Fr CONNEXIONS Français CONNEXIONS Lors du branchement ou du dĂ©branchement des composa nts, veillez au prĂ©alable Ă  couper l’alimentatio n et Ă  dĂ©brancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise secte u r. L’appareil pourrait subir des dĂ© gĂąts si les connexions son t modifiĂ©es pendant qu’ il e st alimentĂ©. CONNEXIONS DE ST[...]

  • Page 84

    16 Fr CONNEXIONS 3. Connexion Ă  un moniteur externe (connecteur Ă  broches) Utilisez ces connexions si vous souhaitez prĂ© senter les images de l’écran central sur un large Ă©cran ou si vous utilisez des di sques CD-G KaraokĂ©. AprĂšs avoir raccordĂ© l’a ppareil Ă  un moniteur exte rne, les rĂ©glages de l’a ppareil doivent ĂȘtre changĂ©s (c[...]

  • Page 85

    17 Fr CONNEXIONS Français 5. Connexion d’un ordinateur Effectuez ces connexi ons pour utili ser le logiciel DJ S fourni comme accessoire et d’autres logiciels DJ. 6. Connexion du cordon d’alimentation Lorsque toutes les autres connexions son t terminĂ©es, branchez une ex trĂ©mitĂ© du cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN Ă  l’a[...]

  • Page 86

    18 Fr CONNEXIONS CONNEXIONS DE STYLE MANIPULATEUR Ces connexions seront utilisĂ©es si vous souh aitez e mployer le logiciel DJS fourni comme accessoire ou un autre logiciel DJ sans racc order le lecteur. Utilis ez le cĂąble d’alimentat ion auxiliaire USB fou r ni comme accessoire et le cĂąble USB normal pour raccorder le co ntrĂŽleur Ă  l’ordin[...]

  • Page 87

    19 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Français LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AV ANT Lecteur 1 Orifice d’éjection forcĂ©e (page 23) 2 Fente d’insertion du disque (p age 23) 3 Bouton EJECT (  ) Pour Ă©jecter un disque de la fente d’insertion, ap puyez sur ce bouton en mode Cue Standby ou Pause, ou quan d aucune plage du di sque n?[...]

  • Page 88

    20 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS 4 Bouton Mode horaire/A uto cue (TIME/A. CUE) TIME À chaque poussĂ©e sur ce bouton, l’affichage horaire de l’ Ă©cran change entre la durĂ©e de lecture Ă©co ulĂ©e sur la plage actuelle et la durĂ©e restante (REMAIN). A.CUE (page 36) 5 Boutons TRACK SEARCH ( ïŻ ,  ) (page 34) 6 Boutons SEARCH (  , ïź [...]

  • Page 89

    21 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Français Écran central 1 Écran de menu principal Les menus de l’écran central changent au m oyen du bouton BROWSE , du bouton MIX , du bout on EFFECT et du bouton UTILITY . Les boutons de fonction, l es boutons de sĂ©lection Haut ( ïŁ )/Bas (  ), les boutons LOAD A/B et le sĂ©lecteur rotatif permettent[...]

  • Page 90

    22 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU ARRIÈRE Lecteur 1 Prise secteur (AC IN) Utilisez le cord on d’alimenta ti on fourni pour branc her cette prise sur une prise secteur. 2 Connecteur PC : Port USB ( type B) Utilisez le cĂąble USB fourni p our raccorder ce port Ă  un ordinateur. 3 Port USB1 (type A) Utilisez pour raccorder un pĂ©riphĂ©ri[...]

  • Page 91

    23 Fr MANIEMENT DES DISQU ES ET AUTRES SUPPORTS Français MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSERTION ET RETRAIT DES DISQUES 1 Allumer (ON) l’interrupteur POWER du panneau avant du lecteu r. 2 InsĂ©rez un disque. ‱ InsĂ©rez le disque Ă  plat e n dirigeant sa surface Ă©tiquetĂ©e vers le haut. ‱ Un seul disque peut ĂȘtre insĂ©rĂ© Ă  la f[...]

  • Page 92

    24 Fr MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSCRIPTION DES DONNÉES DE GESTION SUR UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB Quand cet ap pareil est utili sĂ© avec un pĂ©riph Ă©rique de stocka ge USB pour reproduire de la musique, divers fichi ers de donnĂ©es de gestion sont crĂ©Ă©s dans le pĂ©riphĂ©rique en question . Les donnĂ©es de gestion sont des [...]

  • Page 93

    25 Fr MANIEMENT DES DISQU ES ET AUTRES SUPPORTS Français  Pour dĂ©brancher un pĂ©riphĂ©rique de stock age USB 1 Maintenez le bouton STOP enf oncĂ© pendant 1 seconde ou plus. 2 Confirmez que le voyant est Ă©teint. Confirmez sur le p anneau avant que le voyant ro uge correpondant au po rt connectĂ© qui clignotait s’est Ă©teint. 3 DĂ©branchez le[...]

  • Page 94

    26 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) GrĂące au ME P-7000, la sĂ©lection des plages peut s’accomplir sur l’écran central parm i un maximum d e six sortes de sou rces music al es, dont deux disques, deux pĂ©riphĂ©riques de st ockages USB, un ordinateur [...]

  • Page 95

    27 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français  Icones de navigation Ces icones indiquent les types de rubriques affichĂ©es sur la fenĂȘtre Naviguer. NAVIGATION DE FICHIER ET DE BIBLIOTHÈQUE C e t a p p a re i l p eu t a ff i ch e r l a s t ru cture telle quelle des contenus de fichier et de dossier pour les disqu[...]

  • Page 96

    28 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) SÉLECTION D’UNE PLAGE 1 Appuyez sur le bou ton BROWSE. L’écran BROWSE apparaĂźt. 2 PrĂ©parez la source que vous vou lez Ă©couter. Pour les disques Inserez le disque dans le Lecteur 1 ou le Lecteur 2. Pour les pĂ©riphĂ©riques de stockage U SB Raccordez le pĂ©r iphĂ©rique USB [...]

  • Page 97

    29 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français FICHIERS M3U Le MEP-7000 prend en compte les fichiers en forma t m3u. Les fichiers portant l’ex tensio n m3u sont traitĂ©s comme des dossiers ; lorsqu’il sont sĂ©lectionnĂ©s par le curseur, les plages enregistrĂ©es apparaissent sur l’ affichage de contenu sous forme[...]

  • Page 98

    30 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) Maj.+ENTRÉE Si le curseur est sur le nom de plage, placement de la plage sur la Liste de lecture. Si le curseu r est sur la Liste de lecture (premier niveau), ouverture de l’écran de me nu. Si le curseur est sur u n dossier, placement du contenu du dossier dans la Liste de lec[...]

  • Page 99

    31 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français UTILISATION D’UNE LISTE DE LECTURE Cet appareil vous permet de prĂ©-en registrer une sĂ©rie de pla ge dans une liste de lecture, ce qui aut orise une sĂ©lection rapide des plages mĂȘme Ă  l’emploi de disques Ă  grande capaci tĂ© et de pĂ©riphĂ©riques de stockage USB. [...]

  • Page 100

    32 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales)  Changement de l’ordre de s plages d’une Lis te de lecture 1 SĂ©lectionnez la plage que vous souhaitez dĂ©placer sur la Liste de lecture. 2 Appuyez sur le sĂ©lect eur rotatif. ‱ Un menu appar aĂźtra sur le fenĂȘtre de dr oite. 3 Tournez le sĂ©lecteur rotatif po ur sĂ©lect[...]

  • Page 101

    33 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Français DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Quand l’écran central est utilisĂ© pou r sĂ© lectionner une plage et que le bouton LOAD A e s t a ct i on n Ă© p o u r ch a r g e r l a p l a g e , le s d Ă©m ar ch es ultĂ©rieures de la lecture sont exĂ©c utĂ©es avec le contrĂŽleur A (si le bouton LOAD B[...]

  • Page 102

    34 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR SAUT DE PLAGE  Utilisation des boutons TRACK SEARCH ( ïŻ ,  ) Utilisation des boutons TRACK SEARCH ( ïŻ ,  ) ‱ À chaque pression sur le bout on, le lec teur saute au dĂ©but de la plage suivante dans le sens in diquĂ© par le bouton. (Pour sauter au dĂ©bu t de la plage prĂ©cĂ©dent l’actuelle[...]

  • Page 103

    35 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Français CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LECTURE  Ajustement du tempo DĂ©placer le curseur de rĂ©glage TEMPO vers l’avant ou l’arriĂšre. Lors d’un dĂ©placement vers l’ava nt (+), le tempo s’accĂ©lĂšre ; il se ralentit lors d’u n dĂ©placement vers l’arriĂšre (–). ‱ Le degrĂ© (%) du change[...]

  • Page 104

    36 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR FONCTION REPÈRE AUTOMATIQUE (AUTO CUE) Lors du premier chargement d’une plage ou qu and une recherche de plage est exĂ©cutĂ©e, cette fo nction dĂ©fini automatiquement un point de repĂšre juste avant l’endroit ou la m usique a commencĂ©, puis elle place le lecteur en mode Attente de repĂšre Ă  ce poin[...]

  • Page 105

    37 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français DÉMARCHES ÉVOLUÉES LOOP PLAY (Lecture en boucle)  CrĂ©ation d’une boucle 1 Appuyez sur le bout on Lecture/Pause (  ) pour lancer la lectur e. 2 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton IN/ CUE/HOT LOOP au point que vous voulez marquer comme “point initial de boucle”. Cette dĂ©marche n’est pas [...]

  • Page 106

    38 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES  Pour effacer de la mĂ©m oire un point de repĂšre ou un e boucle 1 Appuyez sur le bou ton CUE/LOOP CALL. Quand le bouton CUE/LOOP CALL est actionnĂ©, le point de repĂšre ou la boucle est rappelĂ© de la mĂ©m oire et l’appareil se place en mode Attente au po int de repĂšre ou au point initia l de boucle. 2 Au point de[...]

  • Page 107

    39 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français À propos de SCRATCH Pour plus d’informations, rep ortez-vous Ă  la rubrique “LEC TURE SCRATCH”. À propos de TRANS Ceci produit un effet comparable Ă  une sourdine tempora ire du son par le fondu croisĂ© du mixeur. En liaison avec cet effet, l a balle sur l’écran clignote en tournant. À propos de BUB[...]

  • Page 108

    40 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES [2] Effet Jog break Quand le mode Jog est rĂ©glĂ© sur [ JOG BREAK ], l’écran du cĂŽtĂ© contrĂŽleur passe au mode d’effet Jog break. 1 Pendant la lecture, appuyez sur un des boutons de fonction [JET/ROLL/WAH]. ‱ L’effet sĂ©lectionnĂ© apparaĂźt sur l’écr an central et l’effet respectif est changĂ© en fonction[...]

  • Page 109

    41 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français À propos de WAH Cette fonction applique un filtre qui change la frĂ©quence de coupure en rĂ©ponse Ă  la ro tation de la bague Jog. En liaison avec cet effet, l’anim atio n d’image WAH est affichĂ©e (la ligne glisse de droite Ă  gauc he en rĂ©ponse au sens de rotation de la bague Jog). [3] DĂ©sactivat ion d[...]

  • Page 110

    42 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES  BPM SYNC Pour mettre BPM SYNC en/hors service. Quand BPM SYN C est en service , le tempo de la plage suivante est automatiquement ajus tĂ© pour convenir au BPM de la place en cours d e lecture.  SĂ©lecteur de mode MIX CUT-IN La lecture de la plage en cours de lecture s’arrĂȘte et passe instantanĂ©ment Ă  la pl a[...]

  • Page 111

    43 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français  Lecture au tomatique d’ une Lis te de lecture Cette foncti on de sĂ©lectionn er la liste de lecture prĂ©alablement sĂ©lectionnĂ©e et de commencer lalecture autom atique dans l’ordre dans lequel elles ont Ă©tĂ© inscrites, alternant entre les contrĂŽleurs A et B. 1 Appuyez sur le bout on MIX. L’écran M[...]

  • Page 112

    44 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DU LOGICIEL DJS Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP 3 pour con trîler la lect ure DJ à p artir d’ un ordi nateur. C harg ez le logiciel sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni. ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL Cet accord de licence du logiciel (“accord”) e[...]

  • Page 113

    45 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS Français 6.3 CaractĂšre facul tatif et reno nciation . Si une clause de cet accord s’avĂšre ĂȘtre illĂ©gale, invalide ou inapplicable d’une maniĂšre ou d’une a utre, elle sera appliquĂ©e dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inappl icable, sera considĂ©rĂ©e comme coupĂ©e et supprimĂ©e de cet ac[...]

  • Page 114

    46 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS INSTALLATION DU LOGICIEL DJS  PrĂ©cautions relatives Ă  l’installat ion ‱ Avant d’insta ller le DJS, veuil lez lire “ACCORD DE LICE NCE DU LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation minimal)”. ‱ DJS est prisd en charge par les ve rsions suivant es de Microsoft Âź Windows Âź[...]

  • Page 115

    47 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS Français 3 Lorsque l’écran de sĂ©lectio n de la langue apparaĂźt, sĂ©lectionnez [Français], puis cli quez sur [OK]. ‱ Selon l’environn ement d’exploi tation de votre ordinateur, plusieurs langues sont disponibles. ‱ Quand vous cliquez sur le bouton [ OK ], le message [ PrĂ©paratio n pour l’instal latio[...]

  • Page 116

    48 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE Avant d’effectuer une demande directe de ren seigmement Ă  propos des dĂ©marches de fon cti onnement du DJS ou d’au tres questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, prĂ©sent sur le CD-ROM four ni, ainsi que la section FAQ du site web d’assistance pour le DJS.  Co[...]

  • Page 117

    49 Fr À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Français À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Cette unitĂ© est conçue pour contrĂŽler le DJ S et d’autres logiciels D J lors d’une conne xion Ă  un ordinateur. Lors de laconnexio n de cette unitĂ© Ă  un ordinateur W indows pour son utilis ation avec un log iciel DJ, le pilote d e lo giciel doit d’abord ĂȘtre cha[...]

  • Page 118

    50 Fr À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE 7 Suivez les instructio ns qui apparaissent Ă  l’écran. ‱ Si l’écran [ SĂ©curi tĂ© de Window s ] apparaĂźt pendant l’installa tion, cliquez sur [ Installer ce p ilote quand mĂȘ me ] pour cont inuer les dĂ©m arches d’insta llation. <Pour Windows XP> ‱ Si l’écran [ Installation matĂ©rielle ] [...]

  • Page 119

    51 Fr À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Français ‱S i l ’ Ă© c r a n [ Installation matĂ©rielle ] apparaĂźt pendant l’installation, c liquez sur [ Continuer ] pour continue r les dĂ©marches d’installation. <Pour Windows 2000> ‱S i l ’ Ă© c r a n [ Signature numĂ©riqu e non trouvĂ©e ] apparaĂźt pendant l’installa tion, cliquez sur [[...]

  • Page 120

    52 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ UTILISATION DU LOGICIEL DJ En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordĂ© Ă  ce lecteur via un cĂąble USB, le lecteu r peut servir pour faire fonction ner le logiciel DJ. Logiciels DJ pris en charge Deux styles de lecture Ce lecteur peut ĂȘtre raccordĂ© Ă  un ordin ateur par [...]

  • Page 121

    53 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez pr Ă©par er votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le M EP-7000 Ă  votre ordinateur avant d’avoir chargĂ© le pilo te de logiciel. CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE [...]

  • Page 122

    54 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ 4 SĂ©lectionnez [P C] sur l’écran BROWSE. Une fois que le logiciel DJ est lancĂ©, l’écran BROW SE de l’écran central indiquera l’état de contrĂŽle de l’ordinateur, ce qui vous permet d’utiliser le sĂ© lec teur rotatif, les boutons de sĂ©lection Haut ( ïŁ ) et Bas (  ) pour gĂ©rer le logiciel DJ. [...]

  • Page 123

    55 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français Pour le logiciel DJS Le contrĂŽle peut ĂȘtre assurĂ© en observant les Ă©crans BROWSE, EFFECT et MIX d e l’écran central. Pour des dĂ©ta ils sur le fonctionnement propremen t dit, consultez le chapitre relatif Ă  l’emploi du “Sty le Manipu lateur” du Guide de contr ĂŽle DJS du MEP-7000 (fichier PDF[...]

  • Page 124

    56 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ En mĂȘme temps, l’affichage A/B indique “ PC ”. 6 Utilisez le contrĂŽleur p our gĂ©rer le logiciel DJ . Servez-vous des divers boutons, bague Jog et du curseur de rĂ©glage TEMPO pour gĂ©rer le logiciel DJ. 7 Pour passer Ă  la lecture de disques ou de plages sur un pĂ©riphĂ©rique de stockage USB. Pendant que le[...]

  • Page 125

    57 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français TABLEAU DES MESSAGES MIDI Nom d’interface Type d’interfac e Message Commentaires MSB ContrĂŽleur A JOG DIAL ContrĂŽle gĂ©nĂ©ral Bn 10 dd Valeur linĂ©aire en relation a ux vitesses de ArrĂȘt Ă  4x, 64 Ă  ArrĂȘt; Sens AVANT : 65 (0,06x) Ă  127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) Ă  0 (4x). TEMPO ADJUST SLIDER VR[...]

  • Page 126

    58 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ ‱ n = numĂ©ro de canal ‱ Les messages Ă  surimpre ssion grise sont fournis seulement quand l’unitĂ© es t connectĂ©e Ă  l’ordinateur en Style Manipulateur, sauf qu’ils ne sont pas fournis si l’écran UTIL ITY est affichĂ©. Section Écran central ROTARY SELECTOR DIAL ContrĂŽle gĂ©nĂ©ral Bn 4F dd 98 Ă  127,[...]

  • Page 127

    59 Fr DISQUES CD-G KARAOKÉ Français DISQUES CD-G KARAOKÉ Le MEP-7000 peut lire des disques CD graphiqu es (CD-G) et fournir les images sur un moni teur extern e (MONITOR OUT) en vue de la lecture KaraokĂ©. SÉLECTION DU MODE DE LECTURE CD-G Pour lire un disque CD- G, il est nĂ©cessaire d’utili ser l’écran UTILITY et de passer au mode de lec[...]

  • Page 128

    60 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Quand le bouton UTILITY est actionnĂ©, l’écran UTILITY app araĂźt, ce qui permet de rĂ©gler divers par amĂštres, de crĂ©er des musicothĂšques et de sauvegarder les donnĂ©es utilisateur. MÉTHODE DE RÉGLAGE 1 Servez-vous des boutons de foncti on pour sĂ©lect ionner la rubr[...]

  • Page 129

    61 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Français [2] CD-G (CD graphique) Le mode CD-G karaokĂ© peut ĂȘtre sĂ©lectio nnĂ© (page 59). [3] PC Les canaux MIDI peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ© s (page 56). [4] BROWSE (Navigation) Permet le rĂ©glage du type de navigateur et la crĂ©atio n de bibliothĂšques. *2 Cf. page 62 “CREATION D E BIBLIOTHEQUES”.  RĂ©gl[...]

  • Page 130

    62 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY CREATION DE BIBLIOTHEQUES Cet appareil permet la crĂ©ati on de "musicothĂšques " sur des pĂ©riphĂ©riques de stockage USB Ă  gra nde capacitĂ©, ce q ui autorise le classement d’une foule de plages par n om d’albun, nom d’artiste et genre ; vous pouvez a lors facilement sĂ©lectionner les plages [...]

  • Page 131

    63 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Français RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAU T Il est possible de ramener tous les rĂ©glages Ă  leurs valeurs par dĂ©faut en se servant de l’écran UTILITY (page 60). 1 L’alimentation Ă©lectri que Ă©tant coupĂ©e (OFF), maint enez le bouton UTILITY enfoncĂ© pend ant que vous mettez l’appar eil sous[...]

  • Page 132

    64 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous pensez que votre lecteur ne fo nctionne pas correctement , reportez-vous aux conseils du tableau de dĂ©pistage des pannes ci- dessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou d’ exploitation soient prises pour des pro blĂšmes sĂ©rieux. Il arri ve aussi qu’u n problĂšme soit cau[...]

  • Page 133

    65 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Français Le son est dĂ©formĂ© ou complĂštement parasitĂ©. ‱ Le cĂąble audio n’a pas Ă©tĂ© branchĂ© correctement. ‱ Racco rdez le cĂąble audio sur la prise d’entrĂ©e de ligne de la table de mixage DJ. Ne le raccordez pas Ă  la pris e de micropho ne. ‱ Les prises ou les fiches sont sales. ‱ Elimine z la poussiĂš[...]

  • Page 134

    66 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE ‱ Il arrive parfois que le MEP-7000 ne fonctionne pas correctemen t Ă  cause de l’éle ctricitĂ© statique ou autre forme d’interfĂ©ren ce, produite par une source extĂ©rieure. Dans ce cas, mettez le MEP-7000 hors tensi on, attendez que le disque insĂ©rĂ© dans l’appar eil s’arrĂȘte complĂštement, puis remette z l?[...]

  • Page 135

    67 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Français À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES) ‱ Il se peut que les caractĂ©ristiques des co uleurs des deux Ă©crans (A/B) soient lĂ©gĂšre ment diffĂ©rentes, mais il ne s’agit pa s d’ une dĂ©faillance. AFFICHAGE DE MESSAGES D’ERREUR Quand le MEP-7000 ne fo nct io nn e pa s c or rec te[...]

  • Page 136

    68 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Photo de pochette Les photos Ă  affi cher comme art pou r poche ttes doivent ĂȘtre sauvegardĂ©es en fo rmat JPEG. Des photos supĂ©r ieures Ă  800 x 800 pixels n e pourront pas ĂȘtre affichĂ©es. Si une image est incorporĂ©e dans une balise ID3 ou si un fichier d’ima ges est trouvĂ© dans un dossier, l’image sera affichĂ©[...]

  • Page 137

    69 Fr DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ Français DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ‱ Pioneer et DJS sont des marque s commerciales ou des marques dĂ© posĂ©es de Pioneer Corporation. ‱ Microsoft et Windows sont des marques dĂ© posĂ©es de Microsoft Corporati on, enregistrĂ©es aux États-Unis et d’autres pays. Le nom officiel de Windows est “SystĂšme d[...]

  • Page 138

    Dieses P rodukt erfĂŒllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV -Richtinie 2004/108/EC. D3-4-2-1-9a_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ÂșC bis 35 ÂșC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses GerĂ€t an einem unzureichend belĂŒfteten, sehr feuchten oder[...]

  • Page 139

    INHALTSVERZEICHNIS 3 Ge Deutsch INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE....... ......................... .................................. 4 TECHNISCHE DATEN .......................................... .......... 8 ÜBERPRÜFEN DES MITGE LIEFERTEN ZUBEHÖRS ........ 9 HINWEISE ZU DEN A BSPIELBAREN DIS CS UND DATEIEN ............................ ...............[...]

  • Page 140

    4 Ge MERKMALE MERKMALE Bei diesem GerĂ€t handelt es sich um e inen Multi-Entertainment Pl ayer, der sich durch ein e breite Palette an Darbietungsfunktion en fĂŒr Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betrieb seigenschaf ten auszeichnet. Dies macht das GerĂ€t ideal fĂŒr den profession ellen mobilen DJ-Einsatz geeignet. Indem dieses Ge rĂ€t[...]

  • Page 141

    5 Ge Deutsch MERKMALE TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER TEMPO TEMP[...]

  • Page 142

    6 Ge MERKMALE UNTERSTÜTZUNG DER WI EDERGABE DIVE RSER DATENTRÄGER Dieser Player unterstĂŒtzt die Wi ederga be von CD-R/-R W-Discs im Musik-CD- (CD-DA) oder Grafik -CD-Format (CD-G) sowie von komprimierten Musikdateien (MP3/AAC), die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-R W-, DVD+R/ +RW- oder DVD±R-Doppelschicht-Discs aufgezeichnet sind (aufgrun d der Eigenscha[...]

  • Page 143

    7 Ge Deutsch MERKMALE CD-G-KARAOKE CD-G-Discs können abgespielt werden, um bequeme Karaoke- Darbietungen zu ermöglichen. D as Karaoke-Videobild kann auch an große externe Monitoren a usgegeben werden. TEMPO-REGLER 60-mm-Hochleistungs-Glei tbahnregler fĂŒr wunschgemĂ€ĂŸe Beeinflussung des Wiederga betempos Die digitale Anzeige des Wiedergabetempo[...]

  • Page 144

    8 Ge TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 1 Allgemeine Daten Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Multi-Ent ertainment Player Normaltyp Stromversorgung . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme. . . . . . . .[...]

  • Page 145

    9 Ge ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Deutsch ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspac ken, dass die nachstehend aufgefĂŒhrten Zube hö rartikel vollstĂ€ndig im Verpacku ngskart on vorhanden sind. Audiokabel (x 2) Steuerkabel (x 2) Spezial-Fernsteuerun gskabel USB-Kabel USB-Hilfsspannungskabel N[...]

  • Page 146

    10 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE DISC-TYPEN ‱ Discs, die mit diesem GerĂ€t abgespielt we rden können, si nd mit einem der folgenden Logos auf ihrem Etikett oder ihrer Verpackung gekennzeichnet:  Hinweise zur Wiedergabe von Disc s Dieses GerĂ€t ist[...]

  • Page 147

    11 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Deutsch HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS Dieses GerĂ€t ist zum Abspielen von komprimierten Muskdateien (M P3/AAC ) im Stande, die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- und DVD±R-Doppelschicht- Discs aufzeichnet sind. ‱ Wenn eine sehr große Anzahl von Ordnern und Dateien vorhanden ist,[...]

  • Page 148

    12 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN  Abtrennen eine s USB-Speicher gerĂ€tes Halten Sie die STOP -Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrĂŒc kt. Bitte warten Sie, bis die rote Anzeige zu blinken au fgehört hat und erloschen ist, bevor Sie das GerĂ€ t abtrennen. HINWEISE ZU MP3-DATEIEN Es gibt zwei Ty pen von MP 3-Dateie n, solche [...]

  • Page 149

    13 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Deutsch HINWEISE ZU WAV-DATEIEN Dieses GerĂ€t unterstĂŒtzt WAV- Dateien der folgenden Formate : *1 Um Zeichen eines anderen Lokalc odes als Unicode anzeigen zu können, m uss die UTILITY-Funktion zur Ein stellung der entsprechenden Sprache verwendet werden. HINWEISE ZU AIFF-DATEIEN Dieses GerĂ€t [...]

  • Page 150

    14 Ge HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG ‱ Durch Aufstellung und Betrieb des Players ĂŒber lĂ€ngere Zeit hinweg auf WĂ€rmequellen wie einem VerstĂ€rke r oder in der NĂ€he von Punk tleuchten usw. wird die GerĂ€telei stung beeintrĂ€chtigt. Vermeiden Sie ei ne Aufstellu ng des Players auf WĂ€rmequellen. ‱ Stellen Sie diesen Player i[...]

  • Page 151

    15 Ge ANSCHLÜSSE Deutsch ANSCHLÜSSE Achten Sie vor dem Herstellen und Abtrennen vo n AnschlĂŒssen unbe dingt darauf , die Stromzufuhr auszuschalten un d den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen . Das GerĂ€t kann beschĂ€digt werd en, wenn AnschlĂŒsse bei eingescha lteter Stromzufuhr verĂ€ndert werden. NORMALTYP-ANSCHLÜSSE 1. Systemanschl?[...]

  • Page 152

    16 Ge ANSCHLÜSSE 3. Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse) Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Disp lays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll, oder wenn eine Karaoke-CD-G abgespielt wird. Na ch Anschluss dieses GerĂ€tes an einen exte rnen Monitor mĂŒssen die Einstellungen des GerĂ€tes geĂ€ndert[...]

  • Page 153

    17 Ge ANSCHLÜSSE Deutsch 5. Anschließen eines Personalcomputers Stellen Sie diesen Anschluss her, um di e mitgelieferte DJ S-Software oder ein an der es DJ-Softwareprogramm zu verwenden. 6. Anschließen des Netzkabels Nachdem alle ĂŒbrigen AnschlĂŒsse hergestell t wo rden sind, schließen Sie den Steckverbi nder an ein em Ende des mitgelieferten [...]

  • Page 154

    18 Ge ANSCHLÜSSE MANIPULATORTYP-ANSCHLÜSSE Stellen Sie diese AnschlĂŒsse her, wenn die mitgeliefert e DJS-Software oder eine an dere DJ-Software ohne Ansc hluss der Antriebse inheit bedient werden soll. Verbinden Sie die Steu ereinheit ĂŒber das mitgeliefe rte USB-Hilf sspannungskabel und das normale USB-Kabel m it einem Personalcomputer (schlie?[...]

  • Page 155

    19 Ge Deutsch LAGE UND FUNKTION DER TEILE LAGE UND FUNKTION DER TEILE FRONTPLATTE Antriebseinheit 1 Notauswurfloch (S. 23) 2 Disc-Ladeschlitz (S. 23) 3 EJECT-Taste (  ) Um eine Disc aus dem Disc-Ladeschlitz auszuwerfen, drĂŒcken Sie diese Taste im Cue-Bereit schaftszustand oder in der Pause-Betriebsart, oder wenn momen tan keine Titel von der Di[...]

  • Page 156

    20 Ge LAGE UND FUNKTION DER TEILE 4 Zeit-Modus-/Cue-Automatik- Taste (TIME/A.CUE) TIME: Bei jeder BetĂ€tigung dieser Taste wird di e Zeitanzeige des Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels und der Re stspielzeit (REMAIN ) umgeschaltet. A.CUE: (S. 36) 5 TRACK SEARCH-Tasten ( ïŻ ,  ) (S. 34) 6 SEARCH-Tasten [...]

  • Page 157

    21 Ge Deutsch LAGE UND FUNKTION DER TEILE Zentrales Display 1 HauptmenĂŒbildschirm Mit den Tasten BR OWSE , MIX , EFFECT und UTILITY wird zwischen den verschiedenen MenĂŒs des zentralen D isplays umgeschaltet. Die Funktionstaste n, die Ta sten Ebene aufwĂ€rts ( ïŁ )/abwĂ€rts (  ), die LOAD A/B -Tasten und das Wahlrad werden zum Manipulieren des[...]

  • Page 158

    22 Ge LAGE UND FUNKTION DER TEILE RÜCKWAND Antriebseinheit 1 Netzeingang (AC IN) Verbinden Sie diesen Netzeing ang ĂŒber da s mitgelieferte Netzkabel mit e iner Netzsteckdose . 2 PC-Buchse: U SB-Buchse (Typ B) Verbinden Sie diese Buchse ĂŒber das mitgeliefert e USB-Kabel mit der USB-Buchse eine s Personalcomputers. 3 USB1-Buchse (Typ A) An dies e [...]

  • Page 159

    23 Ge HANDHABUNG VON DISCS UN D ANDEREN DATENTRÄGERN Deutsch HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS 1 Schalten Sie den POWER-Schalter an der Frontplatte der Antriebseinheit ein. 2 Schiebe n Sie eine Dis c in den Lad eschlitz e in. ‱ Schieben Sie die Disc mit de r Etikettseite nach oben weisend waagerecht in [...]

  • Page 160

    24 Ge HANDHABUNG VON DISCS U ND ANDEREN DATENTRÄGERN SCHREIBEN VON VERWALTUNGSDATEN AUF EIN USB-SPEICHERGERÄT Wenn dieser GerĂ€t in Verbindung mit einem USB-SpeichergerĂ€t zur Musikwiedergabe verwendet wird, werden verschiedene Dateien mit Verwaltungsdaten a uf dem USB-Sp eichergerĂ€t erstellt. Drei verschiedene Type n von Verwaltungsdaten werden[...]

  • Page 161

    25 Ge HANDHABUNG VON DISCS UN D ANDEREN DATENTRÄGERN Deutsch  Abtrennen eines USB- SpeichergerĂ€te s 1 Halten Sie die STOP-Taste neben der USB-Buch se mindestens 1 Sekunde lang gedrĂŒckt. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige erloschen ist. Vergewissern Sie sich, dass die rote Anzeige der verwendeten USB-Buchse an der Frontp latte von Bli n[...]

  • Page 162

    26 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) Beim MEP-7000 können Sie Titel a uf dem zentralen Display von bis zu sechs v erschiedenen Programmquellen auswĂ€hlen: zwei Discs, zwei USB-SpeichergerĂ€ten, einem Personalco mputer (DJ-Software) sowie Playlists. D[...]

  • Page 163

    27 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen AnschlĂŒsse) Deutsch  Suchsymbole Diese Symbole kennzeichnen den Ty p des momentan im Suchfenster angezeigten Postens. DATEIEN SUCHEN UND ARCHIV DURCHSUCHEN Da dieses GerĂ€t zur Anzeige der tatsĂ€chlich auf Discs und USB- SpeichergerĂ€ten aufgezeichneten D atei- und Ordnerstruktur im Sta[...]

  • Page 164

    28 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) WAHL EINES TITELS 1 DrĂŒcken Sie die BROWSE-Taste. Daraufhin erscheint der BROWSE-Bilds chirm. 2 Bereiten Sie die zur Wiedergabe gew ĂŒnschte Programmquelle vor. FĂŒr Discs Laden Sie die Disc in Laufwerk 1 (D ISC 1) oder Laufwerk 2 (DISC 2). FĂŒr USB-Speicherge rĂ€te Schließen [...]

  • Page 165

    29 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen AnschlĂŒsse) Deutsch M3U-DATEIEN Der MEP-7000 unterstĂŒtzt die Wieder gabe von Dateien im M3U- Format. Dateien mit der Erweiterung „.m3u“ werden wie Ordn er behandelt; nach Auswahl mit dem Cursor erscheinen die registrierten Titel in Form einer Playlist im Inhaltsanze igebereich. TITELW[...]

  • Page 166

    30 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) Home Cursorsprung zur obersten Ebene der Liste — End Cursorsprung zur unter sten Ebene der Liste — Seite aufw Ă€rts ZurĂŒck blĂ€ttern der Listenseiten (auf die vorigen 7 Posten) — Seite abwĂ€rts WeiterblĂ€ttern der Li stenseiten (auf die nĂ€chsten 7 Posten) — ïĄ Cursor [...]

  • Page 167

    31 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen AnschlĂŒsse) Deutsch VERWENDUNG EINER PLAYL IST Dieses GerĂ€t erlaubt es dem Benutzer, gewĂŒnschte Titel im Voraus in einer Playlist zu registrieren, um selbst bei Verwendung von Discs und USB-SpeichergerĂ€ten mit einer hohen SpeicherkapazitĂ€ t eine rasche Ti telwahl zu ermögl ichen. Bis [...]

  • Page 168

    32 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse)  Ändern der Titelfolge einer P laylist 1 WĂ€hlen Sie den Titel, der innerhal b der Playlist verschoben werden soll. 2 DrĂŒcken Sie das Wahlrad. ‱ Daraufhin erscheint ein MenĂŒ im rechten Fenster. 3 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [TITEL VERSCHIEBEN], und drĂŒcken Sie d[...]

  • Page 169

    33 Ge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Deutsch GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Wenn das zentrale Display zur Wa hl eines Titels verwendet und dann die LOAD A -Taste ge drĂŒckt wird, um den Titel zu laden, werden die weiteren Wiedergabeverfahren an Steuerge rĂ€t A ausgefĂŒ hrt (wird stattdessen die LOAD B -Taste gedrĂŒckt, so wird d[...]

  • Page 170

    34 Ge GRUNDLEGENDE BEDIEN UNG DER STEUERGERÄTE SUCHLAUF VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS  Gebrauch der SEARCH-Tasten (  , ïź ) DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wiedergabe ei ne der SEARCH- Tasten (  , ïź ). ‱ Der Suchlauf wird in VorwĂ€rtsrichtung ausgefĂŒhrt, solang e Sie die ïź -Taste gedrĂŒckt halten. ‱ Solange Sie die  -Taste gedrĂŒckt halten[...]

  • Page 171

    35 Ge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Deutsch ÄNDERN DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT  Tempoeinstellung Schieben Sie den TEMPO-Gle itbahnregler nach oben oder unten. Durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung „+“) wird das Tempo erhöht, durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung „–“) wird es verringert. ‱[...]

  • Page 172

    36 Ge GRUNDLEGENDE BEDIEN UNG DER STEUERGERÄTE CUE-AUTOMATIK-FUNKTION Wenn ein Titel ursprĂŒnglich geladen oder ein Titelsprung ausgefĂŒhrt wird, legt diese Funk tion den Cue-Punkt automatisch an einer Position unmittelbar vor der Stelle fest, a n der der Ton des Titels einsetzt, wonach das GerĂ€t an der betreffenden Position auf Cue-Bereitschaft [...]

  • Page 173

    37 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN SCHLEIFENWIEDERGABE  Erstellen einer Schleife 1 DrĂŒcken Sie die Wied ergabe/P ausentaste (  ), um die Wiedergabe zu starten. 2 DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wi edergabe die IN/CUE/HOT LOOP-Taste an der S telle, die als Schleifen-Anfangspunkt festgelegt werden soll. Dieser Schrit[...]

  • Page 174

    38 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN  Löschen eines Cue-Punktes ode r einer Schleife aus dem Speicher 1 DrĂŒcken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste. Wenn Sie die CUE/LOOP CALL -Taste drĂŒcken, wird der gespeicherte Cue-Punkt bzw. di e Schleife aus dem Speicher abgerufen, und das GerĂ€t sc haltet am Cue-Punkt bzw. Schleifen-Anfan gspunkt au f Wiedergabeber[...]

  • Page 175

    39 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Hinweis zum SCRATCH-Effe kt Weitere Information en hierzu find en Sie im Abschnitt „SCRATCH- WIEDERGABE“. Hinweis zum TRANS-Effekt Dieser Effekt Ă€hnelt einer vorĂŒ bergehenden Stummschaltung des Tons mit dem Kreuz-Faderhebel eines Mischpu lts. Synchron mit dem Effekt blinkt das rotierende Kugelsymbol au[...]

  • Page 176

    40 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN [2] JOG BREAK-Effekt Wenn der Jog-Modus auf [ JOG BREAK ] eingestellt ist, wechselt die SteuergerĂ€t-HĂ€lfte des Bild schirms auf die Anzeige des JOG BREAK-Effektmodus. 1 DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wiedergabe eine der Funktionstasten [JET/ROLL/WAH]. ‱ D e r g e w Ă€ h l t e E f f e k t w i r d i m zentralen Displa [...]

  • Page 177

    41 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Hinweise zum WAH-Effekt Bei diesem Effekt wird ein Filter eingesetzt, dessen Grenzfrequenz sich entsprechend der Jo gscheiben-Drehung Ă€ndert. Synchron mit dem Effekt erschein t eine WAH-Animation auf dem Bildschirm (die Lini e verschiebt sich in Rech ts-Links-Richtu ng entsprechend der Richtung der Jogschei[...]

  • Page 178

    42 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN  BPM SYNC Diese Funkti onstaste dient zum Ein- un d Ausschalten der BPM SYN C-Funktion. Bei eingeschalteter BPM SYNC -Funktion wird da s Tempo des nĂ€chsten Titels automatisch dem BPM-Wert des lauf enden Titels angeglichen.  Wahl des MIX-Modus CUT-IN Die Wiedergabe des laufende n Titels stoppt, wonach unmittel[...]

  • Page 179

    43 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch  Automatische Wi edergabe eine r Playlist Diese Funktion erlaubt die Wahl eine r vorher gewĂ€hlten Playlist, wonach die aut omatische Wiede rgabe in de r Reihenfolge ausgefĂŒhrt wird, in der die Titel in der Playlist registriert wurden, und Titel abwechselnd mit Steu ergerĂ€t A und B abgespiel t werden. 1[...]

  • Page 180

    44 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein So ftwarep rogramm, das den Gebrauch von MP3-Da teien zur Steuer ung der DJ-Wiedergabe ĂŒber einen Per sonalc omputer gestattet . Instal lieren S ie das Pr ogramm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer. SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG Diese Softwar[...]

  • Page 181

    45 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Deutsch 6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 6.1 Besch rĂ€nkung der Haftbarkei t. Unter keinen UmstĂ€nden sind Pioneer oder seine To chtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarun g oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, h aftbar fĂŒr indirekte SchĂ€den, Folges chĂ€den, spezielle oder nachfolgende Sc h[...]

  • Page 182

    46 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung) DJS kann nur auf einem P C/AT-Computer mit der folgenden Betriebsumgebung laufen: Zentralein heit: Intel Âź Pentium M Âź (oder kompatibler) Prozessor mit einer Taktfrequenz von mindesten s 1,5 GHz Bei Einsatz unter Windows Vista Âź jedoch ist ein Proz[...]

  • Page 183

    47 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Deutsch ‱ Um Adobe Reade r Âź zu installieren, klicken Sie auf die Schaltf lĂ€che [ Installieren Sie den Adobe Reader ]. Falls bereits eine Ă€ltere Version von Adobe Reader Âź auf dem Personalcomp uter installiert is t, m ĂŒssen Sie die alte Version von Adobe Reader Âź deinstallieren, bevor Sie a uf die Schaltf lĂ€[...]

  • Page 184

    48 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJS- Benutzerhandbuch sowie den FAQ-T eil (HĂ€ufig gestellte Fragen) auf der DJS-UnterstĂŒtzungs-Websi t e, bevor Sie sich direkt mit Fragen zur Bedienung von DJ S und anderen technischen Problemen an den Online-Kundendien[...]

  • Page 185

    49 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Deutsch HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Bei Anschluss an einen Personalcomputer is t dieses GerÀt auf die Steuerung von Pion eers DJS und anderen DJ-Softwar eprogrammen ausgelegt. Bevor dieses GerÀt zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software- Treiberprogramm auf de[...]

  • Page 186

    50 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM 7 Folgen Sie den Anweisungen, d ie auf dem Bildschirm erschei nen. ‱ Falls der Bildschirm [ Window s-Sicherheit ] wĂ€hrend der Installation ers cheint, klicken Si e auf [ Diese Treibersoftware trotzdem installie ren ], um den Installationsvorgang f ortzusetzen. <FĂŒr Windows XP> ‱ Falls der Bildschirm [ [...]

  • Page 187

    51 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Deutsch ‱ Falls der Bildschirm [ Hardwareinstallation ] wĂ€hre nd der Installati on erscheint, klic ken Sie auf [ Installation fortsetzen ], um den Installationsvorgang fo rtzusetzen. <FĂŒr Windows 2000> ‱ Falls der Bildschirm [ Digitale Signatur nicht gefu nden ] wĂ€hrend der Installation erscheint, kli[...]

  • Page 188

    52 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Nach Installati on der mitgelieferten DJ S- Software oder einer anderen DJ -Software au f einem ĂŒber USB-Kabel a n diesen Player angeschlo ssenen Pers onalcomputer kann der Play er zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden. UnterstĂŒtzte DJ-Software Zwei Anschlussmethoden Di[...]

  • Page 189

    53 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS Vor der Inbetriebnahme eines DJ-So ftwareprogramms mĂŒssen Si e den Persona lcomputer und die DJ-Software wie nach stehend beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den MEP-7000 auf keinen Fa ll an den Computer an, bevor Si e die Treibersoftware installie rt h aben ! STEUER[...]

  • Page 190

    54 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE 4 WĂ€hlen Sie [PC] auf dem BROWSE-Bildschirm . Nach Starten der DJ-So ftware wird der Steuerstatus des Computer s auf dem BROW SE-Bildschi rm des zent ralen Displays angezeigt, so dass Sie das Wahlrad und die Tasten Ebene aufwĂ€rts ( ïŁ ) und Ebene abwĂ€rts (  ) zur Bedienung der DJ-Software verwenden können. F[...]

  • Page 191

    55 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch FĂŒr DJS: Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausge fĂŒhrt werden. Einzelheiten zur Bedie nung finden Sie im Kapitel ĂŒber den Manipulatortyp-Betrieb de r DJS-Steuerungsanleit ung des MEP-7000 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM ). MIDI-STEU[...]

  • Page 192

    56 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Gleichzeitig erscheint die Anzei ge „ PC “ auf Display A/B. 6 Bedienen Sie die DJ-Software ĂŒber das SteuergerĂ€t. BetĂ€tigen Sie die verschiedenen Tasten, die Jogsch eibe und den TEMPO -Gleitbahnr egler zur Bedienung der DJ-Softwa re 7 Umschalten auf die W iedergabe einer Disc oder von Titeln eines USB-Speicher[...]

  • Page 193

    57 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch MIDI-MELDUNGSTABELLE Schnittstellenbezei chnung Schnitt- stellen typ Meldung Bemerk ungen MSB SteuergerĂ€t A JOG DIAL Allzweck- Controller Bn 10 dd Lineare Werte entspr echend den Geschwindigkeiten von Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vo rwĂ€rtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); RĂŒckwĂ€rtsrichtung: 63 (0,06x) bi[...]

  • Page 194

    58 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE ‱n = K a n a l n u m m e r ‱ Meldungen auf einem grauen Hintergrund werden nur dann ausg egeben, wenn das GerĂ€t ĂŒber ei nen Manipulatortyp-Anschluss mit dem Personalcomputer verbunden ist, außer dass bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms keine Meldungen ausgeg eben werden. Zentrales Display-Te il ROTARY SELECTO[...]

  • Page 195

    59 Ge KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Deutsch KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Der MEP-7000 kann CD -G-Discs abspielen und das Bild fĂŒr Karaoke-W i edergabe an einen externen Monitor (MONITOR OUT) ausge ben. WAHL DES CD-G-WIEDER GABEMODUS Zum Abspielen einer CD-G-Dis c muss zunĂ€chst der CD-G- Wiedergabemodus auf dem UTILITY-Bildschirm eing est[...]

  • Page 196

    60 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Nach DrĂŒc ken der UT ILITY -Tas te erscheint der UTILITY-Bildschi rm, auf dem verschiedene GerĂ€teparame ter eingestellt, Arch ive erstellt und Benutzerdaten gesichert werden kö nnen. EINSTELLVERFAHREN 1 WĂ€hlen Sie mit den Funktionstasten d en Posten, der eingestellt werden [...]

  • Page 197

    61 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Deutsch ‱ Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ -Software als DJS ein gestellt wird. ‱ Wenn bei aktiviertem Bild schirmschoner eine Taste gedrĂŒckt, eine Disc geladen oder ein anderer Befehl ausgefĂŒhrt wird, fĂŒhrt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb auf[...]

  • Page 198

    62 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ERSTELLEN VON ARCHIVEN Dieses GerĂ€t unterstĂŒtzt die Erstellung von Archiven fĂŒr USB- SpeichergerĂ€te mit ho her SpeicherkapazitĂ€t, so dass eine große Anzahl von Titeln nach A lbumname, Interpretennam e und Genre kategorisiert werden, wodurch sich die Titelwahl wesentlich erleichtern lĂ€ sst. Der UTILITY-B[...]

  • Page 199

    63 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Deutsch  Auslesen von Date n von einem USB-Speich ergerĂ€t 1 DrĂŒcken Sie die UTILITY-Taste. 2 DrĂŒcken Sie die Funktionstaste [GENERAL]. 3 DrĂŒcken Sie die Taste Ebene abwĂ€rts (  ) oder drehen Sie das Wahlrad zur Wahl vo n [SICHERUNGSMODUS], un d drĂŒcken Sie dann das Wahlrad. 4 Drehen Sie das Wahlrad [...]

  • Page 200

    64 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Wenn Sie vermuten, dass ein e Funktionsstörung des Players vorlie gt , ĂŒberprĂŒfen Sie bitte die Hinw eise der nachstehenden Tabelle . In vielen FĂ€llen ist eine vermeintlich e Störung auf eine falsche Einrichtung des GerĂ€tes oder einen Bedie nungsfehler zurĂŒckzufĂŒh re n. Da die Störungsursache[...]

  • Page 201

    65 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG Deutsch Der Ton ist verzerrt oder stark verrauscht. ‱ Das Audiokabel wurde nich t richtig angeschlossen. ‱ Schließen Sie das Audioka bel an die Line- Eingangsbuc hse des DJ-Mis chpults an. Ste llen Sie den Anschluss nicht an der Mikrofonbuchse her. ‱ Buchsen oder Stecker sind verschmutzt . ‱ Wischen Sie Staub un [...]

  • Page 202

    66 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG ‱ Aufgrund von statischer ElektrizitĂ€t od er einer anderen extern verursachten Störei nstreuung kann es vorkommen, dass eine Funktionsstörung beim Betrieb des MEP-7000 au ftritt. Schalten Sie den ME P-7000 in einem solchen Fall aus, warten Sie, bis die momentan geladene Disc zum Stillstand ge kommen ist, schalten Sie[...]

  • Page 203

    67 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG Deutsch HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM ‱ Bei LCD-Bildschirmen kann es g rundsĂ€tzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tot e Pixel“ (stĂ€ndig leuchtende oder permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nich t um eine Funktionsstörung. ‱ Bei Einsatz in einer k[...]

  • Page 204

    68 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH DER SOFTWARE UnterstĂŒtzte GerĂ€te Disc-DatentrĂ€ger Discs mĂŒssen unter Verwendung des ISO 9660-Da teisystems bespielt worden sein. Bei Aufzeichnung im UDF-Dateisystem muss das ISO 9660-Dateisystem gleichzeitig aufgezeichnet werde n, da die Disc andere nfalls nicht abgespielt werden kann . [...]

  • Page 205

    69 Ge STORUNGSBESEITIGUNG / AUSSCHLUSSKLAUSEL Deutsch AUSSCHLUSSKLAUSEL ‱ Bei „Pioneer“ und „DJS“ handelt es sich Marken bzw. einge trage ne Marken der Pioneer Corporation. ‱ Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen LĂ€ndern. Die offizie[...]

  • Page 206

    <DRB1456-A> Printed in / Impr imé au Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. Published b y Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROP[...]