Go to page of
Similar user manuals
-
Home Theater System
Pioneer S-DV333
102 pages 4.26 mb -
Home Theater System
Pioneer XV-DV181
122 pages 12.46 mb -
Home Theater System
Pioneer Digital Home Cinema System
21 pages 1.86 mb -
Home Theater System
Pioneer VSX-AX3
53 pages 4.25 mb -
Home Theater System
Pioneer S-DV161
93 pages 4.11 mb -
Home Theater System
Pioneer VSX-9110TXV-K
84 pages 2.73 mb -
Home Theater System
Pioneer HTZ373DVD
102 pages 3.86 mb -
Home Theater System
Pioneer S-DV262SW
93 pages 4.11 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer MEP-7000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word âinstructioâ, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer MEP-7000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer MEP-7000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Pioneer MEP-7000 should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer MEP-7000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer MEP-7000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer MEP-7000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer MEP-7000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer MEP-7000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer MEP-7000.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer MEP-7000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 En English MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DOUBLE LECTEUR MULTI FORMAT MULTI-ENTERTAINMENT PLAYER MEP-7000 http://www .prodjnet.com/support/ The P ioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about software, and other up-to -date data of assistance to our customers. http://www .prodjnet.com/support/ Le site W[...]
-
Page 2
The exclamation p oint within an equilate r al t r iangle is intended to ale r t the use r to the pr esence of im p o r tant o p e r ating and maintenance (se r vicing) inst r uctions in the lite r atu r e accom p anying the a pp liance. The lightning flash with a rr owhead symbol, within an equilate r al t r iangle, is intended to ale r t the use [...]
-
Page 3
CONTENTS 3 En English CONTENTS FEATURES ............... ......................... ......................... ... 4 SPECIFICATIONS ............ ........................ ...................... 8 COMFIRM ACCESS ORIES ....................... ......................9 REGARDING PLAYAB LE DISCS AND FILES . .............. 10 TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS U[...]
-
Page 4
FEATURES 4 En FEATURES This unit is a multi entertainmen t player designed with a wide array of performance functions for part ies and events, together with superb operation charac teristics, making it ideal for professional mobile DJ use. Allowing both normal type and manipulator type playi ng, it represents optimal su pport for the ne xt gene rat[...]
-
Page 5
FEATURES 5 En English TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER TEMPO TEMP[...]
-
Page 6
FEATURES 6 En DIVERSE MEDIA PLAYBACK SUPPORT Supports pl ayback of CD-R /-RW discs formatted for music CD (CD-DA) or CD graphics (CD-G), as well as compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW , DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, or DVD±R dual layer discs (some disc s may not play properly due to unique ch aracteristics of the individua l disc, record[...]
-
Page 7
FEATURES 7 En English CD-G KARAOKE CD-G discs can be played for easy karaoke performa nces. The karaoke image can a lso be output to large external monitors. TEMPO CONTROL High-performance 60 mm slider allows fre e modification of track speed. The digital readout in units of 0.02 % (±6 % ra nge only) makes possible more accurate and si mpler tempo[...]
-
Page 8
SPECIFICATIONS 8 En SPECIFICATIONS 1 General Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi entertainment player Normal style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . .[...]
-
Page 9
COMFIRM ACCESSORIES 9 En English COMFIRM ACCESSORIES Confirm that al l furnished accessories are presen t. Audio cables (x 2) Control cords (x 2) Dedicated remote control cable USB cable USB auxiliary power cabl e Power cord Forced ejection pin DJS: 1 Set Operating Instructio ns (this manual ) Warranty card CAUTION CD-ROM DJS installation key stick[...]
-
Page 10
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 10 En REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT âą Playable discs will display one of the following lo go marks on the disc label, packaging, or jacket: ï§ About disc playback This unit can play CD-R/CD-RW d iscs recorded in music CD (CD- DA) or CD graphics (CD-G) for mat, and CD-R/[...]
-
Page 11
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 11 En English ABOUT MP3/AA C DISC PLAYBA CK This unit can p lay compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R /-RW, DVD-R/-RW, D VD+R/+RW, and DV D±R dual layer media. ⹠Startup time will increases as the number of folders an d files increases. ABOUT PLAYBACK FROM USB STORAGE DEVICE By connecting a USB stor[...]
-
Page 12
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 12 En ABOUT MP3 FILES MP3 files may be found in two types, those wi th Constant Bit Rate (CBR), and those with Variable Bit Rate (VBR). This player su ppor ts playback and DJ play of both CBR and VBR type files, but VBR files may exhibi t slower performance when usin g search and super f ast search functions, comp[...]
-
Page 13
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 13 En English ABOUT WAV FILES This unit supports WAV files su bject to the following formats: *1 In order to display c haracters written in a loca l code other th an Unicode, the UTILITY function must be used to set the langu age. ABOUT AIFF FILES This unit supports AIFF files su bject to the following formats: *1[...]
-
Page 14
INSTALLATION GUIDELINES 14 En INSTALLATION GUIDELINES âą Placing and using the player for long periods on hea t-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid pl acing the player on heat- generating sources. âą Install this player as far as possible away f rom tuners and TV sets. A player ins[...]
-
Page 15
CONNECTIONS 15 En English CONNECTIONS Whenever connecting or disconnecting components, be sure to firs t turn off the power and disconn ect the power cord from its out let first. Damage to the unit may re sult if connect io ns are modified while power is supplied. NORMAL STYLE CONNECTIONS 1. System connections Use the provided dedicated remote cont[...]
-
Page 16
CONNECTIONS 16 En 3. Connection to external monitor (pin-jack connector) Use these connections when you wish to ou tp ut the center display images to a la rge sc reen, or when using CD-G Ka raoke. After connecting this unit to the external monito r, the unitâs settings must be changed (see the item âMONITOR OUTâ in the topic â[1] DISPLAYâ[...]
-
Page 17
CONNECTIONS 17 En English 5. Connecting a computer Make these connec tions in order to use th e accessory DJS or other DJ sof tware program. 6. Connecting the power cord When all other connections have been completed, connect one end of the accessory power cord to the AC IN jack on the rear side of the drive unit, and th e other end to a normal AC [...]
-
Page 18
CONNECTIONS 18 En MANIPULATOR STYLE CONNECTIONS These connections should be used when you wish to operate the ac cessory DJS or other DJ software without connecting the drive u nit. Use the accessory USB auxiliary power cable and the n ormal USB cabl e to connect the contro l unit to the computer (connect the U SB auxiliary power cable first). NOTE[...]
-
Page 19
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 19 En English PARTS AND THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL Drive Unit 1 Forced eject hole (P. 23) 2 Disc loading slot (P. 23) 3E J E C T ( ïš ) button To eject a disc from the disc loading slot , press this button during the cue standby or pause mod e, or wh en no tra ck s a re being loaded from the disc. 4 POWER switch and indi[...]
-
Page 20
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 20 En 4 Time mode/auto cue button (TIME/A.CUE) TIME: Each time the button is presse d, the displayâs time display alternates between the current trac kâs elapsed playing tim e, and the remaining time (REMAIN). A.CUE: (P. 36) 5 TRACK SEARCH ( ïŻ , ï° ) buttons (P. 34) 6S E A R C H ( ï , ïź ) buttons (P. 33) 7 CUE b[...]
-
Page 21
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 21 En English Center Display 1 Main menu display The center displayâs menus are cha nged by using the BROWSE button, MIX button, EFFECT button, and UTILITY button. The function buttons, select up ( ïŁ )/down( ï€ ) buttons, LOAD A/B buttons, and the rotary selector dial are us ed to manipulate the contents o f each menu[...]
-
Page 22
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 22 En REAR PANEL Drive Un it 1 AC inlet (AC IN) Use the supplied power cord to connect this i nlet to a household AC outlet. 2 PC connector: USB port (type B) Use the supplied USB cable to co nnect this port to a computer. 3 USB1 port (type A) Use to connect a USB storage device or USB keyboard. 4 Digital output connectors[...]
-
Page 23
HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 23 En English HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA LOADING AND REMOVING DISCS 1 Set the drive unitâs front panel POWER switch to ON. 2 Insert a disc. âą Insert the disc flat with the label surf ace upright. âą Only one disc can be loaded at a time. Do not attempt to insert two discs together, or to insert a second disc [...]
-
Page 24
HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 24 En WRITING MANAGEMENT DATA TO A USB STORAGE DEVICE When this unit is used wi th a US B storage device to play music, various management da ta files are created within the storage device. The management data are of the following three types, and stored within the hidden dire ctory named âPIONEERâ (in HFS format,[...]
-
Page 25
HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 25 En English ï§ To disconnect a USB storage device 1 Hold the STOP button pressed for one second or more. 2 Confirm that t he indicator goes out. Confirm on the front panel that the red in dicator for t he connected port has change from flashing to off. 3 Disconnect the USB storage device. CAUTION Dependin g on the [...]
-
Page 26
START PLAYBACK (Using normal connections) 26 En START PLAYBACK (Using normal connections) Using the MEP-7000, track selection can be performed on the center display from up to six kinds of music source, including two discs, two USB storage devices, a p erson al computer (DJ software), and playlists. The buttons needed fo r selecting each type of so[...]
-
Page 27
START PLAYBACK (Using normal connections) 27 En English ï§ Browse icons These icons indicate the types of items displayed in the browse window. FILE BROWSING AND LIBRARY BROWSING This unit can display the as-wri tte n structure of file a nd folder contents for discs and USB storage devices, and allow the user to browse the contents. This ma nner o[...]
-
Page 28
START PLAYBACK (Using normal connections) 28 En SELECT THE TRACK 1 Press the BROWSE button. The BROWSE screen will appear. 2 Prepare the source you wish t o play. For discs Load the disc into either Drive 1 or Drive 2. For USB stora ge devices Insert the USB storage device into either port USB1 or USB2. For DJS Connect your computer to the drive un[...]
-
Page 29
START PLAYBACK (Using normal connections) 29 En English M3U FILE The MEP-7000 supports files in the m3u format. Files with the extension m3u are treated the same as folders; when selected with the cursor, the recorded tracks are shown on the contents display in the form of a playlist. TRACK SELECTION WITH A USB KEYBOARD By attaching a keyboard, tra[...]
-
Page 30
START PLAYBACK (Using normal connections) 30 En ï€ Move curs or to lower level. Inputs same cha racter as las t input, and mo ves to next input positi on. ïŁ Move cursor to high er level. [Char input m o de] Deletes last character (deletes final character but does not leave cur rent mode). Back Space [Char inpu t mode] Deletes last c haracter (wh[...]
-
Page 31
START PLAYBACK (Using normal connections) 31 En English USING THE PLAYLIST This unit allows the user to prerec ord des ired tracks in a playlist, thus allowing quick track selection even when using large- capacity discs and USB storage devices. Up to 20 playlists can be constructe d, and each playlist can record up to 150 tracks from multiple USB s[...]
-
Page 32
START PLAYBACK (Using normal connections) 32 En ï§ Changing the playlistâs tra ck order 1 Select the track you wish to move from the playlist. 2 Press the ro tary selecto r dial. âą A menu will appear in the right window. 3 Turn the rotary selector dial to select [MOVE TRACK], then press the rotary selector dial. âą A yellow line will be displ[...]
-
Page 33
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 33 En English BASIC CONTROLLER OPERATIONS When the center display is used to select a track and the LO AD A button is pressed to load the trac k, subsequent play operations are performed with controller A (if LOAD B bu tton is pressed, the track will be loaded into controller B). When a disc is inserted, Auto Play will f[...]
-
Page 34
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 34 En TRACK S KIP ï§ Using the TRACK SEARCH ( ïŻ , ï° ) buttons Press one of the TRACK SEARCH ( ïŻ , ï° ) buttons âą Each tim e the button is pressed, the player will skip to the beginning of the next track in the direction indicated by the button. (To skip to the beginni ng of the track preceding the current one, [...]
-
Page 35
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 35 En English CHANGING THE PLAY SPEED ï§ Tempo adjustment Slide the TEMPO adjust sl ider forward or back. When moved toward the front (+), the tempo becomes faster, and when moved away from you toward the rear (â), the tem po becomes slower. âą The amount (%) o f tempo change is show n in the display. âą The tempo o[...]
-
Page 36
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 36 En AUTO CUE FUNCTION When a track is first loaded or track search is performed, this function automatically sets a cu e point immediately before the point that music begins, and then se ts the player to cue standby at that point. Turning Auto Cue ON/OFF âą The auto cue function can be turned ON/OFF by holding the TIM[...]
-
Page 37
ADVANCED OPERATIONS SECTION 37 En English ADVANCED OPERATIONS SECTION LOOP PLAY ï§ Create a loop. 1 Press the pla y/pause ( ïŠ ) button to start playback. 2 During playback, press th e IN/CUE/HOT LOOP button at t he point you wish to designate as the âl oop-inâ point. This step is unnecessary in the event you have a previo usly recorded cue p[...]
-
Page 38
ADVANCED OPERATIONS SECTION 38 En ï§ To delete a cue point or loop information from memo ry 1 Press the CUE/ LOOP CALL button. When the CUE/LO OP CALL button is pressed, the cue point or loop information is called up, and the unit enters the standby mode at the cue or loop-i n point. 2 At the cue or loop poi nt you wish to delete, hold the CUE/ LO[...]
-
Page 39
ADVANCED OPERATIONS SECTION 39 En English About SCRATCH For more informatio n, refer to the item âSCRATCH PLAYâ. About TRANS This produces an eff ect like temp orarily muting the sound with the mixerâs cross fader. In linkage with the effect, the ball on the screen flashes while rotating. About BUBBLE This effect simulates the bubble sc ratc [...]
-
Page 40
ADVANCED OPERATIONS SECTION 40 En [2] Jog break effect When jog mode is set to [ JOG BREAK ], the screen on the controller side switches to jog break eff ect mode. 1 During playback, press one of the function buttons [JET/ ROLL/WAH]. âą The selected effect is shown in the cen ter display, and the respective effect is changed in response to the ro [...]
-
Page 41
ADVANCED OPERATIONS SECTION 41 En English About WAH This function appl ies a filter that changes the c utoff frequency in response to the rotation of the jog dial. In linkage to the effect, the WAH image animation is displayed (the line slides right-left in response to the rotation direction of the jog dial). [3] Effect off When jog mode is set to [...]
-
Page 42
ADVANCED OPERATIONS SECTION 42 En ï§ BPM SYNC Sets the BP M SYNC ON/O FF. When BPM SYNC is set to ON, the tempo of the next track is automatically adjusted to match the BPM of the currently playing track. ï§ MIX mode select CUT-IN Playback of the currently playing track stops and switches instantly to t he next track. ZIP The pitch of the c urren[...]
-
Page 43
ADVANCED OPERATIONS SECTION 43 En English ï§ Automatic Playlist Play back This functi on allows prev iously selected playlist to be s elected and automatic playback to commence in the order by which the tracks are recorded, alternating between controllers A and B. 1 Press the MIX button. The MIX screen appears in the center display. 2 Rotate the r[...]
-
Page 44
ABOUT DJS SOFTWARE 44 En ABOUT DJS SOFTWARE Pioneer DJS is a so ftware program that allo ws th e use of MP3 files to control DJ play f rom a computer. Load the pr ogram into yo ur computer from the su ppli ed CD-ROM di sc. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT This Software End User License Agreem ent (âAgreementâ) is between you (both the indivi[...]
-
Page 45
ABOUT DJS SOFTWARE 45 En English 6.4 No Assignmen t. You may no t assign, sell, transfer, delegate or otherwise dispose of this Agreement or a ny rights or ob ligations under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law o r otherwise, without Pioneerâs prior written consent. An y purported assignment, transfer or delegati on by Y[...]
-
Page 46
ABOUT DJS SOFTWARE 46 En INSTALLING DJS SOFT WARE ï§ Precautions regarding installation âą Before installing DJS, please read the âSOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENTâ and âSYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Envi ronment)â. âą DJS is supported by the following Microsoft Âź Win dows Âź versions: Windows Vista Âź Home Basic Windows Vis[...]
-
Page 47
ABOUT DJS SOFTWARE 47 En English 3 When the screen for selecting the language appears, select [English], then click on [OK]. âą Depending on your com puter operating environment, mo re than one language may be av ailable. âą When you click on the [ OK ] button, the [ Preparing to install DJS... ] mes sage will a ppear. When preparations are compl[...]
-
Page 48
ABOUT DJS SOFTWARE 48 En REGARDING ONLINE SUPPORT Before making direct enquiries rega rding DJS operating procedures and other technica l matters, please read the DJS userâs manual furnished on th e accessory CD-ROM, together with the FAQ section on the DJS support website. ï§ See the DJS userâs manua l for information regarding how to access [...]
-
Page 49
ABOUT THE DRIVER PROGRAM 49 En English ABOUT THE DRIVER PROGRAM This unit is designed to control Pioneer DJ S and other DJ software when connected to a computer. Wh en connecting this un it to a Windows computer for use with DJ softwa re, the software driver program m ust first be loaded into the c omputer. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT When [...]
-
Page 50
ABOUT THE DRIVER PROGRAM 50 En 7 Follow the instructi ons that appear on the screen. âąI f t h e [ Windows Security ] screen appears during installation, clic k on [ Install this d river software anyway ] to continue the inst allation process . <For Windows XP> âąI f t h e [ Hardware Installation ] screen appears during installation, click [...]
-
Page 51
ABOUT THE DRIVER PROGRAM 51 En English âąI f t h e [ Hardware Installation ] screen appears during installation, click on [ Continue Anyway ] to continue the installation process. <For Windows 2000> âąI f t h e [ Digital S ignature Not Fo und ] screen appears during installation, click on the [ Yes ] butt on to continue the installation pro[...]
-
Page 52
USING DJ SOFTWARE 52 En USING DJ SOFTWARE By loading the accessory DJS software or another DJ software to a compu ter connected to this player via USB cable, the player c an be used to operate the DJ softwar e program. Supported DJ softwares Two Styles of Pla y This player can b e connected to a computer using either of the methods shown bel ow. No[...]
-
Page 53
USING DJ SOFTWARE 53 En English PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM Before using your DJ software pr ogram, you must prepare your com puter and the DJ software. Do no t connect the MEP-7000 to your computer until you have loaded the software driver! CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL The MEP-7000 can be used to con[...]
-
Page 54
USING DJ SOFTWARE 54 En 4 Select [PC] on the BROWSE screen. Once the DJ software starts, the center displayâs BROWSE screen will show the computer control status, allowing the rotary selector dial, select up ( ïŁ ) and down ( ï€ ) buttons to be used to operate the DJ software. For DJS: The center display will show the DJS BRO WSE screen. For de[...]
-
Page 55
USING DJ SOFTWARE 55 En English For DJS: Control can be performed wh ile viewing the center displayâs BROWSE, EFFECT, and MIX scre ens. For details of actual operation, consult the chapte r on âMani pulat or Styleâ operation of the MEP -7000 DJS Control Guide (PDF file on accessory CD-ROM). USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL MIDI (Musical Instru[...]
-
Page 56
USING DJ SOFTWARE 56 En At the same time, the display A/B displays â PC â. 6 Use the controller to operate the DJ software. Use the various buttons, jog dial, and TEMPO adjust sli der to operate the DJ software. 7 To switch to playback of disc or tracks on USB storage device While controller A (or B) is cont rolling the computer, if a track on [...]
-
Page 57
USING DJ SOFTWARE 57 En English MIDI MESSAGE TABLE Interface Name Interface Type Message Comments MSB Controller A JOG DIAL General Purpose Controller Bn 10 dd Linear value with respect to speeds fro m stop to 4x, 64 at stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV directio n: 63 (0.06x) to 0 (4x). TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 to 127 0 at ?[...]
-
Page 58
USING DJ SOFTWARE 58 En ⹠n = channel number ⹠Messages with gray overlay are output only when unit is connect ed to computer in manipulator style, with the except ion that they are not output when the UT ILITY screen is display ed. Center di splay section ROTARY SELECTOR DIAL General Purpose Controller Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 3[...]
-
Page 59
ENJOYING CD-G KARAOKE 59 En English ENJOYING CD-G KARAOKE The MEP-7000 can playback CD-G discs and output images to an ex ternal monitor (MONITOR OUT) fo r Karaoke play. SELECT CD-G PLAY MODE To play a CD-G disc, it is necessary to use the UTILITY screen to set the CD-G play mode. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [CD-G] functio n button. The[...]
-
Page 60
USING THE UTILITY 60 En USING THE UTILITY When the UTILITY button is pressed, the UTILITY screen ap pears, allowing setting of various device parameters, creation of libraries, and backup of user data. SETTING METHOD 1 Use the function bu ttons to select the item you wish to set [DISPLAY/CD-G/PC/ BROWSE/LANGUAGE/GENERAL]. 2 Rotate the rotary select[...]
-
Page 61
USING THE UTILITY 61 En English [4] BROWSE Allows se tting of the bro wse type and creation of libra ries. *2 See P. 62 âCREATING LIBRARIESâ. ï§ Setting the browse type The browse type can be selected, and each USB storage device set regarding whether to use created libraries. [5] LANGUAGE Set the la nguage to be us ed. [6] GENERAL Allows maki[...]
-
Page 62
USING THE UTILITY 62 En CREATING LIBRARIES This unit su pports the creation of libraries for l arge-capacity USB storage devices, thus allowing ca tegorizing numerous tracks by album name, artist name, and genre , and fac ilitatin g smooth tra ck selection. Library creation, updating, and de letion are pe rformed with the UTILITY screen. 1 Connect [...]
-
Page 63
USING THE UTILITY 63 En English TO PERFORM A FACTORY RESET All unit settings can be restored to their factory default values by using the UTILITY screen (P. 60). 1 With the power turned OFF, hold the UTILITY bu tton depressed while setting power t o ON. The button must be depresse d for five seconds or more. 2 Confirm message. After the boot-up scr[...]
-
Page 64
TROUBLESHOOTING 64 En TROUBLESHOOTING If you believe your player is failing to work pro perly, check the following troubleshooting tabl e for tips. Sometimes simple mistakes i n setup or operation may appear like serious problems. There are also time s when the problem in question may be caused by somethin g els e oth er than your player, an d at t[...]
-
Page 65
TROUBLESHOOTING 65 En English Track wonât load duri ng playback . âą LOAD LOCK is set to ON. âą Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to O FF. Track searching fails to halt with Auto Cue function turned ON. âą Track searching someti mes takes longer than expected when the length of silent portions between tracks is u nusually long. âą If the le[...]
-
Page 66
TROUBLESHOOTING 66 En âą There may be times when MEP-7000 fails to operate properly as a result of static el ectricity or some other form of interferenc e from an outside source. If any such problem occurs, turn off the power to the MEP-7000, wait for the currently inserted disc to come to a full stop, and then turn on the power ag ain to see if t[...]
-
Page 67
TROUBLESHOOTING 67 En English ERROR MESSAGE DISPLAY When MEP-7000 is unable to ope rate properly, an err or code is displa yed on the display panel. Check th e error code displayed against the following table and take the recommended a ction to correct the error. If an error code other than any o f the error codes li sted in the table below is disp[...]
-
Page 68
TROUBLESHOOTING 68 En SOFTWARE LIMITING CONDITIONS Supported devices Disc media Discs must be recorded in c ompatibility wit h ISO9660 file sys tem. When recorded in UDF file system, the ISO9660 file system must be jointly recorded o r the disc will not be playable. (For deta ils consult the manufactur er of the applicable so ftware.) On a single d[...]
-
Page 69
DISCLAIMER 69 En English DISCLAIMER âą Pioneer and DJS are trademarks or register ed trademarks of the Pioneer Corporation. âą Microsoft and Windows are registered tr ademarks of Microsoft Corporation, regist ered in the U.S. and other countries. Windowsâ official name is âMicro soft Windows Operating Systemâ. âą Pentium is a registered tr[...]
-
Page 70
Ce produit est conforme Ă la directive relative Ă la basse tension 2006/95/CE et Ă la directive relative Ă la compatibilitĂ© Ă©lectromagnĂ©tique 2004/108/CE. D3-4-2-1-9a_A_Fr Milieu de fonctionnement T empĂ©rature et humiditĂ© du milieu de fonctionnement : De +5 Ă +35ÂșC (de +41 Ă +95ÂșF); HumiditĂ© relative infĂ©rieure Ă 85% (orifices de ve[...]
-
Page 71
3 Fr CONTENU Français CONTENU CARACTĂRISTIQUES ...... ........................ ...................... 4 FICHE TECHNIQUE........................................ ................ 8 VĂRIFICATION DES ACCESSOIRE S .. ......................... ... 9 Ă PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES........ 10 TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL ......[...]
-
Page 72
4 Fr CARACTĂRISTIQUES CARACTĂRISTIQUES Cet appareil est une console multimĂ©dias, disposant dâu ne large ga mme de fonctions pratiques lors des soirĂ©es e t autres manifes tations ; ses car actĂ©ris tiques de foncti onnem ent superbes en fo nt lâoutil idĂ©al pou r les DJ mobiles p rofessionnels. Au torisant une lect ure de type normal et de t[...]
-
Page 73
5 Fr Français CARACTĂRISTIQUES TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER[...]
-
Page 74
6 Fr CARACTĂRISTIQUES PRISE EN COMPTE DE LA LECTURE DE MĂDIAS DIVERS Lâappareil accepte la lecture de disque s CD-R/-RW formatĂ©s pour CD musicaux (CD-DA) ou CD graphique (CD-G), ainsi que les fichiers mu sicaux comprimĂ©s (M P3 /AAC), enregistrĂ©s sur disques CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW ou DVD±R double couche. (Il se peut que certain s dis[...]
-
Page 75
7 Fr Français CARACTĂRISTIQUES DISQUES CD-G KARAOKĂ Des disques CD-G (graphique) peuvent ĂȘtre lus pour des interprĂ©tations karaokĂ©. LâIm age karaokĂ© peut ĂȘtre prĂ©sentĂ©e sur de grands Ă©crans externes. CONTRĂLE DE TEMPO Un curseur trĂšs performant de 60 mm autorise un changement lib re de la vi tesse de plage . La lecture numĂ©rique en [...]
-
Page 76
8 Fr FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE 1 DonnĂ©es dâordre gĂ©nĂ©ral ModĂšle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Appellation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double lecteur multi format Style normal Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 220 V Ă 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommati[...]
-
Page 77
9 Fr VĂRIFICATION DES ACCESSOIRES Français VĂRIFICATION DES ACCESSOIRES VĂ©rifiez que tous les access oires fournis sont prĂ©sents. CĂąbles au dio (x2) CĂąbles de co ntrĂŽle (x 2) CĂąble de tĂ©lĂ© commande spĂ©cialisĂ© CĂąble USB CĂąble dâalimentatio n auxiliaire USB Cordon dâalimen tation Broche dâĂ©jection forcĂ©e DJS: 1 jeu Mode dâemp[...]
-
Page 78
10 Fr Ă PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Ă PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL âą Les disques lisibles doiv entr porter une des marques suivantes s ur leur Ă©tiquette, emballage ou pochette. ï§ Ă propos de la lecture des disques Cet appareil peut lire les disq ues CD-R/CD-RW, enregistrĂ©s e[...]
-
Page 79
11 Fr à PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Français à PROPOS DE LA LECTURE DE DISQUES MP3/AAC Cet appareil peut lire les fic hiers musicaux comprimés (MP3/AAC), enregistrés sur CD-R /-RW, D VD-R/-RW, DVD+R/+RW, et supports DVD±R double couch e. ⹠Le temps de démarrage augmente à mesure que le nombre de dossiers et de fichiers augment[...]
-
Page 80
12 Fr à PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES à PROPOS DES FICHIERS MP3 Les fichiers MP3 se pré sentent en deux types : ceux à Débit Bina ire Constant (CBR) et ceux à Débit Binaire Variable (VBR). Ce l ecteur permet la lectu re et la lecture DJ des fich i ers de type CBR et VBR , mais il se peut que les fichiers VBR présentent des perform[...]
-
Page 81
13 Fr Ă PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Français Ă PROPOS DES FICHIERS WAV Cet appareil pr end en compte les f i chiers WAV des formats suivants : *1 Pour afficher les caractĂšres Ă©crits en un co de local autre qu âUnicode, la fonction UTILITY do it ĂȘtre u tilisĂ©e pour dĂ©finir la langue . Ă PROPOS DES FICHIERS AIFF Cet appareil pr[...]
-
Page 82
14 Fr DIRECTIVES DâINSTALLATION DIRECTIVES DâINSTALLATION âą Placer ou u tiliser le lecteur p endant de longues pĂ©riodes sur un appareil dĂ©gageant de la chaleur, tel quâun ampl ificateur ou un projecteur, etc., peuvent en altĂ© rer ses performances. Eviter de placer le lecteur sur des sources gĂ©nĂ©rant de la chaleur. âą Installer ce lec [...]
-
Page 83
15 Fr CONNEXIONS Français CONNEXIONS Lors du branchement ou du dĂ©branchement des composa nts, veillez au prĂ©alable Ă couper lâalimentatio n et Ă dĂ©brancher le cordon dâalimentation au niveau de la prise secte u r. Lâappareil pourrait subir des dĂ© gĂąts si les connexions son t modifiĂ©es pendant quâ il e st alimentĂ©. CONNEXIONS DE ST[...]
-
Page 84
16 Fr CONNEXIONS 3. Connexion Ă un moniteur externe (connecteur Ă broches) Utilisez ces connexions si vous souhaitez prĂ© senter les images de lâĂ©cran central sur un large Ă©cran ou si vous utilisez des di sques CD-G KaraokĂ©. AprĂšs avoir raccordĂ© lâa ppareil Ă un moniteur exte rne, les rĂ©glages de lâa ppareil doivent ĂȘtre changĂ©s (c[...]
-
Page 85
17 Fr CONNEXIONS Français 5. Connexion dâun ordinateur Effectuez ces connexi ons pour utili ser le logiciel DJ S fourni comme accessoire et dâautres logiciels DJ. 6. Connexion du cordon dâalimentation Lorsque toutes les autres connexions son t terminĂ©es, branchez une ex trĂ©mitĂ© du cordon dâalimentation fourni sur la prise AC IN Ă lâa[...]
-
Page 86
18 Fr CONNEXIONS CONNEXIONS DE STYLE MANIPULATEUR Ces connexions seront utilisĂ©es si vous souh aitez e mployer le logiciel DJS fourni comme accessoire ou un autre logiciel DJ sans racc order le lecteur. Utilis ez le cĂąble dâalimentat ion auxiliaire USB fou r ni comme accessoire et le cĂąble USB normal pour raccorder le co ntrĂŽleur Ă lâordin[...]
-
Page 87
19 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Français LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AV ANT Lecteur 1 Orifice dâĂ©jection forcĂ©e (page 23) 2 Fente dâinsertion du disque (p age 23) 3 Bouton EJECT ( ïš ) Pour Ă©jecter un disque de la fente dâinsertion, ap puyez sur ce bouton en mode Cue Standby ou Pause, ou quan d aucune plage du di sque n?[...]
-
Page 88
20 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS 4 Bouton Mode horaire/A uto cue (TIME/A. CUE) TIME Ă chaque poussĂ©e sur ce bouton, lâaffichage horaire de lâ Ă©cran change entre la durĂ©e de lecture Ă©co ulĂ©e sur la plage actuelle et la durĂ©e restante (REMAIN). A.CUE (page 36) 5 Boutons TRACK SEARCH ( ïŻ , ï° ) (page 34) 6 Boutons SEARCH ( ï , ïź [...]
-
Page 89
21 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Français Ăcran central 1 Ăcran de menu principal Les menus de lâĂ©cran central changent au m oyen du bouton BROWSE , du bouton MIX , du bout on EFFECT et du bouton UTILITY . Les boutons de fonction, l es boutons de sĂ©lection Haut ( ïŁ )/Bas ( ï€ ), les boutons LOAD A/B et le sĂ©lecteur rotatif permettent[...]
-
Page 90
22 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU ARRIĂRE Lecteur 1 Prise secteur (AC IN) Utilisez le cord on dâalimenta ti on fourni pour branc her cette prise sur une prise secteur. 2 Connecteur PC : Port USB ( type B) Utilisez le cĂąble USB fourni p our raccorder ce port Ă un ordinateur. 3 Port USB1 (type A) Utilisez pour raccorder un pĂ©riphĂ©ri[...]
-
Page 91
23 Fr MANIEMENT DES DISQU ES ET AUTRES SUPPORTS Français MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSERTION ET RETRAIT DES DISQUES 1 Allumer (ON) lâinterrupteur POWER du panneau avant du lecteu r. 2 InsĂ©rez un disque. âą InsĂ©rez le disque Ă plat e n dirigeant sa surface Ă©tiquetĂ©e vers le haut. âą Un seul disque peut ĂȘtre insĂ©rĂ© Ă la f[...]
-
Page 92
24 Fr MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSCRIPTION DES DONNĂES DE GESTION SUR UN PĂRIPHĂRIQUE DE STOCKAGE USB Quand cet ap pareil est utili sĂ© avec un pĂ©riph Ă©rique de stocka ge USB pour reproduire de la musique, divers fichi ers de donnĂ©es de gestion sont crĂ©Ă©s dans le pĂ©riphĂ©rique en question . Les donnĂ©es de gestion sont des [...]
-
Page 93
25 Fr MANIEMENT DES DISQU ES ET AUTRES SUPPORTS Français ï§ Pour dĂ©brancher un pĂ©riphĂ©rique de stock age USB 1 Maintenez le bouton STOP enf oncĂ© pendant 1 seconde ou plus. 2 Confirmez que le voyant est Ă©teint. Confirmez sur le p anneau avant que le voyant ro uge correpondant au po rt connectĂ© qui clignotait sâest Ă©teint. 3 DĂ©branchez le[...]
-
Page 94
26 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) GrĂące au ME P-7000, la sĂ©lection des plages peut sâaccomplir sur lâĂ©cran central parm i un maximum d e six sortes de sou rces music al es, dont deux disques, deux pĂ©riphĂ©riques de st ockages USB, un ordinateur [...]
-
Page 95
27 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français ï§ Icones de navigation Ces icones indiquent les types de rubriques affichĂ©es sur la fenĂȘtre Naviguer. NAVIGATION DE FICHIER ET DE BIBLIOTHĂQUE C e t a p p a re i l p eu t a ff i ch e r l a s t ru cture telle quelle des contenus de fichier et de dossier pour les disqu[...]
-
Page 96
28 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) SĂLECTION DâUNE PLAGE 1 Appuyez sur le bou ton BROWSE. LâĂ©cran BROWSE apparaĂźt. 2 PrĂ©parez la source que vous vou lez Ă©couter. Pour les disques Inserez le disque dans le Lecteur 1 ou le Lecteur 2. Pour les pĂ©riphĂ©riques de stockage U SB Raccordez le pĂ©r iphĂ©rique USB [...]
-
Page 97
29 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français FICHIERS M3U Le MEP-7000 prend en compte les fichiers en forma t m3u. Les fichiers portant lâex tensio n m3u sont traitĂ©s comme des dossiers ; lorsquâil sont sĂ©lectionnĂ©s par le curseur, les plages enregistrĂ©es apparaissent sur lâ affichage de contenu sous forme[...]
-
Page 98
30 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) Maj.+ENTRĂE Si le curseur est sur le nom de plage, placement de la plage sur la Liste de lecture. Si le curseu r est sur la Liste de lecture (premier niveau), ouverture de lâĂ©cran de me nu. Si le curseur est sur u n dossier, placement du contenu du dossier dans la Liste de lec[...]
-
Page 99
31 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français UTILISATION DâUNE LISTE DE LECTURE Cet appareil vous permet de prĂ©-en registrer une sĂ©rie de pla ge dans une liste de lecture, ce qui aut orise une sĂ©lection rapide des plages mĂȘme Ă lâemploi de disques Ă grande capaci tĂ© et de pĂ©riphĂ©riques de stockage USB. [...]
-
Page 100
32 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) ï§ Changement de lâordre de s plages dâune Lis te de lecture 1 SĂ©lectionnez la plage que vous souhaitez dĂ©placer sur la Liste de lecture. 2 Appuyez sur le sĂ©lect eur rotatif. âą Un menu appar aĂźtra sur le fenĂȘtre de dr oite. 3 Tournez le sĂ©lecteur rotatif po ur sĂ©lect[...]
-
Page 101
33 Fr DĂMARCHES DE BASE SUR LE CONTRĂLEUR Français DĂMARCHES DE BASE SUR LE CONTRĂLEUR Quand lâĂ©cran central est utilisĂ© pou r sĂ© lectionner une plage et que le bouton LOAD A e s t a ct i on n Ă© p o u r ch a r g e r l a p l a g e , le s d Ă©m ar ch es ultĂ©rieures de la lecture sont exĂ©c utĂ©es avec le contrĂŽleur A (si le bouton LOAD B[...]
-
Page 102
34 Fr DĂMARCHES DE BASE SUR LE CONTRĂLEUR SAUT DE PLAGE ï§ Utilisation des boutons TRACK SEARCH ( ïŻ , ï° ) Utilisation des boutons TRACK SEARCH ( ïŻ , ï° ) âą Ă chaque pression sur le bout on, le lec teur saute au dĂ©but de la plage suivante dans le sens in diquĂ© par le bouton. (Pour sauter au dĂ©bu t de la plage prĂ©cĂ©dent lâactuelle[...]
-
Page 103
35 Fr DĂMARCHES DE BASE SUR LE CONTRĂLEUR Français CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LECTURE ï§ Ajustement du tempo DĂ©placer le curseur de rĂ©glage TEMPO vers lâavant ou lâarriĂšre. Lors dâun dĂ©placement vers lâava nt (+), le tempo sâaccĂ©lĂšre ; il se ralentit lors dâu n dĂ©placement vers lâarriĂšre (â). âą Le degrĂ© (%) du change[...]
-
Page 104
36 Fr DĂMARCHES DE BASE SUR LE CONTRĂLEUR FONCTION REPĂRE AUTOMATIQUE (AUTO CUE) Lors du premier chargement dâune plage ou qu and une recherche de plage est exĂ©cutĂ©e, cette fo nction dĂ©fini automatiquement un point de repĂšre juste avant lâendroit ou la m usique a commencĂ©, puis elle place le lecteur en mode Attente de repĂšre Ă ce poin[...]
-
Page 105
37 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES Français DĂMARCHES ĂVOLUĂES LOOP PLAY (Lecture en boucle) ï§ CrĂ©ation dâune boucle 1 Appuyez sur le bout on Lecture/Pause ( ïŠ ) pour lancer la lectur e. 2 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton IN/ CUE/HOT LOOP au point que vous voulez marquer comme âpoint initial de boucleâ. Cette dĂ©marche nâest pas [...]
-
Page 106
38 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES ï§ Pour effacer de la mĂ©m oire un point de repĂšre ou un e boucle 1 Appuyez sur le bou ton CUE/LOOP CALL. Quand le bouton CUE/LOOP CALL est actionnĂ©, le point de repĂšre ou la boucle est rappelĂ© de la mĂ©m oire et lâappareil se place en mode Attente au po int de repĂšre ou au point initia l de boucle. 2 Au point de[...]
-
Page 107
39 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES Français Ă propos de SCRATCH Pour plus dâinformations, rep ortez-vous Ă la rubrique âLEC TURE SCRATCHâ. Ă propos de TRANS Ceci produit un effet comparable Ă une sourdine tempora ire du son par le fondu croisĂ© du mixeur. En liaison avec cet effet, l a balle sur lâĂ©cran clignote en tournant. Ă propos de BUB[...]
-
Page 108
40 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES [2] Effet Jog break Quand le mode Jog est rĂ©glĂ© sur [ JOG BREAK ], lâĂ©cran du cĂŽtĂ© contrĂŽleur passe au mode dâeffet Jog break. 1 Pendant la lecture, appuyez sur un des boutons de fonction [JET/ROLL/WAH]. âą Lâeffet sĂ©lectionnĂ© apparaĂźt sur lâĂ©cr an central et lâeffet respectif est changĂ© en fonction[...]
-
Page 109
41 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES Français Ă propos de WAH Cette fonction applique un filtre qui change la frĂ©quence de coupure en rĂ©ponse Ă la ro tation de la bague Jog. En liaison avec cet effet, lâanim atio n dâimage WAH est affichĂ©e (la ligne glisse de droite Ă gauc he en rĂ©ponse au sens de rotation de la bague Jog). [3] DĂ©sactivat ion d[...]
-
Page 110
42 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES ï§ BPM SYNC Pour mettre BPM SYNC en/hors service. Quand BPM SYN C est en service , le tempo de la plage suivante est automatiquement ajus tĂ© pour convenir au BPM de la place en cours d e lecture. ï§ SĂ©lecteur de mode MIX CUT-IN La lecture de la plage en cours de lecture sâarrĂȘte et passe instantanĂ©ment Ă la pl a[...]
-
Page 111
43 Fr DĂMARCHES ĂVOLUĂES Français ï§ Lecture au tomatique dâ une Lis te de lecture Cette foncti on de sĂ©lectionn er la liste de lecture prĂ©alablement sĂ©lectionnĂ©e et de commencer lalecture autom atique dans lâordre dans lequel elles ont Ă©tĂ© inscrites, alternant entre les contrĂŽleurs A et B. 1 Appuyez sur le bout on MIX. LâĂ©cran M[...]
-
Page 112
44 Fr Ă PROPOS DU LOGICIEL DJS Ă PROPOS DU LOGICIEL DJS Pioneer DJS est un logiciel qui permet dâutiliser des fichiers MP 3 pour con trĂŽler la lect ure DJ Ă p artir dâ un ordi nateur. C harg ez le logiciel sur votre ordinateur Ă partir du disque CD-ROM fourni. ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL Cet accord de licence du logiciel (âaccordâ) e[...]
-
Page 113
45 Fr Ă PROPOS DU LOGICIEL DJS Français 6.3 CaractĂšre facul tatif et reno nciation . Si une clause de cet accord sâavĂšre ĂȘtre illĂ©gale, invalide ou inapplicable dâune maniĂšre ou dâune a utre, elle sera appliquĂ©e dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inappl icable, sera considĂ©rĂ©e comme coupĂ©e et supprimĂ©e de cet ac[...]
-
Page 114
46 Fr Ă PROPOS DU LOGICIEL DJS INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ï§ PrĂ©cautions relatives Ă lâinstallat ion âą Avant dâinsta ller le DJS, veuil lez lire âACCORD DE LICE NCE DU LOGICIELâ et âEXIGENCES DU SYSTĂME (Environnement dâexploitation minimal)â. âą DJS est prisd en charge par les ve rsions suivant es de Microsoft Âź Windows Âź[...]
-
Page 115
47 Fr Ă PROPOS DU LOGICIEL DJS Français 3 Lorsque lâĂ©cran de sĂ©lectio n de la langue apparaĂźt, sĂ©lectionnez [Français], puis cli quez sur [OK]. âą Selon lâenvironn ement dâexploi tation de votre ordinateur, plusieurs langues sont disponibles. âą Quand vous cliquez sur le bouton [ OK ], le message [ PrĂ©paratio n pour lâinstal latio[...]
-
Page 116
48 Fr Ă PROPOS DU LOGICIEL DJS Ă PROPOS DE LâAIDE EN LIGNE Avant dâeffectuer une demande directe de ren seigmement Ă propos des dĂ©marches de fon cti onnement du DJS ou dâau tres questions techniques, consultez le mode dâemploi du DJS, prĂ©sent sur le CD-ROM four ni, ainsi que la section FAQ du site web dâassistance pour le DJS. ï§ Co[...]
-
Page 117
49 Fr Ă PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Français Ă PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Cette unitĂ© est conçue pour contrĂŽler le DJ S et dâautres logiciels D J lors dâune conne xion Ă un ordinateur. Lors de laconnexio n de cette unitĂ© Ă un ordinateur W indows pour son utilis ation avec un log iciel DJ, le pilote d e lo giciel doit dâabord ĂȘtre cha[...]
-
Page 118
50 Fr Ă PROPOS DU PROGRAMME PILOTE 7 Suivez les instructio ns qui apparaissent Ă lâĂ©cran. âą Si lâĂ©cran [ SĂ©curi tĂ© de Window s ] apparaĂźt pendant lâinstalla tion, cliquez sur [ Installer ce p ilote quand mĂȘ me ] pour cont inuer les dĂ©m arches dâinsta llation. <Pour Windows XP> âą Si lâĂ©cran [ Installation matĂ©rielle ] [...]
-
Page 119
51 Fr Ă PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Français âąS i l â Ă© c r a n [ Installation matĂ©rielle ] apparaĂźt pendant lâinstallation, c liquez sur [ Continuer ] pour continue r les dĂ©marches dâinstallation. <Pour Windows 2000> âąS i l â Ă© c r a n [ Signature numĂ©riqu e non trouvĂ©e ] apparaĂźt pendant lâinstalla tion, cliquez sur [[...]
-
Page 120
52 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ UTILISATION DU LOGICIEL DJ En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordĂ© Ă ce lecteur via un cĂąble USB, le lecteu r peut servir pour faire fonction ner le logiciel DJ. Logiciels DJ pris en charge Deux styles de lecture Ce lecteur peut ĂȘtre raccordĂ© Ă un ordin ateur par [...]
-
Page 121
53 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français PRĂPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ Avant dâutiliser votre programme informatique DJ, vous devez pr Ă©par er votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le M EP-7000 Ă votre ordinateur avant dâavoir chargĂ© le pilo te de logiciel. CONTRĂLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE [...]
-
Page 122
54 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ 4 SĂ©lectionnez [P C] sur lâĂ©cran BROWSE. Une fois que le logiciel DJ est lancĂ©, lâĂ©cran BROW SE de lâĂ©cran central indiquera lâĂ©tat de contrĂŽle de lâordinateur, ce qui vous permet dâutiliser le sĂ© lec teur rotatif, les boutons de sĂ©lection Haut ( ïŁ ) et Bas ( ï€ ) pour gĂ©rer le logiciel DJ. [...]
-
Page 123
55 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français Pour le logiciel DJS Le contrĂŽle peut ĂȘtre assurĂ© en observant les Ă©crans BROWSE, EFFECT et MIX d e lâĂ©cran central. Pour des dĂ©ta ils sur le fonctionnement propremen t dit, consultez le chapitre relatif Ă lâemploi du âSty le Manipu lateurâ du Guide de contr ĂŽle DJS du MEP-7000 (fichier PDF[...]
-
Page 124
56 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ En mĂȘme temps, lâaffichage A/B indique â PC â. 6 Utilisez le contrĂŽleur p our gĂ©rer le logiciel DJ . Servez-vous des divers boutons, bague Jog et du curseur de rĂ©glage TEMPO pour gĂ©rer le logiciel DJ. 7 Pour passer Ă la lecture de disques ou de plages sur un pĂ©riphĂ©rique de stockage USB. Pendant que le[...]
-
Page 125
57 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français TABLEAU DES MESSAGES MIDI Nom dâinterface Type dâinterfac e Message Commentaires MSB ContrĂŽleur A JOG DIAL ContrĂŽle gĂ©nĂ©ral Bn 10 dd Valeur linĂ©aire en relation a ux vitesses de ArrĂȘt Ă 4x, 64 Ă ArrĂȘt; Sens AVANT : 65 (0,06x) Ă 127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) Ă 0 (4x). TEMPO ADJUST SLIDER VR[...]
-
Page 126
58 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ âą n = numĂ©ro de canal âą Les messages Ă surimpre ssion grise sont fournis seulement quand lâunitĂ© es t connectĂ©e Ă lâordinateur en Style Manipulateur, sauf quâils ne sont pas fournis si lâĂ©cran UTIL ITY est affichĂ©. Section Ăcran central ROTARY SELECTOR DIAL ContrĂŽle gĂ©nĂ©ral Bn 4F dd 98 Ă 127,[...]
-
Page 127
59 Fr DISQUES CD-G KARAOKĂ Français DISQUES CD-G KARAOKĂ Le MEP-7000 peut lire des disques CD graphiqu es (CD-G) et fournir les images sur un moni teur extern e (MONITOR OUT) en vue de la lecture KaraokĂ©. SĂLECTION DU MODE DE LECTURE CD-G Pour lire un disque CD- G, il est nĂ©cessaire dâutili ser lâĂ©cran UTILITY et de passer au mode de lec[...]
-
Page 128
60 Fr UTILISATION DE LâĂCRAN UTILITY UTILISATION DE LâĂCRAN UTILITY Quand le bouton UTILITY est actionnĂ©, lâĂ©cran UTILITY app araĂźt, ce qui permet de rĂ©gler divers par amĂštres, de crĂ©er des musicothĂšques et de sauvegarder les donnĂ©es utilisateur. MĂTHODE DE RĂGLAGE 1 Servez-vous des boutons de foncti on pour sĂ©lect ionner la rubr[...]
-
Page 129
61 Fr UTILISATION DE LâĂCRAN UTILITY Français [2] CD-G (CD graphique) Le mode CD-G karaokĂ© peut ĂȘtre sĂ©lectio nnĂ© (page 59). [3] PC Les canaux MIDI peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ© s (page 56). [4] BROWSE (Navigation) Permet le rĂ©glage du type de navigateur et la crĂ©atio n de bibliothĂšques. *2 Cf. page 62 âCREATION D E BIBLIOTHEQUESâ. ï§ RĂ©gl[...]
-
Page 130
62 Fr UTILISATION DE LâĂCRAN UTILITY CREATION DE BIBLIOTHEQUES Cet appareil permet la crĂ©ati on de "musicothĂšques " sur des pĂ©riphĂ©riques de stockage USB Ă gra nde capacitĂ©, ce q ui autorise le classement dâune foule de plages par n om dâalbun, nom dâartiste et genre ; vous pouvez a lors facilement sĂ©lectionner les plages [...]
-
Page 131
63 Fr UTILISATION DE LâĂCRAN UTILITY Français RĂINITIALISATION AUX VALEURS PAR DĂFAU T Il est possible de ramener tous les rĂ©glages Ă leurs valeurs par dĂ©faut en se servant de lâĂ©cran UTILITY (page 60). 1 Lâalimentation Ă©lectri que Ă©tant coupĂ©e (OFF), maint enez le bouton UTILITY enfoncĂ© pend ant que vous mettez lâappar eil sous[...]
-
Page 132
64 Fr GUIDE DE DĂPANNAGE GUIDE DE DĂPANNAGE Si vous pensez que votre lecteur ne fo nctionne pas correctement , reportez-vous aux conseils du tableau de dĂ©pistage des pannes ci- dessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou dâ exploitation soient prises pour des pro blĂšmes sĂ©rieux. Il arri ve aussi quâu n problĂšme soit cau[...]
-
Page 133
65 Fr GUIDE DE DĂPANNAGE Français Le son est dĂ©formĂ© ou complĂštement parasitĂ©. âą Le cĂąble audio nâa pas Ă©tĂ© branchĂ© correctement. âą Racco rdez le cĂąble audio sur la prise dâentrĂ©e de ligne de la table de mixage DJ. Ne le raccordez pas Ă la pris e de micropho ne. âą Les prises ou les fiches sont sales. âą Elimine z la poussiĂš[...]
-
Page 134
66 Fr GUIDE DE DĂPANNAGE âą Il arrive parfois que le MEP-7000 ne fonctionne pas correctemen t Ă cause de lâĂ©le ctricitĂ© statique ou autre forme dâinterfĂ©ren ce, produite par une source extĂ©rieure. Dans ce cas, mettez le MEP-7000 hors tensi on, attendez que le disque insĂ©rĂ© dans lâappar eil sâarrĂȘte complĂštement, puis remette z l?[...]
-
Page 135
67 Fr GUIDE DE DĂPANNAGE Français Ă PROPOS DES ĂCRANS OEL (DIODES ĂLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES) âą Il se peut que les caractĂ©ristiques des co uleurs des deux Ă©crans (A/B) soient lĂ©gĂšre ment diffĂ©rentes, mais il ne sâagit pa s dâ une dĂ©faillance. AFFICHAGE DE MESSAGES DâERREUR Quand le MEP-7000 ne fo nct io nn e pa s c or rec te[...]
-
Page 136
68 Fr GUIDE DE DĂPANNAGE Photo de pochette Les photos Ă affi cher comme art pou r poche ttes doivent ĂȘtre sauvegardĂ©es en fo rmat JPEG. Des photos supĂ©r ieures Ă 800 x 800 pixels n e pourront pas ĂȘtre affichĂ©es. Si une image est incorporĂ©e dans une balise ID3 ou si un fichier dâima ges est trouvĂ© dans un dossier, lâimage sera affichĂ©[...]
-
Page 137
69 Fr DĂCHARGE DE RESPONSABILITĂ Français DĂCHARGE DE RESPONSABILITĂ âą Pioneer et DJS sont des marque s commerciales ou des marques dĂ© posĂ©es de Pioneer Corporation. âą Microsoft et Windows sont des marques dĂ© posĂ©es de Microsoft Corporati on, enregistrĂ©es aux Ătats-Unis et dâautres pays. Le nom officiel de Windows est âSystĂšme d[...]
-
Page 138
Dieses P rodukt erfĂŒllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV -Richtinie 2004/108/EC. D3-4-2-1-9a_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ÂșC bis 35 ÂșC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses GerĂ€t an einem unzureichend belĂŒfteten, sehr feuchten oder[...]
-
Page 139
INHALTSVERZEICHNIS 3 Ge Deutsch INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE....... ......................... .................................. 4 TECHNISCHE DATEN .......................................... .......... 8 ĂBERPRĂFEN DES MITGE LIEFERTEN ZUBEHĂRS ........ 9 HINWEISE ZU DEN A BSPIELBAREN DIS CS UND DATEIEN ............................ ...............[...]
-
Page 140
4 Ge MERKMALE MERKMALE Bei diesem GerĂ€t handelt es sich um e inen Multi-Entertainment Pl ayer, der sich durch ein e breite Palette an Darbietungsfunktion en fĂŒr Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betrieb seigenschaf ten auszeichnet. Dies macht das GerĂ€t ideal fĂŒr den profession ellen mobilen DJ-Einsatz geeignet. Indem dieses Ge rĂ€t[...]
-
Page 141
5 Ge Deutsch MERKMALE TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER TEMPO TEMP[...]
-
Page 142
6 Ge MERKMALE UNTERSTĂTZUNG DER WI EDERGABE DIVE RSER DATENTRĂGER Dieser Player unterstĂŒtzt die Wi ederga be von CD-R/-R W-Discs im Musik-CD- (CD-DA) oder Grafik -CD-Format (CD-G) sowie von komprimierten Musikdateien (MP3/AAC), die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-R W-, DVD+R/ +RW- oder DVD±R-Doppelschicht-Discs aufgezeichnet sind (aufgrun d der Eigenscha[...]
-
Page 143
7 Ge Deutsch MERKMALE CD-G-KARAOKE CD-G-Discs können abgespielt werden, um bequeme Karaoke- Darbietungen zu ermöglichen. D as Karaoke-Videobild kann auch an groĂe externe Monitoren a usgegeben werden. TEMPO-REGLER 60-mm-Hochleistungs-Glei tbahnregler fĂŒr wunschgemĂ€Ăe Beeinflussung des Wiederga betempos Die digitale Anzeige des Wiedergabetempo[...]
-
Page 144
8 Ge TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 1 Allgemeine Daten Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Multi-Ent ertainment Player Normaltyp Stromversorgung . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme. . . . . . . .[...]
-
Page 145
9 Ge ĂBERPRĂFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHĂRS Deutsch ĂBERPRĂFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHĂRS Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspac ken, dass die nachstehend aufgefĂŒhrten Zube hö rartikel vollstĂ€ndig im Verpacku ngskart on vorhanden sind. Audiokabel (x 2) Steuerkabel (x 2) Spezial-Fernsteuerun gskabel USB-Kabel USB-Hilfsspannungskabel N[...]
-
Page 146
10 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN MIT DIESEM GERĂT ABSPIELBARE DISC-TYPEN âą Discs, die mit diesem GerĂ€t abgespielt we rden können, si nd mit einem der folgenden Logos auf ihrem Etikett oder ihrer Verpackung gekennzeichnet: ï§ Hinweise zur Wiedergabe von Disc s Dieses GerĂ€t ist[...]
-
Page 147
11 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Deutsch HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS Dieses GerĂ€t ist zum Abspielen von komprimierten Muskdateien (M P3/AAC ) im Stande, die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- und DVD±R-Doppelschicht- Discs aufzeichnet sind. âą Wenn eine sehr groĂe Anzahl von Ordnern und Dateien vorhanden ist,[...]
-
Page 148
12 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN ï§ Abtrennen eine s USB-Speicher gerĂ€tes Halten Sie die STOP -Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrĂŒc kt. Bitte warten Sie, bis die rote Anzeige zu blinken au fgehört hat und erloschen ist, bevor Sie das GerĂ€ t abtrennen. HINWEISE ZU MP3-DATEIEN Es gibt zwei Ty pen von MP 3-Dateie n, solche [...]
-
Page 149
13 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Deutsch HINWEISE ZU WAV-DATEIEN Dieses GerĂ€t unterstĂŒtzt WAV- Dateien der folgenden Formate : *1 Um Zeichen eines anderen Lokalc odes als Unicode anzeigen zu können, m uss die UTILITY-Funktion zur Ein stellung der entsprechenden Sprache verwendet werden. HINWEISE ZU AIFF-DATEIEN Dieses GerĂ€t [...]
-
Page 150
14 Ge HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG âą Durch Aufstellung und Betrieb des Players ĂŒber lĂ€ngere Zeit hinweg auf WĂ€rmequellen wie einem VerstĂ€rke r oder in der NĂ€he von Punk tleuchten usw. wird die GerĂ€telei stung beeintrĂ€chtigt. Vermeiden Sie ei ne Aufstellu ng des Players auf WĂ€rmequellen. âą Stellen Sie diesen Player i[...]
-
Page 151
15 Ge ANSCHLĂSSE Deutsch ANSCHLĂSSE Achten Sie vor dem Herstellen und Abtrennen vo n AnschlĂŒssen unbe dingt darauf , die Stromzufuhr auszuschalten un d den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen . Das GerĂ€t kann beschĂ€digt werd en, wenn AnschlĂŒsse bei eingescha lteter Stromzufuhr verĂ€ndert werden. NORMALTYP-ANSCHLĂSSE 1. Systemanschl?[...]
-
Page 152
16 Ge ANSCHLĂSSE 3. AnschlieĂen an einen externen Monitor (Cinchbuchse) Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Disp lays an einen groĂen Bildschirm ausgegeben werden soll, oder wenn eine Karaoke-CD-G abgespielt wird. Na ch Anschluss dieses GerĂ€tes an einen exte rnen Monitor mĂŒssen die Einstellungen des GerĂ€tes geĂ€ndert[...]
-
Page 153
17 Ge ANSCHLĂSSE Deutsch 5. AnschlieĂen eines Personalcomputers Stellen Sie diesen Anschluss her, um di e mitgelieferte DJ S-Software oder ein an der es DJ-Softwareprogramm zu verwenden. 6. AnschlieĂen des Netzkabels Nachdem alle ĂŒbrigen AnschlĂŒsse hergestell t wo rden sind, schlieĂen Sie den Steckverbi nder an ein em Ende des mitgelieferten [...]
-
Page 154
18 Ge ANSCHLĂSSE MANIPULATORTYP-ANSCHLĂSSE Stellen Sie diese AnschlĂŒsse her, wenn die mitgeliefert e DJS-Software oder eine an dere DJ-Software ohne Ansc hluss der Antriebse inheit bedient werden soll. Verbinden Sie die Steu ereinheit ĂŒber das mitgeliefe rte USB-Hilf sspannungskabel und das normale USB-Kabel m it einem Personalcomputer (schlie?[...]
-
Page 155
19 Ge Deutsch LAGE UND FUNKTION DER TEILE LAGE UND FUNKTION DER TEILE FRONTPLATTE Antriebseinheit 1 Notauswurfloch (S. 23) 2 Disc-Ladeschlitz (S. 23) 3 EJECT-Taste ( ïš ) Um eine Disc aus dem Disc-Ladeschlitz auszuwerfen, drĂŒcken Sie diese Taste im Cue-Bereit schaftszustand oder in der Pause-Betriebsart, oder wenn momen tan keine Titel von der Di[...]
-
Page 156
20 Ge LAGE UND FUNKTION DER TEILE 4 Zeit-Modus-/Cue-Automatik- Taste (TIME/A.CUE) TIME: Bei jeder BetĂ€tigung dieser Taste wird di e Zeitanzeige des Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels und der Re stspielzeit (REMAIN ) umgeschaltet. A.CUE: (S. 36) 5 TRACK SEARCH-Tasten ( ïŻ , ï° ) (S. 34) 6 SEARCH-Tasten [...]
-
Page 157
21 Ge Deutsch LAGE UND FUNKTION DER TEILE Zentrales Display 1 HauptmenĂŒbildschirm Mit den Tasten BR OWSE , MIX , EFFECT und UTILITY wird zwischen den verschiedenen MenĂŒs des zentralen D isplays umgeschaltet. Die Funktionstaste n, die Ta sten Ebene aufwĂ€rts ( ïŁ )/abwĂ€rts ( ï€ ), die LOAD A/B -Tasten und das Wahlrad werden zum Manipulieren des[...]
-
Page 158
22 Ge LAGE UND FUNKTION DER TEILE RĂCKWAND Antriebseinheit 1 Netzeingang (AC IN) Verbinden Sie diesen Netzeing ang ĂŒber da s mitgelieferte Netzkabel mit e iner Netzsteckdose . 2 PC-Buchse: U SB-Buchse (Typ B) Verbinden Sie diese Buchse ĂŒber das mitgeliefert e USB-Kabel mit der USB-Buchse eine s Personalcomputers. 3 USB1-Buchse (Typ A) An dies e [...]
-
Page 159
23 Ge HANDHABUNG VON DISCS UN D ANDEREN DATENTRĂGERN Deutsch HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRĂGERN LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS 1 Schalten Sie den POWER-Schalter an der Frontplatte der Antriebseinheit ein. 2 Schiebe n Sie eine Dis c in den Lad eschlitz e in. âą Schieben Sie die Disc mit de r Etikettseite nach oben weisend waagerecht in [...]
-
Page 160
24 Ge HANDHABUNG VON DISCS U ND ANDEREN DATENTRĂGERN SCHREIBEN VON VERWALTUNGSDATEN AUF EIN USB-SPEICHERGERĂT Wenn dieser GerĂ€t in Verbindung mit einem USB-SpeichergerĂ€t zur Musikwiedergabe verwendet wird, werden verschiedene Dateien mit Verwaltungsdaten a uf dem USB-Sp eichergerĂ€t erstellt. Drei verschiedene Type n von Verwaltungsdaten werden[...]
-
Page 161
25 Ge HANDHABUNG VON DISCS UN D ANDEREN DATENTRĂGERN Deutsch ï§ Abtrennen eines USB- SpeichergerĂ€te s 1 Halten Sie die STOP-Taste neben der USB-Buch se mindestens 1 Sekunde lang gedrĂŒckt. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige erloschen ist. Vergewissern Sie sich, dass die rote Anzeige der verwendeten USB-Buchse an der Frontp latte von Bli n[...]
-
Page 162
26 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) Beim MEP-7000 können Sie Titel a uf dem zentralen Display von bis zu sechs v erschiedenen Programmquellen auswĂ€hlen: zwei Discs, zwei USB-SpeichergerĂ€ten, einem Personalco mputer (DJ-Software) sowie Playlists. D[...]
-
Page 163
27 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen AnschlĂŒsse) Deutsch ï§ Suchsymbole Diese Symbole kennzeichnen den Ty p des momentan im Suchfenster angezeigten Postens. DATEIEN SUCHEN UND ARCHIV DURCHSUCHEN Da dieses GerĂ€t zur Anzeige der tatsĂ€chlich auf Discs und USB- SpeichergerĂ€ten aufgezeichneten D atei- und Ordnerstruktur im Sta[...]
-
Page 164
28 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) WAHL EINES TITELS 1 DrĂŒcken Sie die BROWSE-Taste. Daraufhin erscheint der BROWSE-Bilds chirm. 2 Bereiten Sie die zur Wiedergabe gew ĂŒnschte Programmquelle vor. FĂŒr Discs Laden Sie die Disc in Laufwerk 1 (D ISC 1) oder Laufwerk 2 (DISC 2). FĂŒr USB-Speicherge rĂ€te SchlieĂen [...]
-
Page 165
29 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen AnschlĂŒsse) Deutsch M3U-DATEIEN Der MEP-7000 unterstĂŒtzt die Wieder gabe von Dateien im M3U- Format. Dateien mit der Erweiterung â.m3uâ werden wie Ordn er behandelt; nach Auswahl mit dem Cursor erscheinen die registrierten Titel in Form einer Playlist im Inhaltsanze igebereich. TITELW[...]
-
Page 166
30 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) Home Cursorsprung zur obersten Ebene der Liste â End Cursorsprung zur unter sten Ebene der Liste â Seite aufw Ă€rts ZurĂŒck blĂ€ttern der Listenseiten (auf die vorigen 7 Posten) â Seite abwĂ€rts WeiterblĂ€ttern der Li stenseiten (auf die nĂ€chsten 7 Posten) â ïĄ Cursor [...]
-
Page 167
31 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen AnschlĂŒsse) Deutsch VERWENDUNG EINER PLAYL IST Dieses GerĂ€t erlaubt es dem Benutzer, gewĂŒnschte Titel im Voraus in einer Playlist zu registrieren, um selbst bei Verwendung von Discs und USB-SpeichergerĂ€ten mit einer hohen SpeicherkapazitĂ€ t eine rasche Ti telwahl zu ermögl ichen. Bis [...]
-
Page 168
32 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen AnschlĂŒsse) ï§ Ăndern der Titelfolge einer P laylist 1 WĂ€hlen Sie den Titel, der innerhal b der Playlist verschoben werden soll. 2 DrĂŒcken Sie das Wahlrad. âą Daraufhin erscheint ein MenĂŒ im rechten Fenster. 3 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [TITEL VERSCHIEBEN], und drĂŒcken Sie d[...]
-
Page 169
33 Ge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERĂTE Deutsch GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERĂTE Wenn das zentrale Display zur Wa hl eines Titels verwendet und dann die LOAD A -Taste ge drĂŒckt wird, um den Titel zu laden, werden die weiteren Wiedergabeverfahren an Steuerge rĂ€t A ausgefĂŒ hrt (wird stattdessen die LOAD B -Taste gedrĂŒckt, so wird d[...]
-
Page 170
34 Ge GRUNDLEGENDE BEDIEN UNG DER STEUERGERĂTE SUCHLAUF VORWĂRTS/RĂCKWĂRTS ï§ Gebrauch der SEARCH-Tasten ( ï , ïź ) DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wiedergabe ei ne der SEARCH- Tasten ( ï , ïź ). âą Der Suchlauf wird in VorwĂ€rtsrichtung ausgefĂŒhrt, solang e Sie die ïź -Taste gedrĂŒckt halten. âą Solange Sie die ï -Taste gedrĂŒckt halten[...]
-
Page 171
35 Ge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERĂTE Deutsch ĂNDERN DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT ï§ Tempoeinstellung Schieben Sie den TEMPO-Gle itbahnregler nach oben oder unten. Durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung â+â) wird das Tempo erhöht, durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung âââ) wird es verringert. âą[...]
-
Page 172
36 Ge GRUNDLEGENDE BEDIEN UNG DER STEUERGERĂTE CUE-AUTOMATIK-FUNKTION Wenn ein Titel ursprĂŒnglich geladen oder ein Titelsprung ausgefĂŒhrt wird, legt diese Funk tion den Cue-Punkt automatisch an einer Position unmittelbar vor der Stelle fest, a n der der Ton des Titels einsetzt, wonach das GerĂ€t an der betreffenden Position auf Cue-Bereitschaft [...]
-
Page 173
37 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN Deutsch WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN SCHLEIFENWIEDERGABE ï§ Erstellen einer Schleife 1 DrĂŒcken Sie die Wied ergabe/P ausentaste ( ïŠ ), um die Wiedergabe zu starten. 2 DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wi edergabe die IN/CUE/HOT LOOP-Taste an der S telle, die als Schleifen-Anfangspunkt festgelegt werden soll. Dieser Schrit[...]
-
Page 174
38 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN ï§ Löschen eines Cue-Punktes ode r einer Schleife aus dem Speicher 1 DrĂŒcken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste. Wenn Sie die CUE/LOOP CALL -Taste drĂŒcken, wird der gespeicherte Cue-Punkt bzw. di e Schleife aus dem Speicher abgerufen, und das GerĂ€t sc haltet am Cue-Punkt bzw. Schleifen-Anfan gspunkt au f Wiedergabeber[...]
-
Page 175
39 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Hinweis zum SCRATCH-Effe kt Weitere Information en hierzu find en Sie im Abschnitt âSCRATCH- WIEDERGABEâ. Hinweis zum TRANS-Effekt Dieser Effekt Ă€hnelt einer vorĂŒ bergehenden Stummschaltung des Tons mit dem Kreuz-Faderhebel eines Mischpu lts. Synchron mit dem Effekt blinkt das rotierende Kugelsymbol au[...]
-
Page 176
40 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN [2] JOG BREAK-Effekt Wenn der Jog-Modus auf [ JOG BREAK ] eingestellt ist, wechselt die SteuergerĂ€t-HĂ€lfte des Bild schirms auf die Anzeige des JOG BREAK-Effektmodus. 1 DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wiedergabe eine der Funktionstasten [JET/ROLL/WAH]. âą D e r g e w Ă€ h l t e E f f e k t w i r d i m zentralen Displa [...]
-
Page 177
41 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Hinweise zum WAH-Effekt Bei diesem Effekt wird ein Filter eingesetzt, dessen Grenzfrequenz sich entsprechend der Jo gscheiben-Drehung Ă€ndert. Synchron mit dem Effekt erschein t eine WAH-Animation auf dem Bildschirm (die Lini e verschiebt sich in Rech ts-Links-Richtu ng entsprechend der Richtung der Jogschei[...]
-
Page 178
42 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN ï§ BPM SYNC Diese Funkti onstaste dient zum Ein- un d Ausschalten der BPM SYN C-Funktion. Bei eingeschalteter BPM SYNC -Funktion wird da s Tempo des nĂ€chsten Titels automatisch dem BPM-Wert des lauf enden Titels angeglichen. ï§ Wahl des MIX-Modus CUT-IN Die Wiedergabe des laufende n Titels stoppt, wonach unmittel[...]
-
Page 179
43 Ge WEITERFĂHRENDE FUNKTIONEN Deutsch ï§ Automatische Wi edergabe eine r Playlist Diese Funktion erlaubt die Wahl eine r vorher gewĂ€hlten Playlist, wonach die aut omatische Wiede rgabe in de r Reihenfolge ausgefĂŒhrt wird, in der die Titel in der Playlist registriert wurden, und Titel abwechselnd mit Steu ergerĂ€t A und B abgespiel t werden. 1[...]
-
Page 180
44 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein So ftwarep rogramm, das den Gebrauch von MP3-Da teien zur Steuer ung der DJ-Wiedergabe ĂŒber einen Per sonalc omputer gestattet . Instal lieren S ie das Pr ogramm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer. SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG Diese Softwar[...]
-
Page 181
45 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Deutsch 6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 6.1 Besch rĂ€nkung der Haftbarkei t. Unter keinen UmstĂ€nden sind Pioneer oder seine To chtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarun g oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, h aftbar fĂŒr indirekte SchĂ€den, Folges chĂ€den, spezielle oder nachfolgende Sc h[...]
-
Page 182
46 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung) DJS kann nur auf einem P C/AT-Computer mit der folgenden Betriebsumgebung laufen: Zentralein heit: Intel Âź Pentium M Âź (oder kompatibler) Prozessor mit einer Taktfrequenz von mindesten s 1,5 GHz Bei Einsatz unter Windows Vista Âź jedoch ist ein Proz[...]
-
Page 183
47 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Deutsch âą Um Adobe Reade r Âź zu installieren, klicken Sie auf die Schaltf lĂ€che [ Installieren Sie den Adobe Reader ]. Falls bereits eine Ă€ltere Version von Adobe Reader Âź auf dem Personalcomp uter installiert is t, m ĂŒssen Sie die alte Version von Adobe Reader Âź deinstallieren, bevor Sie a uf die Schaltf lĂ€[...]
-
Page 184
48 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTĂTZUNG Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJS- Benutzerhandbuch sowie den FAQ-T eil (HĂ€ufig gestellte Fragen) auf der DJS-UnterstĂŒtzungs-Websi t e, bevor Sie sich direkt mit Fragen zur Bedienung von DJ S und anderen technischen Problemen an den Online-Kundendien[...]
-
Page 185
49 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Deutsch HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Bei Anschluss an einen Personalcomputer is t dieses GerÀt auf die Steuerung von Pion eers DJS und anderen DJ-Softwar eprogrammen ausgelegt. Bevor dieses GerÀt zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software- Treiberprogramm auf de[...]
-
Page 186
50 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM 7 Folgen Sie den Anweisungen, d ie auf dem Bildschirm erschei nen. âą Falls der Bildschirm [ Window s-Sicherheit ] wĂ€hrend der Installation ers cheint, klicken Si e auf [ Diese Treibersoftware trotzdem installie ren ], um den Installationsvorgang f ortzusetzen. <FĂŒr Windows XP> âą Falls der Bildschirm [ [...]
-
Page 187
51 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Deutsch âą Falls der Bildschirm [ Hardwareinstallation ] wĂ€hre nd der Installati on erscheint, klic ken Sie auf [ Installation fortsetzen ], um den Installationsvorgang fo rtzusetzen. <FĂŒr Windows 2000> âą Falls der Bildschirm [ Digitale Signatur nicht gefu nden ] wĂ€hrend der Installation erscheint, kli[...]
-
Page 188
52 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Nach Installati on der mitgelieferten DJ S- Software oder einer anderen DJ -Software au f einem ĂŒber USB-Kabel a n diesen Player angeschlo ssenen Pers onalcomputer kann der Play er zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden. UnterstĂŒtzte DJ-Software Zwei Anschlussmethoden Di[...]
-
Page 189
53 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS Vor der Inbetriebnahme eines DJ-So ftwareprogramms mĂŒssen Si e den Persona lcomputer und die DJ-Software wie nach stehend beschrieben vorbereiten. SchlieĂen Sie den MEP-7000 auf keinen Fa ll an den Computer an, bevor Si e die Treibersoftware installie rt h aben ! STEUER[...]
-
Page 190
54 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE 4 WĂ€hlen Sie [PC] auf dem BROWSE-Bildschirm . Nach Starten der DJ-So ftware wird der Steuerstatus des Computer s auf dem BROW SE-Bildschi rm des zent ralen Displays angezeigt, so dass Sie das Wahlrad und die Tasten Ebene aufwĂ€rts ( ïŁ ) und Ebene abwĂ€rts ( ï€ ) zur Bedienung der DJ-Software verwenden können. F[...]
-
Page 191
55 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch FĂŒr DJS: Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausge fĂŒhrt werden. Einzelheiten zur Bedie nung finden Sie im Kapitel ĂŒber den Manipulatortyp-Betrieb de r DJS-Steuerungsanleit ung des MEP-7000 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM ). MIDI-STEU[...]
-
Page 192
56 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Gleichzeitig erscheint die Anzei ge â PC â auf Display A/B. 6 Bedienen Sie die DJ-Software ĂŒber das SteuergerĂ€t. BetĂ€tigen Sie die verschiedenen Tasten, die Jogsch eibe und den TEMPO -Gleitbahnr egler zur Bedienung der DJ-Softwa re 7 Umschalten auf die W iedergabe einer Disc oder von Titeln eines USB-Speicher[...]
-
Page 193
57 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch MIDI-MELDUNGSTABELLE Schnittstellenbezei chnung Schnitt- stellen typ Meldung Bemerk ungen MSB SteuergerĂ€t A JOG DIAL Allzweck- Controller Bn 10 dd Lineare Werte entspr echend den Geschwindigkeiten von Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vo rwĂ€rtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); RĂŒckwĂ€rtsrichtung: 63 (0,06x) bi[...]
-
Page 194
58 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE âąn = K a n a l n u m m e r âą Meldungen auf einem grauen Hintergrund werden nur dann ausg egeben, wenn das GerĂ€t ĂŒber ei nen Manipulatortyp-Anschluss mit dem Personalcomputer verbunden ist, auĂer dass bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms keine Meldungen ausgeg eben werden. Zentrales Display-Te il ROTARY SELECTO[...]
-
Page 195
59 Ge KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Deutsch KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Der MEP-7000 kann CD -G-Discs abspielen und das Bild fĂŒr Karaoke-W i edergabe an einen externen Monitor (MONITOR OUT) ausge ben. WAHL DES CD-G-WIEDER GABEMODUS Zum Abspielen einer CD-G-Dis c muss zunĂ€chst der CD-G- Wiedergabemodus auf dem UTILITY-Bildschirm eing est[...]
-
Page 196
60 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Nach DrĂŒc ken der UT ILITY -Tas te erscheint der UTILITY-Bildschi rm, auf dem verschiedene GerĂ€teparame ter eingestellt, Arch ive erstellt und Benutzerdaten gesichert werden kö nnen. EINSTELLVERFAHREN 1 WĂ€hlen Sie mit den Funktionstasten d en Posten, der eingestellt werden [...]
-
Page 197
61 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Deutsch âą Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ -Software als DJS ein gestellt wird. âą Wenn bei aktiviertem Bild schirmschoner eine Taste gedrĂŒckt, eine Disc geladen oder ein anderer Befehl ausgefĂŒhrt wird, fĂŒhrt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb auf[...]
-
Page 198
62 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ERSTELLEN VON ARCHIVEN Dieses GerĂ€t unterstĂŒtzt die Erstellung von Archiven fĂŒr USB- SpeichergerĂ€te mit ho her SpeicherkapazitĂ€t, so dass eine groĂe Anzahl von Titeln nach A lbumname, Interpretennam e und Genre kategorisiert werden, wodurch sich die Titelwahl wesentlich erleichtern lĂ€ sst. Der UTILITY-B[...]
-
Page 199
63 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Deutsch ï§ Auslesen von Date n von einem USB-Speich ergerĂ€t 1 DrĂŒcken Sie die UTILITY-Taste. 2 DrĂŒcken Sie die Funktionstaste [GENERAL]. 3 DrĂŒcken Sie die Taste Ebene abwĂ€rts ( ï€ ) oder drehen Sie das Wahlrad zur Wahl vo n [SICHERUNGSMODUS], un d drĂŒcken Sie dann das Wahlrad. 4 Drehen Sie das Wahlrad [...]
-
Page 200
64 Ge STĂRUNGSBESEITIGUNG STĂRUNGSBESEITIGUNG Wenn Sie vermuten, dass ein e Funktionsstörung des Players vorlie gt , ĂŒberprĂŒfen Sie bitte die Hinw eise der nachstehenden Tabelle . In vielen FĂ€llen ist eine vermeintlich e Störung auf eine falsche Einrichtung des GerĂ€tes oder einen Bedie nungsfehler zurĂŒckzufĂŒh re n. Da die Störungsursache[...]
-
Page 201
65 Ge STĂRUNGSBESEITIGUNG Deutsch Der Ton ist verzerrt oder stark verrauscht. âą Das Audiokabel wurde nich t richtig angeschlossen. âą SchlieĂen Sie das Audioka bel an die Line- Eingangsbuc hse des DJ-Mis chpults an. Ste llen Sie den Anschluss nicht an der Mikrofonbuchse her. âą Buchsen oder Stecker sind verschmutzt . âą Wischen Sie Staub un [...]
-
Page 202
66 Ge STĂRUNGSBESEITIGUNG âą Aufgrund von statischer ElektrizitĂ€t od er einer anderen extern verursachten Störei nstreuung kann es vorkommen, dass eine Funktionsstörung beim Betrieb des MEP-7000 au ftritt. Schalten Sie den ME P-7000 in einem solchen Fall aus, warten Sie, bis die momentan geladene Disc zum Stillstand ge kommen ist, schalten Sie[...]
-
Page 203
67 Ge STĂRUNGSBESEITIGUNG Deutsch HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM âą Bei LCD-Bildschirmen kann es g rundsĂ€tzlich vorkommen, dass sog. âHot Pixelâ oder âtot e Pixelâ (stĂ€ndig leuchtende oder permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nich t um eine Funktionsstörung. âą Bei Einsatz in einer k[...]
-
Page 204
68 Ge STĂRUNGSBESEITIGUNG EINSCHRĂNKUNGEN BEIM GEBRAUCH DER SOFTWARE UnterstĂŒtzte GerĂ€te Disc-DatentrĂ€ger Discs mĂŒssen unter Verwendung des ISO 9660-Da teisystems bespielt worden sein. Bei Aufzeichnung im UDF-Dateisystem muss das ISO 9660-Dateisystem gleichzeitig aufgezeichnet werde n, da die Disc andere nfalls nicht abgespielt werden kann . [...]
-
Page 205
69 Ge STORUNGSBESEITIGUNG / AUSSCHLUSSKLAUSEL Deutsch AUSSCHLUSSKLAUSEL âą Bei âPioneerâ und âDJSâ handelt es sich Marken bzw. einge trage ne Marken der Pioneer Corporation. âą Bei âMicrosoftâ und âWindowsâ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen LĂ€ndern. Die offizie[...]
-
Page 206
<DRB1456-A> Printed in / Impr imé au Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. Published b y Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROP[...]