Pioneer PDP-4270XA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer PDP-4270XA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer PDP-4270XA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer PDP-4270XA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer PDP-4270XA should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer PDP-4270XA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer PDP-4270XA item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer PDP-4270XA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer PDP-4270XA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer PDP-4270XA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer PDP-4270XA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer PDP-4270XA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Discov er the benefits of registering your product online at www .pioneer .co.uk (www .pioneer-eur .com) Découvrez les nombreux av antages off er ts en enregistrant v otre produit en ligne maintenant sur www .pioneer .fr (ou[...]

  • Page 2

    The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and t[...]

  • Page 3

    W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives [...]

  • Page 4

    Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruct ions so you will kn ow how to operate your model properly. After you have finished r ead ing the instructions, put them a way in a safe place for future reference. In some countries of regions, the shape of the power plug and po wer outlet may s om[...]

  • Page 5

    Contents 5 En English Entering a password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Resetting the password function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Disabling the password function . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 6

    Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain m aximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-4270XA Plasma Television , please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision P DP-4270XA, you can be assured of a high qualit y plasma television with long -life and high reliabil ity[...]

  • Page 7

    Important user information 01 7 En English Plasma televisi on protection function When still image s (su ch as phot os and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be sligh t ly dimmed. This is because th e prot ection f unction of the plasma television automati cally adjusts th e brightness to protect the[...]

  • Page 8

    Important user information 01 8 En Caution Panel sticking a nd after-image lag Displaying the same images su ch as still i mages for a long time may cause after-im age lagging. This may occur in the follo wing two cases. After-imag e lagging due to rem aining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more t[...]

  • Page 9

    Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if im properly handled. This product has been engineered and ma nufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fi[...]

  • Page 10

    Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the following prec autions when installing with any items such as the opti onal stand. When using the optional stand , brackets, or equivalent it ems • Ask your dealer to perform the in stallation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instructio n manual that [...]

  • Page 11

    Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following ac cessories are supplied in the box. Power ca ble Only the power cable appr opriate for your country or region is supplied: Remote control AA size batteries x 2 Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamps x 3 Bead bands x 3 Cleaning clot[...]

  • Page 12

    Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma television (front) 1P O W E R button 2 POWER ON indica tor 3 STANDBY indicator 4 SLEEP indicator 5 Remote control sensor 6 STANDBY/ON button 7 INPUT button 8V O L U M E + / – buttons 9 CHANNEL +/– buttons 10 PHONES output terminal 11 INPUT 4 terminal (S-VIDEO) 12 INPUT 4 terminal (VIDEO) 13 INPUT [...]

  • Page 13

    Part names 04 13 En English Plasma television (rear) 1 AC IN termin al 2 INPUT 3 terminal (HDMI) 3 RS-232C terminal (used for factory setup) 4 ANT (Antenna) input terminal 5 INPUT 1 terminal (SCART) 6 INPUT 2 terminal (SCART) 7 INPUT 3 terminal (SCART) 8 INPUT 2 terminal (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 AUDIO OUTP UT terminals 3 3 2 4 5 6 7 8 9 1[...]

  • Page 14

    Part names 04 14 En Remote control unit Point the remote control at the plasma television to opera t e. 1  Turns on the power to the plasma te levision or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the pl asma television. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 30 - 9 TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode[...]

  • Page 15

    Preparation 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma television Location • Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilation. • Because the plasma television is heavy, be su re to have someone help you when moving it. Caution • If you do n ot leave sufficient spac e above the plasma television, it will not receive enou[...]

  • Page 16

    Prepar ation 05 16 En Preventing the plasma television from falling over After instal ling the stand, be sure to take special care to ensu re that the plasma televisi on will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the plas ma television as shown in the diagram using screws that are available on the market. Note • To stabilize th[...]

  • Page 17

    Preparation 05 17 En English 2 Loosen and remove the two installation bolts (2) using the supplied hexago nal wrench. 3 R emo ve the plasma television fro m the stand. • Make sure to keep the installation bolts (1) and (2) that have been removed as they are reused when attaching the stand to the plasma television. Note • Be sure to install the [...]

  • Page 18

    Prepar ation 05 18 En Basic connections Connecting the antenna To enjoy a clearer picture, use a n outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connection s that are used for a coaxi al cable. • Connect a 75-ohm coa xial cable (commercially available) to the ANT terminal. Antenna cab le (commercially availab le) If your [...]

  • Page 19

    Preparation 05 19 En English Note • Disconnect the power cord from the power outlet when the plasma television is not going to be used for a long period of time. Connecting the power cord Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negat[...]

  • Page 20

    Prepar ation 05 20 En Caution • Do not expo se the remote control un it to sh ock. In addition, do not expose th e remote control unit to l iquids, and do not plac e in an area with high humidity. • Do not ins tall or place the remote control unit under direct sunlight. The heat m ay cause deformation of the unit. • The remote co ntrol unit m[...]

  • Page 21

    Watching TV 06 21 En English Chapter 6 Watching TV Important • Befor e watching broadca st channels , the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels on page 25 for how to do this. Turning the power on • To turn on the system, pres s POWER on the bottom-left of the front of the pl asma televisi on. The POWER ON indicator lights[...]

  • Page 22

    Watching TV 06 22 En Using P+ / P– on the remote control unit • Press P+ to increase the chann el number. • Press P– to decrease the chann el number. When viewing Teletext information: • Press P+ to increase th e page number. • Press P– to decrease the page number. See also Using the Teletext Functions on page 42. Note •T h e CHANNE[...]

  • Page 23

    Watching TV 06 23 En English Using e on the remote control unit • Press e to mute the sound. e appears on the screen. • Press e again or i + to restore the sound. Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, yo u can switch the audio cha nnel. • Press  -  to change the audi o channel. The table below shows the avail[...]

  • Page 24

    The Home Menu 07 24 En Chapter 7 The Home Menu Home Menu overview Using the Home Menu The following describes the t ypica l procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the a ppropriate pages that describe individual funct ions. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER. 3 R ep eat step 2 u[...]

  • Page 25

    Setting up 08 25 En English Chapter 8 Setting up Setting up TV channels This section describes ho w to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma television is swit ched on for the first time after purchase, the initial a uto installation is initiated. Yo u can automatically set language, country a nd c[...]

  • Page 26

    Setting up 08 26 En 11 Select “C olour System“ ( / ). 12 Select a colour syste m ( / ). You can select from among "A uto", "PAL", "SECAM", and "4.43NTSC". 13 Select “S tore“ ( / ). 14 Select “Yes“, “Yes (Listed)“, or “No“ ( / ). 15 Press HOME MENU to exit the menu. [...]

  • Page 27

    Setting up 08 27 En English Selecting a decoder input terminal If you have connec t ed a deco der, select a decoder input terminal (INPUT1). 1 R ep eat steps 1 to 6 provided for “Setting up analogue TV channels ma nually“. After selecting a channel (usin g Progra mme Entry), perform the following steps: 2 Select “Decoder“ ( / ). 3 Sel[...]

  • Page 28

    Setting up 08 28 En Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 16 languages; English, German, French, Italian, Sp anish, Dutch, Sw edish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, Dani sh, Czech and Polish. For the language to be used in the TELETEXT mode, [...]

  • Page 29

    Setting up 08 29 En English Note • To perform advanced picture adjust ments, select "Pro Adjust" in step 3 and then pre s s EN TER . For the subsequent procedures see "Advanced picture adjustments". • To restore the factory defau lts for all items, press / to select "Reset" in step 3 , and then press ENTER . [...]

  • Page 30

    Setting up 08 30 En Using CTI 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTE R). 4 Select “Colour Detail“ ( / then ENTER). 5 Select “CTI“ ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Colour Managem[...]

  • Page 31

    Setting up 08 31 En English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTE R). 4 Select “DRE“ ( / then ENTE R). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER). • You can select &quo[...]

  • Page 32

    Setting up 08 32 En 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • For the 3DYC, the individual parameters a re selectable only when: – You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and "Video" as the input signal type (see Selecting an inpu t signal type on page 34); or – You have selected INPUT 4 a s the input source and have[...]

  • Page 33

    Setting up 08 33 En English Note • You cannot adjust the f ront surr ound effect fo r listening with headpho nes. • If you change the fron t surround effect with headphones connected, the new setting will be come effective as soon as you disconnect the headphon es. • (WOW ) designates a status where the FOCUS is on and TruBass + SRS has been [...]

  • Page 34

    Useful adjustment settings 09 34 En Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive fr equency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency tha t best suits the broadcast signals in your area. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ ( / then ENTER). 3 Se[...]

  • Page 35

    Useful adjustment settings 09 35 En English • You can select "Auto", "PAL", "S ECAM", "NTSC", or "4.43NTSC". • With "Auto" sele cted, input sign als are automatically identified. 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The factory default is "Auto". • You need to perfo[...]

  • Page 36

    Useful adjustment settings 09 36 En • When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with "On" selected. Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals Specify whether the plasma television should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ra tio signals are received with the Auto[...]

  • Page 37

    Useful adjustment settings 09 37 En English Note • If you fail to enter the correct password three times, "Inva lid password." appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to un lock the password, select the blocked channel or open the menu again. • If the password entry screen disa ppears befor[...]

  • Page 38

    Using with other equipment 10 38 En Chapter 10 Using with other equipment You can connect many types of exter nal equipment to your plasma television, like a decoder, VCR, D VD player, game console, and camcorder. To view images coming from exte rnal equipment, select the input source us ing the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the [...]

  • Page 39

    Using with other equipment 10 39 En English When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image. TV-VCR advanced "AV link" systems may not be compatible with some external sources. VCR playback To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control uni t or press INPUT on t[...]

  • Page 40

    Using with other equipment 10 40 En Note • For details, refer to the operat ion manua l for the audio eq uipment to be connecte d. • Audio si gnals synchronizing wit h currently displayed images are always output to the AUDIO OUTPUT terminals. Using the HDMI Input The INPUT 3 terminals include an HDMI terminal t o which digital video and audio [...]

  • Page 41

    Using with other equipment 10 41 En English 3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER). •I f y o u s e l e c t “ Auto", an attempt will be ma de to identify the type of digital video signals when digi tal video signa l s are rece ived. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • If you select a param eter other than [...]

  • Page 42

    Using Teletext 11 42 En Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped televi sion sets. Your plasma television receives Teletext signals broadcast by TV networks , and decodes them into graphical format for viewin g. News, weather and sports [...]

  • Page 43

    Using Teletext 11 43 En English Displaying subpages You can display several subpages a s they are transmitted. 1 Press m to display Tel etext. • If you o pen a page co ntaining subpages, the subpages are automatica lly displayed in sequenc e. 2 To quit automatic subpage change, press /  . • You can then manually change subpag es by pressi[...]

  • Page 44

    Additional information 12 44 En Chapter 12 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution • No power. • The system cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 19.) • Has the main power been turned on? (See page 21.) • Check if you pres sed buttons 0 to 9 on the remote control unit. (See page 21.) ?[...]

  • Page 45

    Additional information 12 45 En English If the following error codes appear on the scr een, check the cor responding items in the table. SCART pin assignments Various audio and video device s may be connected via the SCART terminals. Code Message Check SD04 and SD11 Powering off. Internal temperature too high. Check temperature around PDP. Check if[...]

  • Page 46

    Additional information 12 46 En Specifications *1 Switchable from menu. *2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both vid eo and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents tha[...]

  • Page 47

    Français English AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pou r éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne pl acez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un po t de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4- 2-1-3_A_Fr AVERTI[...]

  • Page 48

    Table des matières 4 Fr Nous vous remercions d’avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement c e m od e d ’e m p lo i p ou r ê tr e e n m e s ur e d ’u t i li s e r l’ap pareil convenablement. La lecture de ce mo de d’ emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référ ence. Dans certains pays o u région[...]

  • Page 49

    Table des matières 5 Fr Français Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latér al) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Minut. Extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisatio n d’un mot de passe . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 50

    Informations importantes pour l’utilisateur 01 6 Fr Chapitre 1 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-4270XA. Avec le téléviseur à pla sma Pioneer PureVision PDP-4270XA, vous disposez d’un ensemble de qualité[...]

  • Page 51

    Informations importantes pour l’utilisateur 01 7 Fr Français Attention • Pioneer ne saurait être te nue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage in c orrect de l’appareil, par vous- même ou d’autres personnes, des an omalies de fonctionnement, des perturbations que l’appare il p eut causer à d’a utres équipements[...]

  • Page 52

    Informations importantes pour l’utilisateur 01 8 Fr Attention Rémanence d’image sur le panneau L’affichage de la même ima ge pendant une longue période peut provoque r une rémanence de cette image. Ce la peut spéci alement se produire dans les circonstances suivantes. Image rémanente due à une charge électr ique Si une image présenta[...]

  • Page 53

    Précautions de sécurité 02 9 Fr Français Chapitre 2 Précautions de sécurité L’électricité permet de disp oser d’ un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut ê tre la source de blessures e t de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand [...]

  • Page 54

    Précautions de sécurité 02 10 Fr Précautions d’installation Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires te ls que le support optionnel. Si vous utilisez le support, le s équerres ou le s accessoires optionnels • Demandez au revendeur d’effectuer l’installation. • Servez-vou[...]

  • Page 55

    Accessoires fournis 03 11 Fr Français Chapitre 3 Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires suiv ant s sont fournis dans l e carton. Câble d’ali m enta tion Seul le câble d’alimentation correspondant à votre pays o u région est fourni. Boîtier de télécommande Piles AA x 2 Noyau de ferrit e Collier pour câble (pour le noyau [...]

  • Page 56

    Nomenclature 04 12 Fr Chapitre 4 Nomenclature Téléviseur plasma (avant) 1 Touche POWER 2 Témoin POWER ON 3 Témoin STANDBY 4 Témoin SLEEP 5 Capteur de télécommande 6 Touche STANDBY/ON 7 Touche INPUT 8 Touches VOLUME +/– 9 Touches CHANNEL +/– 10 Prise de sort ie PHONES 11 Prise INPUT 4 (S-VIDÉO) 12 Prise INPUT 4 (VIDÉO) 13 Prise INPUT 4 [...]

  • Page 57

    Nomenclature 04 13 Fr Français Téléviseur plasma (arrière) 1 Prise AC IN 2 Prise INPUT 3 (HDMI) 3 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la fabrique) 4 Prise d’entrée ANT (Antenne) 5 Prise INPUT 1 (SCART) 6 Prise INPUT 2 (SCART) 7 Prise INPUT 3 (SCART) 8 Prise INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P b , P r ) 9 Prises de sortie audio (AUDI[...]

  • Page 58

    Nomenclature 04 14 Fr Boîtier de télécommande Dirigez la télécommande sur le téléviseur plasma pour le commander. 1  Cette touche met sous tension le téléviseur à plasma ou le met en mode veille. 2 INPUT Ces touches assurent la sélection de la source d’entrée pour le téléviseur à plasma. (ENT RÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉ[...]

  • Page 59

    Préparation 05 15 Fr Français Chapitre 5 Préparation Installation du téléviseur plasma Emplacem ent • Évitez toute exposition à la lu mièr e directe du soleil. Veill ez à ce que la ventilat i on s oit suffisante. • Le poids du téléviseur plasma étan t élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer. Attention • Si vous ne la[...]

  • Page 60

    Prépar ation 05 16 Fr Pour empêcher le téléviseur plasma de se renverser Après avoir in stallé le support, veill ez à prendre toute s les précautions nécessaires pour empêcher le téléviseur pla sma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez le téléviseur plasma comme montré[...]

  • Page 61

    Préparation 05 17 Fr Français 2 D e sserrez et retirez les deux boulons d’installation (2) en utilisant la clé hexagonale fourn ie. 3 R eti rez le téléviseur plas ma du support. • Assurez-vous de conserver les boul ons d’installation (1) et (2) qui ont été retirés car ils serviront encore lors de la fixation du suppor t au télévise [...]

  • Page 62

    Prépar ation 05 18 Fr Connexions de base Connexion de l’antenne Pour bénéficier d’une image de mei lleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur la connexion d’un câble coaxial. • Connectez un câble de 75 ohms (en vente dans le comerce) à la prise ANT. Câble d’anten ne (disponible dans le comm[...]

  • Page 63

    Préparation 05 19 Fr Français Connexion du cordon d’alimentation Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des pile s 1 O u vrez le couvercle du logement des piles. 2 M ettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d’abord le côté porta nt la borne négative (–). Positionnez les piles de manière à respecter le[...]

  • Page 64

    Prépar ation 05 20 Fr Attention • Ne heurtez pas le boîtier d e télécommande. Par ailleurs, n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et n e le conservez pas dans une atmosphère très hu mide. • Ne soumettez pas le boîtier de télécomman de à la lumière directe du soleil. La chaleur p eut prov oquer une déformation[...]

  • Page 65

    Pour regarder la télévision 06 21 Fr Français Chapitre 6 Pour regarder la télévision Important • Avant de regarder les chaînes di ffusées, le tuner de télévision intégré doit être réglé. Reportez-vous à Réglage des chaînes de télévision à la page 25 pour savoir comment le faire. Mise sous tension • Pour mettre le système so[...]

  • Page 66

    Pour regarder la télévision 06 22 Fr Utilisation des touches P+ / P– du boîtier de télécommande • Appuyez sur P+ pou r augmenter le numéro de chaîne. • Appuyez sur P- pour dim inuer le numéro de chaîne. Au cours de l’affichage d’informati ons télétexte: • Appuyez sur P+ pou r augmenter le numéro de page. • Appuyez sur P- p[...]

  • Page 67

    Pour regarder la télévision 06 23 Fr Français Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande • App uyez sur e pour couper le son. Le symbole e apparaît sur l’écran. • Appuyez de nouveau sur e ou i + pour rétablir le so n. Commutation du canal audio de l’émission En fonction de l’émissio n, vous pouvez commuter le canal a[...]

  • Page 68

    Le menu Home 07 24 Fr Chapitre 7 Le menu Home Présentation du menu Home Utilisation du menu Home Dans cette section, nous abordon s la méthode générale d’ utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportez-vous aux pages qui décrivent les diverses fonctions. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2U t i l i s e z / pour sélecti onner un[...]

  • Page 69

    Réglage 08 25 Fr Français Chapitre 8 Réglage Réglage des chaînes de télévision Cette section traite de la manière de détecter au tomatiquement les chaînes de télév ision puis d’effectuer leur réglage . Utilisation d’Autoinstallation Lorsque le téléviseur plasma est m is en service pour la première fois après son acquisition, l?[...]

  • Page 70

    Réglage 08 26 Fr 11 Sélectionnez “Système couleur“ ( / ). 12 Sélectionnez un système couleur ( / ). Vous pouvez sélectionner “Auto”, “PAL”, “SECA M” et “4.43NTSC”. 13 Sélectionnez “Mémoriser“ ( / ). 14 Sélectionnez “Oui“, “Oui (Listé)“ ou “Non“ ( / ). 15 App uyez sur HOME MENU po[...]

  • Page 71

    Réglage 08 27 Fr Français Sélection d’une entrée décodeur Si un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez la prise d’entrée de ce décodeur (ENTRÉE1). 1 R ép étez les étapes 1 à 6 de la partie “Réglage manu el des chaînes de télévision an alogiques“. Après avoir sélec tionné une chaîne (grâce à Entrer pro gram[...]

  • Page 72

    Réglage 08 28 Fr Choix de la langue Vous avez la possibilité de cho i sir la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et inst ruct ions parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Ita l ien, Es pagnol, Néerlandais, Su édois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc , Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais. Pour la langue [...]

  • Page 73

    Réglage 08 29 Fr Français Remarque • Pour faire les réglages avancés de l’image, sé lectionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuye z sur ENTER . Pour la su ite des opérations, reporte z-vous à la partie “Réglages avancés de l’image”. • Pour que les valeurs par défaut soien t rétablies pour l’ensemb le des é[...]

  • Page 74

    Réglage 08 30 Fr Utilisation de CTI 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image“ ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.“ ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur“ ( / puis ENTE R). 5 Sélectionnez “CTI“ ( / puis ENTER). 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER). 7 Appu[...]

  • Page 75

    Réglage 08 31 Fr Français 7 Appuyez sur HOME MENU pour q uitter le menu. Utilisation des fonctions d’expansion de gamme dynamique (DRE) 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image“ ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.“ ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “DRE“ ( / puis EN TER). 5 Sélectionnez un élém[...]

  • Page 76

    Réglage 08 32 Fr Remarque • Pour la fonction 3DY C, les divers paramètres sont sélectionnab les seulement quand: – Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 co mme source et “Vidéo” comme type de signal d’entrée (voir Sélecti on d’un type de signal d’entrée à la page 34); ou – Vous avez sélectionné ENTRÉE 4 com me source [...]

  • Page 77

    Réglage 08 33 Fr Français Remarque • Vous ne pouvez pas régler l’effet du Surround avant pour l’écoute au casque. • Si vous changez l’effet du Surround a vant avec le casque connecté, les nouveaux ré glages prendront effets dés que vous déconnecterez le ca sque. • (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la f o ncti[...]

  • Page 78

    Réglages utiles 09 34 Fr Chapitre 9 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage ve rtical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz po ur la fréquence de balayage vertical de l’écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d’émission da ns votre région. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionne[...]

  • Page 79

    Réglages utiles 09 35 Fr Français • Vous pouvez sélectionner “Auto” , “ PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”. • Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont automatiquement identifiés.. 5 Appuyez sur HOME MENU pour q uitter le menu. Remarque • La valeur par défaut est “Auto”. • Vous devez procéder[...]

  • Page 80

    Réglages utiles 09 36 Fr Sélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3. Spécifiez si le té léviseur plasma doit choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio d’ aspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taill e Auto activée. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options“ ( / puis E[...]

  • Page 81

    Réglages utiles 09 37 Fr Français Remarque • Si vous échou ez 3 fois à saisir le mot de p asse correct, “Code non valide.” apparaît et le men u se ferme. Pour afficher à nouveau la page de frappe de mot de passe, vo us pouvez soit sélection ner une chaîne interdit e, soit ouvrir le menu. • Si la page d’entrée de mot de passe disp[...]

  • Page 82

    Utilisation avec un autre appareil 10 38 Fr Chapitre 10 Utilisation avec un autre appareil Vous avez la possibilité de connecter divers types d’appareil au téléviseur plasma, par exemp l e un déc odeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, une console de jeu ou un caméscope. Pour regarder le s images proven ant d’un ap pareil extérieur, s[...]

  • Page 83

    Utilisation avec un autre appareil 10 39 Fr Français Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l’enregistrer en appuyant simplement sur la commande d’enregistrement du magnétosco pe. (What You See Is Wha t You Record: Telle im age-tel enregistrement*) *Consultez le mode d’emploi du magnéto scope car certains modè[...]

  • Page 84

    Utilisation avec un autre appareil 10 40 Fr Connexion d’un amplificateur/récepteur audiovisuel Vous pouvez profiter d’un son p lus puissant en connectant un amplificateur ou un récepteur au diovisuel au téléviseur plasma . Remarque • Pour de plu s amples détails, reportez-vous au m ode d’emploi du matériel audio à connecter. • Les [...]

  • Page 85

    Utilisation avec un autre appareil 10 41 Fr Français 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( /  puis ENTER). • Si vous sélection nez “Auto”, l’appa reil tente d’identifier les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour q uitter le menu. Remarque • Si vous sélectionnez une v[...]

  • Page 86

    Utilisation des télétextes 11 42 Fr Chapitre 11 Utilisation des télétextes Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le té létexte ? Le télétexte consiste à diffuser d es pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour ce la. Votr e téléviseur plasma peu[...]

  • Page 87

    Utilisation des télétextes 11 43 Fr Français Remarque • Avant d’afficher une page de télétexte, rétablissez l’ affichage d’une seule page sur l’écran. Affichage d’une page secondaire Vous pouvez afficher le s pages secondai res au fur et à mesure de leur transmission. 1 Appuyez su r m pou r afficher le télétexte. • Si vous o[...]

  • Page 88

    Informations supplémentaires 12 44 Fr Chapitre 12 Informations supplémentaires Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • Le système ne peut pas être mis sous tension. • Le cordon d’alimentation n’es t-il pas débranché ? (Voir page 19.) • Le système est-il sous tension? (Voir page 21.) ?[...]

  • Page 89

    Informations supplémentaires 12 45 Fr Français Si les codes d’e rreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effec t uez les vérif ications correspond an tes indiquées dans le tableau. Brochage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re conn ectés grâce aux prises péritel. Code Message Vérification SD04 et SD1 1 [...]

  • Page 90

    Informations supplémentaires 12 46 Fr Caractéristiques techniques *1 commutable à partir du menu *2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HD MI (High Definition Multimedia I n terface ) est une in terfac e numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High- bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour pr[...]

  • Page 91

    Deutsch Français WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdic ht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschla g keine Behälter mit Flüssigkeiten (z. B. Blumenvasen und- töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen un d dieses vor Tropfwasser, Sp ritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2 -1-3_A_Ge WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschl uss des [...]

  • Page 92

    Inhalt 4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bi tte au fmerksam durch, sodass Sie mit der rich tigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung ge lesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren St elle griffbereit au fbewahren. In ma[...]

  • Page 93

    Inhalt 5 Ge Deutsch Wählen einer Bildschirmgröß e für 4:3 - Bildseitensignale . . . . . . . 36 Ändern der Helligkeit an beiden Bildsc hirmseiten (Seitenmaske) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 [...]

  • Page 94

    Wichtige Informationen für den Anwender 01 6 Ge Kapitel 1 Wichtige Informationen für den Anwender Damit Sie den Plasma-Fernseher Pionee r PureVision PDP-4270XA auch voll genießen können, sollten Sie zu nächst diese Informationen aufmerks am lesen. Die Plasma-Fernsehgeräte PureVision PDP-4270XA von Pioneer zeichnen sich durch eine l ange Leben[...]

  • Page 95

    Wichtige Informationen für den Anwender 01 7 Ge Deutsch Plasma-Fe rnseher-Schutzfunkti on Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Com puter-Bilder) längere Zeit am Bildschirm an gezeigt bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt. Hierfür ist die Plasma-Fernseher-S chutzfunktion vera ntwortlich, die die Helligkeit au tomatisch regelt, um den Bil dschir[...]

  • Page 96

    Wichtige Informationen für den Anwender 01 8 Ge Vorsicht Einbrenner und Nachbilder Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ei n Standbild, über läng ere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entsteh en. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. Nachbild w egen elek trischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger [...]

  • Page 97

    Wichtige Sicherheitshinweise 02 9 Ge Deutsch Kapitel 2 Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Bei der technische n Entwicklung und Herstellung dieses Produkts stan d die Sicherheit an erster Stelle. Denno[...]

  • Page 98

    Wichtige Sicherheitshinweise 02 10 Ge Beim Installieren zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des optionalen Fußes, von Ha lter ungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installatio n von Ihrem Händler durchführen. • Achten Sie darauf, da[...]

  • Page 99

    Mitgeliefertes Zubehör 03 11 Ge Deutsch Kapitel 3 Mitgeliefertes Zubehör Stellen Sie sicher, dass das folgen de Zubehör in der Verpackung enthalten is t. Netzkabel Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet g eeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Fernbedienung Zwei Mignonz ellen (AA) Ferritkern Kabelbinder (für Ferritkern) Schnellverschlussklemme x 3 Kug[...]

  • Page 100

    Teilebezeichnungen 04 12 Ge Kapitel 4 Teilebezeichnungen Plasma-Fernseher (Vorne) 1 Taste POWER 2 Anzeige POWER ON 3 Anzeige STANDBY 4 Anzeige SLEEP 5 Fernbedienungssensor 6 Taste STANDBY/ON 7 Taste INPUT 8 Tasten VOLUME +/– 9 Tasten CHANNEL +/– 10 Ausgang P HONES 11 Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO) 12 Anschluss INPUT 4 (VIDEO) 13 Anschluss INPUT 4 [...]

  • Page 101

    Teilebezeichnungen 04 13 Ge Deutsch Plasma-Fernseher (Hinten) 1 Anschluss AC IN (Netzeingang) 2 Anschluss INPUT 3 (HDMI) 3 RS-232C-Anschluss (bei Werk svore instellung verwendet) 4 Antenneneingang ANT 5 Anschluss INPUT 1 (SCART) 6 Anschluss INPUT 2 (SCART) 7 Anschluss INPUT 3 (SCART) 8 Anschluss INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 Anschlüss[...]

  • Page 102

    Teilebezeichnungen 04 14 Ge Fernbedienung Richten Sie diese am Plasma-Fernseher zur Steuerung des Systems. 1  Schaltet den Plasma-Fernseher ein oder in den Standby-Modus. 2 INPUT Wählt die Eingangsqu elle für den Plasma-Fernseher. (EINGANG 1, EINGANG 2, EINGANG 3, EINGANG 4) 30 - 9 TV/Extern- Eingangsmodus: Wähl t einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus[...]

  • Page 103

    Vorbereitungen 05 15 Ge Deutsch Kapitel 5 Vorbereitungen Installieren des Plasma-Fernsehers Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlun g. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Der Plasma-Fernseher ist schwer. Tragen Sie ihn daher niemals allein e. Vorsicht • Wenn über dem Plasma-Fer nseher kein ausreichender Freiraum besteht[...]

  • Page 104

    Vorbereitungen 05 16 Ge Vermeiden eines Umkippens des Plasma- Fernsehers Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, da ss der Plasma- Fernseher nicht umkippen kann. Stabilisieren auf einem Tisch oder auf dem Boden Stabilisieren Sie den Plasma-Fer nseh er mithilfe von handelsüblichen Schrauben gemäß Abbildung. Hinweis • Zur Stabilis ierung [...]

  • Page 105

    Vorbereitungen 05 17 Ge Deutsch 2 D reh en Sie die beiden Montageschrauben (2) mit dem mitgelieferte n Sechskantschlüssel heraus. 3 N e hmen Sie den Plasma-Fernseher vom Fuß ab. • Bewahren Sie die herausgedrehten Montagesch rauben (1) und (2) unbedingt auf, da diese zum Anbr ingen des Fußes an den Plasma- Fernseher wieder benötigt werden. Hin[...]

  • Page 106

    Vorbereitungen 05 18 Ge Grundlegende Anschlüsse Antennenanschluss Für die Anzeige eines klaren Bilds empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurz e Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse. • Schließen Sie das 75-Ohm-K oaxialkabel (im Fachhandel erhältlich) an die ANT[...]

  • Page 107

    Vorbereitungen 05 19 Ge Deutsch Hinweis • Ziehen Sie da s Netzkabel aus der Stec kdose, wenn der Plasma- Fernseher voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Anschließen des Netzkabels Vorbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batter ien 1 Ö ffnen Si e den Batteriefachdeckel. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein. [...]

  • Page 108

    Vorbereitungen 05 20 Ge Vorsicht • Setzen Sie die Fernbedienung kein en Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf. • Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter Son nenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch Wä rmeeinwirkung verformt werden. • Wenn der Fernbe[...]

  • Page 109

    Fernsehempfang 06 21 Ge Deutsch Kapitel 6 Fernsehempfang Wichtig • Um Fernsehkanäle e mpfangen zu können, muss zunächst der eingebaute TV-Tuner konfiguriert werden. Da s Verfahren hierzu ist unter Programmieren von Fernsehkanälen a uf Seite 25 beschrieben. Einschalten • Zum Einschalten des Systems drücke n Sie POWER unten links an der Vord[...]

  • Page 110

    Fernsehempfang 06 22 Ge Mit P+ / P– an der Fernbedienung • Drücken Sie P+ zum Erhöhen der Kana lnummer. • Drücken Sie P– zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P+ zum Erh öhen der Seitennummer. • Drücken Sie P– zum Verringern der Seitennummer. Siehe auch Videotext-Funktionen auf Seite 42. Hi[...]

  • Page 111

    Fernsehempfang 06 23 Ge Deutsch Mit e an der Fernbedienung • Zur Stummschaltung drücken Sie e . e erscheint auf dem Bildschirm. • Drücken Sie e erneut oder i +, um den T on wieder herzustellen. Umschalten des Programm-Audiokanals Ja nach Programminhalt kan n der Audiokanal umgeschaltet werden. • Drücken Sie  -  , um den Audiokanal zu[...]

  • Page 112

    Menü Home 07 24 Ge Kapitel 7 Menü Home Überblick über Menü Home Verwendung des Menüs Home Im Nachstehenden ist das typische Vorgeh en zur Vornahme der Einstellungen in den Menüs be schrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Be schreibungen der jeweiligen F unktionen. 1 D rü cken Sie HOME MENU. 2M i t ?[...]

  • Page 113

    Vorbereitung 08 25 Ge Deutsch Kapitel 8 Vorbereitung Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Fern s ehkan äle automatisch gesucht und pr ogrammiert werden können. Verwendung der Funktion Automatische Installation Wenn das Plasma-Fernsehsystem nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die anfäng[...]

  • Page 114

    Vorbereitung 08 26 Ge 11 Wählen Sie “TV-System“ ( / ). 12 Wählen Sie die TV-System ( / ). Wählen Sie unter “Auto”, “PAL ”, “SECAM”, und “4.43NTSC”. 13 Wählen Sie “Speichern“ ( / ). 14 Wählen Sie “Ja“, “Ja (Liste)“ oder “Nein“ ( /  ). 15 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlasse[...]

  • Page 115

    Vorbereitung 08 27 Ge Deutsch Wählen des Decodereingangs Wenn Sie einen Decoder a ngeschlossen haben, wählen Sie den Decodereingang (EIN GANG 1). 1 W i ederholen Sie die Schritte 1 bis 6 von “Manue lles Programmieren von Anal og-Fernsehkanälen“. Nach Wahl e ines Kanals (mi t Prog rammplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch: 2[...]

  • Page 116

    Vorbereitung 08 28 Ge Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 16 Sprachen für On -Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Sp anisch, Niederländisch, Sch wedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch , Russisch, Türkisch, Norwegisch, Dänisch, Tschechisch und Polisch. Für die im VIDEOTEXT-M[...]

  • Page 117

    Vorbereitung 08 29 Ge Deutsch Hinweis • Für erweiterte Bildeinstell ungen wä hlen Sie in Schritt 3 “Profi- Einstellungen”, und drücken S ie dann ENTER . Bezüglich nachfolgender Bedienungsschritte siehe “Erw eiterte Bildeinstellungen”. • Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen Sie in Schritt 3 mit /[...]

  • Page 118

    Vorbereitung 08 30 Ge Verwendung von CTI 1 D rü cken Sie HOME MENU. 2 W äh len Sie “Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie “Profi-Einstell ungen“ ( / , dann ENTER). 4 W äh len Sie “Farbeinstellungen“ ( / , dann ENTER). 5 W äh len Sie “CTI“ ( / , dann ENTER). 6 Wählen Sie di e gewünschte Einstellung ( ?[...]

  • Page 119

    Vorbereitung 08 31 Ge Deutsch 7 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Verwendung der Funktion en des Dynamikdehners (DRE) 1 D rü cken Sie HOME MENU. 2 W äh len Sie “Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie “Profi-Einstell ungen“ ( / , dann ENTER). 4 W äh len Sie “DRE“ ( / , dan n ENTER). 5 W äh len Si[...]

  • Page 120

    Vorbereitung 08 32 Ge 7 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Hinweis • Für 3DYC können einz elne Parameter nur dann gewählt werden, wenn: – INPUT 1, 2 oder 3 als Eingangsquelle und “Video” als Eingangssignaltyp (siehe Wählen eines Eingangssignaltyps au f Seite 34) gewählt sind; oder – INPUT 4 als Eingangsquelle und ei[...]

  • Page 121

    Vorbereitung 08 33 Ge Deutsch Hinweis • Für Kopfhörerwiedergabe kann die Fron t Surround-Effekt nicht eingestellt werden. • Wenn Sie die Front Surrou nd-Effekt mit angeschlossenem Kopfhörer vornehme n, werden die neuen Einstellungen nach Abtrennung des Kopfhörer s für Klangwiedergabe wirksam. • (WOW) bezeichnet einen Zustand, in dem FOCU[...]

  • Page 122

    Praktische Einstellmöglichkeiten 09 34 Ge Kapitel 9 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfrequenz für Schir manzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die für die Sendesignale in Ihrem Empfangsgebiet am besten geeignet is[...]

  • Page 123

    Praktische Einstellmöglichkeiten 09 35 Ge Deutsch • Wählen Sie unter “Auto”, “PA L”, “SECAM”, “NTSC” und “4.43NTSC”. • Bei Wahl von “Auto” werden Eingangssignale automatisch erkann t. 5 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Hinweis • Die Werksvorga be ist “Auto”. • Das TV-System muss für INPUT 1[...]

  • Page 124

    Praktische Einstellmöglichkeiten 09 36 Ge • Wenn das Videosignal kein e Information über das Bildseitenv erhältnis enthält, ist diese Funktion wirkungslos, auch wenn “Ein” gewählt worden ist. Wählen einer Bildschirmgröße für 4:3-B ildseitensignale Geben Sie bei Empfang von 4:3-Bild seitensignalen und aktivierter Funktion Auto-Gr öß[...]

  • Page 125

    Praktische Einstellmöglichkeiten 09 37 Ge Deutsch Hinweis • Wenn dreimal ein falsches Pa ss wo rt eingegeben wird, erscheint “Ungültiges Passwort.”, und das Me nü wi rd geschlossen. Um die Passwort-Eingabeanzeige zur Ents icherung des Passworts wieder abzurufen, wählen Sie den gesperrten Kanal oder ö f fnen Sie da s Menü erneut. • Wen[...]

  • Page 126

    Verwendung mit anderen Geräten 10 38 Ge Kapitel 10 Verwendung mit anderen Geräten Der Plasma-Fernseher ist geeignet für den Anschlu ss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Video recorder, DVD-Spieler, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds eine r exte rnen Signalquelle wählen Sie mit den Tasten INPUT an der Fe[...]

  • Page 127

    Verwendung mit anderen Geräten 10 39 Ge Deutsch Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Programm mit einem einzigen D ruc k auf die Recorder Aufnahmetaste aufgezeichnet werden. (WYSIWYR*) *Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Videorecorders; manche Recorder besi tzen z.B. eine Taste speziell für WYSIWYR. Auf D[...]

  • Page 128

    Verwendung mit anderen Geräten 10 40 Ge Anschluss eines Verstärkers/AV-Receivers Durch den Anschluss eines Verstärker s oder AV-Re ceivers an den Plasma-Fernseher können Sie die Klangwiedergabe in neue Dimensionen führen. Hinweis • Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für das anzuschließende Audio-Gerät. • Mit der mo[...]

  • Page 129

    Verwendung mit anderen Geräten 10 41 Ge Deutsch 3 Wählen S ie den Digital-Video -Signaltyp ( / , dann ENTER). • Wenn Sie “Auto” gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang digitaler Videosignale deren Typ zu identifizie ren. 4 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Hinweis • Wenn Sie einen anderen P arameter als ?[...]

  • Page 130

    Verwendung von Videotext 11 42 Ge Kapitel 11 Verwendung von Videotext Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den S end eanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Text daten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Der Plasma- Fernseher empfängt Videotext von Fernsehsendern und d[...]

  • Page 131

    Verwendung von Videotext 11 43 Ge Deutsch Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 D rü cken Sie m , um Vide otext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Se ite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten der Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Zum Verlassen des automati schen Unterseitenwechsels dr?[...]

  • Page 132

    Zusätzliche Informationen 12 44 Ge Kapitel 12 Zusätzliche Informationen Fehlerdiagnose Problem Lösungsansätze • Kein Strom . • System l ässt sich nicht einschal ten. • Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 19.) • Ist der Hauptnetzschalter eing eschaltet? (Siehe Seite 21.) • Prüfen Sie, ob Sie Tasten 0 bis 9 an der Fernbedienung[...]

  • Page 133

    Zusätzliche Informationen 12 45 Ge Deutsch Wenn die folgenden Fehlercodes a m Bildschi rm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punk te in der Tabelle. SCART-Anschlussbelegung Verschiede ne Audio- und Video-Gerä te kö nnen über die SCAR T-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. Code Meldung Prüfen SD04 und SD1 1 Gerät wir[...]

  • Page 134

    Zusätzliche Informationen 12 46 Ge Technische Daten *1 Über Menü wählbar *2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (Hig h Definition Multimedia In terface) ist ein Standard für die digi tale Übertragung von hochauflösenden Audio- und Videod aten über ein einziges Kabel. HDCP (High-bandwi dth Digital Content Protection = Kopierschutz für brei[...]

  • Page 135

    Italiano Deutsch ATTENZIONE Questo apparecchio non è imperme abile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazio ni, non posizionare nelle vic inanze di questo apparecchio conte nitori pieni di liquidi (qu ali vasi da fiori, o simili), e non espo rre l’apparecchio a sgocciolii , schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It ATTENZIONE Prima di [...]

  • Page 136

    Indice 4 It Grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo qu este istr uzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta l et to il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per riferime nto futuro. In alcuni Paesi o Region i del mondo, la forma della[...]

  • Page 137

    Indice 5 It Italiano Inserimento della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modifica della pass word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ripristino del l a pa ssword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Disabilitazione della password . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 138

    Informazioni importanti per l’utilizzatore 01 6 It Capitolo 1 Informazioni importanti per l’utilizzatore La lettura anticipata delle i nformaz ioni ch e seguono vi consentirà di massimizzare il piacere che trarrete ne ll’utilizzo di questo televisore al plasma Pioneer PureVision PD P-4270XA. Questo Pioneer PureVisio n PDP-4270XA vi garantir?[...]

  • Page 139

    Informazioni importanti per l’ut ilizzatore 01 7 It Italiano Nota Quelli di seg uito elencati sono gli effetti e le ca ratteristiche tipiche dello schermo a matrice di fosf ori e che, in quanto tali, non sono coperte dalle garanzie li mitate del produttore: • Permanente effetto post-immagi ne d ei fosfori del pannello. • Presenza di un piccol[...]

  • Page 140

    Informazioni importanti per l’utilizzatore 01 8 It Pulizia de l mobile La pulizia del mobile del l’apparecchio va effettuata strofinandol o delicatamente con un p anno morbido e pulito (ad esempio di c otone o di flanella ). Al contrario, l’utilizzo di un p anno ruvido o polveroso oppure lo strofinamento a forza del mobile può determina rne [...]

  • Page 141

    Precauzioni per la sicurezza 02 9 It Italiano Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza L’elettricità t rova applicazione in molte f unzioni utili, ma può altresì divenire causa di l esioni personali o danni alle prop rietà qualora sia impiegata in modo non appropriat o. Questo apparecchi o è stato progettato e costruito assegnando alla sicure[...]

  • Page 142

    Precauzioni per la sicurezza 02 10 It 18. Parti di ricambio - Qualora l’apparecchio necessiti della sostituzione di alcune parti, accertatevi che il tecn ico di riparazione utilizzi esclusivamente quelle di ricambio specificate dal costruttore, ovvero parti aventi caratteristiche e presta zioni i dentiche a quelle originali. L’utilizzo di parti[...]

  • Page 143

    Accessori forniti in dotazione 03 11 It Italiano Capitolo 3 Accessori forniti in dotazione Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella confezione. Cavo di alime ntazione Viene fornito solamente il cavo di alim entazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apparecchio è stato fornito: T elecomando Nr . 2 batterie AA Nuc[...]

  • Page 144

    Denominazione delle parti 04 12 It Capitolo 4 Denominazione delle parti Televisore al plasma (lato anteriore) 1 Tasto POWER 2 Indicator e POWER ON 3 Indicator e STANDBY (attesa ) 4 Indicatore SLEEP 5 Sensore del telecomando 6 Tasto STANDBY/ON 7 Tasto INPUT 8 Tasti VOLUME +/– 9 Tasti CHANNEL +/– 10 Terminale di uscita PHONES 11 Terminale INPUT 4[...]

  • Page 145

    Denominazione delle parti 04 13 It Italiano Televisore al plasma (lato posteriore) 1 Terminale AC IN 2 Terminale INPUT 3 (HDMI) 3 Terminale RS-232C (utilizzato dura nte l’impostazione in fabbrica) 4 Terminale di ingresso ANT (antenna) 5 Terminale INPUT 1 (SCART) 6 Terminale INPUT 2 (SCART) 7 Terminale INPUT 3 (SCART) 8 Terminale INPUT 2 (COMPONEN[...]

  • Page 146

    Denominazione delle parti 04 14 It Telecomando Quando si utilizza il telecoman d o. lo si deve puntare verso il televisore al plasma. 1  Consente di accedere il televisore a l plasma oppure di metterlo in modalità di attesa (standby). 2 INPUT Consente di selezionare una sorgen te di ingresso del televisore al plasma. (INGRESSO 1, INGRES SO 2, I[...]

  • Page 147

    Preparazione 05 15 It Italiano Capitolo 5 Preparazione Installazione del televisore al plasma Posizionamento • Evitate l’espos izione diretta alla luce del so le. Mantenete inoltre un’adegu ata ventilazio ne. • Poiché il televisore al plas ma è pe sante, richi edete l’assistenza di altre persone per spostarlo. Attenzione • Non lasci a[...]

  • Page 148

    Prepar azione 05 16 It Prevenire il ribaltamento del televisore al plasma Dopo avere inst allato il supporto è nece ssario accertarsi ch e il televisore al plasma non possa ribaltarsi. Stabilizzazione su un tavo lo o a pavimento Il televisore al plasma deve essere stabilizza to nel modo illustrato di seguito, f acendo uso di viti com unemente disp[...]

  • Page 149

    Preparazione 05 17 It Italiano 2 A l lentate e rimuovete i due bu lloni di montaggio (2 ) usando la chiave esag onale fornita in dotazione. 3 R i muovete il televisore al plasma dal supporto . • Assicuratevi di conserva re i bulloni di monta ggio (1) e (2) che sono stati rimossi, in quan to dovranno essere riutilizzati per fissare nuovamente il s[...]

  • Page 150

    Prepar azione 05 18 It Collegamenti di base Collegamento dell’antenna Utilizzando un’antenna esterna, è p ossibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve descrizio ne dei tipi di collegamento da utilizzare con il cavo coass iale. • Collegate al termin ale ANT un cavo coassiale da 75 Ω (reperibile in commercio). Cavo[...]

  • Page 151

    Preparazione 05 19 It Italiano Installazione del nucleo di ferrite Installand o nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite , fornito in dotazione, sull’estremità del cavo di alimentazione prossima al connettore dell’apparecchio si contribuisce alla prevenzione dei disturbi. Per impedire che il nucleo di ferrite sci voli lungo il cavo fat[...]

  • Page 152

    Prepar azione 05 20 It Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntat o in direzione del corrispondente sensore ( t ) situato nell’angolo in feriore destro del pannello ant eriore del televisore al plasma. La dist anza massima entro la quale il telecomando funz iona è di 7 metri, mentre l’an golo di puntamento massimo è di[...]

  • Page 153

    Visione dei programmi TV 06 21 It Italiano Capitolo 6 Visione dei programmi TV Importante • Per poter vedere i canali tele visivi è necessario pr ima impostare il sintonizzatore incorporato. Per maggiori informazioni a questo riguardo, vedere Impostazione dei canali TV a pagina 25. Accensione dell’apparecchio • Per accendere il sistema, prem[...]

  • Page 154

    Visione dei programmi TV 06 22 It Utilizzo dei tasti P+ / P– del telecomando • Per passare ad un canale di num ero superiore, premete P+ . • Per passare ad un canale di num ero inferiore, premete P- . Visualizzazion e delle informazioni Televideo : • Per passare ad una pagina di numero superiore, premete P+ . • Per passare ad una pagina d[...]

  • Page 155

    Visione dei programmi TV 06 23 It Italiano Utilizzo del tasto e del telecomando • Premete e per azzerare il volume del suon o. Sullo schermo ap pare e . • Premete nuovamente e o i + per ripristinare il volume del suono. Cambiare il canale audio delle trasmissioni A seconda della trasmissione è possi bile cambiare il canale audio. • Premere ?[...]

  • Page 156

    Il Menu Principale (Home Menu) 07 24 It Capitolo 7 Il Menu Principale (Home Menu) Panoramica del Menu Principale Utilizzo del Menu Principale (Home Menu) Di seguito è il lustrata la procedura standard d i impostazione dei menu. Per altre pro c edure, c onsultate le relative pagine i n cui sono descritte le singol e funzioni. 1 Premete HOME MENU. 2[...]

  • Page 157

    Impostazione 08 25 It Italiano Capitolo 8 Impostazione Impostazione dei canali TV Questa sezione descrive le moda li tà di ricerca automatica e di impostazion e dei canali TV. Utilizzo dell’autoinstallazione Alla prima a ccensione del te levisore al plasma dopo l’acquisto , si avvia l’autoinstallazione iniziale. Nel corso delle operazion i s[...]

  • Page 158

    Impostazione 08 26 It 11 Selezionate “Sistema del colore“ ( / ). 12 Selezionate un sistema del colo re ( / ). La selezione può essere effettu ata tra le opzioni “Automatico”, “PA L”, “SECAM” e “4.43NTSC”. 13 Selezionate “Memorizzazione“ ( / ). 14 Selezionate “Sì“, “Sì (In elenco)“ oppure “No“[...]

  • Page 159

    Impostazione 08 27 It Italiano Selezione del terminale di ingresso per il decoder Se al sistema è collegato un decode r, se lezionate il relativo terminale di ingresso (INGRESS O1). 1 R i petete i punti da 1 a 6 specificati per “Impostazion e manuale dei canali TV analogici“. Dopo avere selezi onato il canale desidera to (con la funzione Inser[...]

  • Page 160

    Impostazione 08 28 It Impostazione della lingua La lingua secondo cui ottene re le vi sualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le i struzioni, può essere selezionat a tra le seguenti 16 lingue dispo nibili: Inglese, Tede sco, Francese, Italiano, Spagnolo, Olandese, Svedese, Portoghese, Gr eco, Finlandese, Russo, Turco, Norvegese, Danese, [...]

  • Page 161

    Impostazione 08 29 It Italiano 5 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota • Per eseguire le regolazioni avanzate dell’imm agine, al punto 3 seleziona te “Regolazi one av anzata” e quindi premete ENTER . Per le successive procedure, vedere la sezione “Regolazione avan zata dell’immagine”. • Per ripristinare i valori prede f initi [...]

  • Page 162

    Impostazione 08 30 It Utilizzo della funzione CTI 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” ( /  e poi ENTER). 4 Selezionate “De ttaglio Colore” ( / e poi ENTER). 5 Selezionate “CTI” ( / e poi ENTER). 6 Selezionate l’opzione desiderata ( / e p[...]

  • Page 163

    Impostazione 08 31 It Italiano 6 Seleziona te l’opzione desiderata ( / e poi ENTER). 7 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Utilizzo delle funzioni DRE (Espansione Gamma Dinamica) 1 Premete HOME MENU. 2 Seleziona te “Immagine” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” ( /  e po i ENTER). 4 Selezionate “D[...]

  • Page 164

    Impostazione 08 32 It 7 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota • Nella modalità 3DYC le singo le opzioni sono selezionabili esclusivamente quan do: – come sorgente d’ingresso si è se lezionato INGRESSO 1, 2 o 3 e come tipo di segnale d’ingresso si è selezionato “Video ” (vedere Selezione di un tipo di segnale di ingresso a pagin[...]

  • Page 165

    Impostazione 08 33 It Italiano Nota • L’effetto di surround an teriore non può essere regolato per l’ascolto in cuf fia. • Se si regola l’e ffetto di surround anteriore con le cuffie collegate, le nuove impostazioni risulteranno effettive una volta scollegate le cuffie stesse. • Il simbolo (WOW) indica la condizione di attivazione dell[...]

  • Page 166

    Utili impostazioni di regolazione 09 34 It Capitolo 9 Utili impostazioni di regolazione Commutazione della frequenza di attivazione verticale La frequenza di attivazione verticale dello scherm o può essere commutata tra 75 Hz e 100 Hz. Selezionate pertanto la frequenz a di attivazione che meglio si adatta al tipo di segnale ricevuto. 1 Premete HOM[...]

  • Page 167

    Utili impostazioni di regolazione 09 35 It Italiano 4 Selezionate sistema di segnale video ( /  e poi ENTER). • La selezione può essere ef fettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, “SECAM”, “NTS C” e “4.43NTSC”. • Se si selezi ona l’opzione “Automatico”, il sistema identifica automaticamente il tipo di segnal[...]

  • Page 168

    Utili impostazioni di regolazione 09 36 It Selezione di un formato di visualizzazione dello schermo per segnali con formato 4:3 Specificate se il televisore al plasma deve sele zionare la modalità 4:3 oppure la modalità WID E quando, mentre è attivata la funzione Dimens. Automatic., si ricevono s egnali con forma to 4:3. 1 Premete HOME MENU. 2 S[...]

  • Page 169

    Utili impostazioni di regolazione 09 37 It Italiano Nota • Al terzo tentativo consecutivo di inserimento di una password non corretta, appare il messaggio “Pa ssword inval ida.” e il menu si chiude. Per visualizzare nu ovamente il menu di inserimento della password, apritelo nuovamente op pure selezionate il canale bloccato. • Qualora la sc[...]

  • Page 170

    Utilizzo con altri apparecchi 10 38 It Capitolo 10 Utilizzo con altri apparecchi Al televisore al plasma è possibile collegare sv aria ti tipi di unità esterne, quali un decoder , un videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi oppure un a videocamera. Per la visualizzazione delle immagin i provenienti da una unità esterna seleziona[...]

  • Page 171

    Utilizzo con altri apparecchi 10 39 It Italiano Collegamento di un videoregistratore Per il colle gamento del videoregistrat ore o di altre unità audiovisive, utilizzate il terminale INPUT 2. Se il vostro videoregistratore supporta i sistemi avanzati TV- Videoregistrat ore di tipo “AV link” (pag ina 41), lo potete collega re al terminale INPUT[...]

  • Page 172

    Utilizzo con altri apparecchi 10 40 It Collegamento di un amp lificatore/ricevitore AV Se si collegano al televisore al plasma delle un ità esterne quali un amplificatore o un rice vitore AV, il sistema è in grado di produrre un suono ancora più potente. Nota • Per ulteriori dettagli in me rito, consultate il manuale di istruzioni dell’unit?[...]

  • Page 173

    Utilizzo con altri apparecchi 10 41 It Italiano 3 Selezionare il tipo di segn ali video digitali ( / e poi ENTER). • Se si seleziona “Au t om atico”, il sistema cerca di identificare il ti po di segnale video digitale ri cevuto, qualora questo venga effettivamente ricevuto . 4 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota • Se seleziona[...]

  • Page 174

    Utilizzo del Televideo 11 42 It Capitolo 11 Utilizzo del Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Televideo diffonde pagine con in formaz ioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli appare cchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo televisore al plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le[...]

  • Page 175

    Utilizzo del Televideo 11 43 It Italiano Nota • Prima di visualizzare le pa gine Televideo, riportate la visualizzazione ne lla modalità a singolo s chermo. Visualizzazione delle sottopagine È possibile visualizzare diverse so ttopagine di Televideo man mano che vengono trasmesse. 1 P remete m per visu alizzare il Televideo. • Se si apre una [...]

  • Page 176

    Informazioni aggiuntive 12 44 It Capitolo 12 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione • Mancanza di alimentazione. • Il sistema non si accende. • Il cavo di alimentazione è sc ollegato? (Vedere a pagina 19 .) • L’alimentazione elettrica principale è stata inserita? (Vedere a pagina 21.) • Controlla[...]

  • Page 177

    Informazioni aggiuntive 12 45 It Italiano Se sullo schermo appaiono i seguenti codici e rrore, controllate quanto ripo rtato nella tabella. Assegnazione dei pin della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video. Codice Messaggio Controllo SD04 e SD1 1 Spegnimento dell’app arecchio. Temp eratura inter n a tropp[...]

  • Page 178

    Informazioni aggiuntive 12 46 It Caratteristiche tecniche *1 Commutabile da menu. *2 Conforme a HDMI1.1 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfa ccia digitale che, mediante un unico cav o, gestisce sia i se gnali audio che quelli video. HDCP (High-bandwidth Digital Conten t Protection) è una tecnologia impiegata per t[...]

  • Page 179

    Nederlands Italiano WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u gee n voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bij voorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, op spattend water, regen of vocht D3-4-2-1-3_A_Du WAARSCHUWING [...]

  • Page 180

    Inhoud 4 Du Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handl eiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u he t toestel op de juiste manier moet bedienen. Bew aar deze handleiding na gebruik op een ve ilige plek, zodat u er later nog eens iets in ku nt opzoeken. In sommige la nden of gebieden kan de stekker o[...]

  • Page 181

    Inhoud 5 Du Nederlands Sluimertimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Gebruik van een wachtwoo rd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Invoeren van een wachtwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Veranderen van het wachtwoord . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 182

    Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 6 Du Hoofdstuk 1 Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de opti male prestaties van uw Pioneer Pure Vision PDP-4270XA Plasmatelevisie te verkrijgen, ra den wij u aan de onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen. De Pioneer PureVision PDP -4270XA is een zeer betrouwbare topkwaliteits plasmatel [...]

  • Page 183

    Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 7 Du Nederlands Beveiliging P lasmatelevisie Wanneer er langere tijd stilstaande beelden ( zoals foto’s en computerbeelden) op het scherm worden weergegeven, zal het scherm iets gedimd worden. Dit ko mt omdat de beveiliging van de Plasmatelevisie automatisch de helderheid aan past wanneer er stilstaande[...]

  • Page 184

    Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 8 Du Pas op Naijlende bee lden op het plasmascherm Wanneer gedurende lange re tijd hetz elfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijl t. Dit kan me t name gebe uren in de volgende twee gevallen. Naijlen als ge volg van resterende e lektrische[...]

  • Page 185

    Veiligheidsvoorzorgen 02 9 Du Nederlands Hoofdstuk 2 Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige func ties vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het verkeerd wordt gebruikt. Bij het ontwerpen en vervaardigen van dit apparaat stond veiligheid centraal. Onjuist gebruik kan echter een elektrische schok[...]

  • Page 186

    Veiligheidsvoorzorgen 02 10 Du Voorzorgen bij de installatie Neem de volgende voorzorgen in ac ht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installe ren. Bij gebruik van de l os verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkba re producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten. ?[...]

  • Page 187

    Meegeleverde accessoires 03 11 Du Nederlands Hoofdstuk 3 Meegeleverde accessoires Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaa d aanwezig zijn in de doos. Netsnoer Er wordt alleen een netsnoer dat gesc hikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf meegeleverd: Afstandsbediening AA formaat batt erijen x 2 Ferrietkern Kabelbinder ([...]

  • Page 188

    Benaming van de onderdelen 04 12 Du Hoofdstuk 4 Benaming van de onderdelen Plasmatelevisie (voorkant) 1P O W E R toets (Aan/uit) 2 POWER ON lampj e 3 STANDBY lampje 4 SLEEP lampje 5 Sensor voor de afstandsbediening 6 STANDBY/ON toets 7 INPUT toets (Aan/uit) 8V O L U M E + / – toetsen 9 CHANNEL +/– toetsen 10 PHONES uitgangsaansluiting 11 INPUT [...]

  • Page 189

    Benaming van de onderdelen 04 13 Du Nederlands Plasmatelevisie (achterkant) 1 AC IN netstroomaansluiting 2 INPUT 3 aansluiting (HDM I) 3 RS-232C aansluitin g (wo rdt in de fabriek gebruikt) 4 ANT (antenne) ingangsaan sluiting 5 INPUT 1 aansluiting (SC ART) 6 INPUT 2 aansluiting (SC ART) 7 INPUT 3 aansluiting (SC ART) 8 INPUT 2 aansluiting (COMPONEN[...]

  • Page 190

    Benaming van de onderdelen 04 14 Du Afstandsbe diening Richt de afstandsbediening op de plasmatelevi sie om deze te bedienen. 1  Om de plasmatelevisie aan te zetten of uit (standby). 2 INPUT Hiermee kiest u de signaalbron v oor de plas matelevisie. (INGANG 1, INGANG 2, INGANG 3, INGANG 4) 30 - 9 TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kan aal[...]

  • Page 191

    Voorbereiding 05 15 Du Nederlands Hoofdstuk 5 Voorbereiding Installeren van de plasmatelevisie Plaats •V e r m i j d d i r e c t z o n l i c h t . Z o rg voor voldo ende ventilatie. • Omdat de plasmatelevisie zo zwaar is, kunt u deze alleen met hulp van iemand anders verplaatsen. Pas op • Als u niet voldoende ruimte vr ij laat boven de plasma[...]

  • Page 192

    Voorbereiding 05 16 Du Voorkomen dat de plasmatelevisie omvalt Na installatie van de standaard di ent u ervoor te zorgen dat de plasmatelevisie niet om kan vallen. Vastzetten op tafel of vloer Zet de plasmatelevisie vast zoals u ku nt zien op de afbeelding met los verkrijgbare schroeven. Opmerking • Gebruik schroeven met een diameter v a n 6 mm v[...]

  • Page 193

    Voorbereiding 05 17 Du Nederlands 2 D raa i de twee bevestigingsbouten (2) los met de meegeleverde zeskantige sl eutel en verwijder de bouten. 3 H a al de plasmatelevisi e van de standaard. • Bewaar de bev es tigingsbouten (1) en ( 2) die u eerder verwijderd heeft, want u heeft deze opnie uw nodig wanneer de standaard weer aan de plasmatelevisie [...]

  • Page 194

    Voorbereiding 05 18 Du Basisaansluitingen Aansluiten van de antenne Gebruik een bu itenantenne voor e en optimale ontv angst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van ee n coaxkabel. • Verbind een 75 Ohm coaxk abel (in de handel verkrijgbaar) met de ANT aanslu iting. Antennekabel (in de ha ndel verkr ijgbaar) Als uw bu[...]

  • Page 195

    Voorbereiding 05 19 Du Nederlands Opmerking • Trek de stekker uit het stopco ntact wanneer u de plasmatelevisie langere tijd niet zult gebruiken. Aansluiten van het netsnoer Voorbereiden van de afstandsbediening Plaatsen van de ba tterijen 1 Open het deksel van het batterijvak. 2 D o e de twee meegeleverde AA formaat batterijen met hun negatieve [...]

  • Page 196

    Voorbereiding 05 20 Du Pas op • Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot. Let er tevens op dat er geen vloeistof over de afstandsbediening wordt gemorst en houd deze uit de buurt van vochtige plaa tsen. • Plaats of leg de afstandsbedi ening niet in de zon. De hitte kan de afstandsbediening vervormen. • De afstandsbediening werkt moge[...]

  • Page 197

    TV kijken 06 21 Du Nederlands Hoofdstuk 6 TV kijken Belangrijk • Voor u naar uitzendin g en kun t gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger wo rden ingesteld. Zie Instellen van TV kanalen op pagina 25 voor de manier waaro p u dit moet doen. Aan/uit zetten • Druk op POWER links onderaan de voorkan t van de plasmatelevisie om h et systeem a[...]

  • Page 198

    TV kijken 06 22 Du Met P+ / P– op de afstandsbediening •D r u k o p P+ voor ee n hoger kanaalnummer. •D r u k o p P– voor een lager kanaalnummer. Bij het kijke n naar Teletekst informatie: •D r u k o p P+ voor ee n hoger paginanummer. •D r u k o p P– voor een lager paginanummer. Zie ook Gebruik van de Telete kstfuncties op pagina 42. [...]

  • Page 199

    TV kijken 06 23 Du Nederlands Gebruik van e op de afstandsbediening •D r u k o p e om de geluidsweergave tijdel ijk uit te schakelen. e zal op het sc herm verschijnen. • Druk nog eens op e of op i + om de geluids weergave te herstellen. Schakelen tussen audiokanalen Afhankelijk van de uitzendin g waar u naar kijkt kan het mogelijk zijn om een a[...]

  • Page 200

    Het Home Menu 07 24 Du Hoofdstuk 7 Het Home Menu Overzicht Home Menu Gebruik van het Home Menu Hieronder volgt de algemene werkwi jze voor de menu-instellingen. Nadere details van de bediening vi ndt u op de pagina’s waar de afzonderlijke f uncties worden beschreven. 1 Druk op HOME MENU. 2D r u k o p / om een menu-onde rdeel te kiezen en dr[...]

  • Page 201

    Te verrichten instellingen 08 25 Du Nederlands Hoofdstuk 8 Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven ho e u automatisch TV kanalen kunt laten opzoeken en vo orprogrammeren. Gebruik van de Automatische installatie Wanneer u de plasmatelevisie voor h et eerst aan zet, zal de automatische installatie opstar[...]

  • Page 202

    Te verrichten instellingen 08 26 Du 11 Stel in op “Kleursysteem“ ( / ). 12 Kies een kleursysteem ( / ). U kunt kiezen uit “Auto”, “P AL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. 13 Stel in op “Opslaan“ ( / ). 14 Kies uit “Ja“, “Ja (in de lijst)“, of “Nee“ ( /  ). 15 Dr uk op HOME MENU om het menu te sluite[...]

  • Page 203

    Te verrichten instellingen 08 27 Du Nederlands Selecteren van de ingangsaansluiting voor de decoder Als u een decoder wilt aansluiten, moet u de ingangsaansluiting (INGANG1) daarvoor instellen. 1 H e rhaal de stappen 1 t/m 6 onder “Handmatig instell en van analoge TV kanalen “. Voer de volgende stappen uit nadat u het kanaal geselecteerd heeft [...]

  • Page 204

    Te verrichten instellingen 08 28 Du Instellen van de taal U kunt voor de aanduidingen op het sc herm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 16 talen: Engels , Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, N oors, Deens, Tsjechisc h en Pools. Voor wat betreft de taal in de TE LETEKST functie kunt u[...]

  • Page 205

    Te verrichten instellingen 08 29 Du Nederlands Opmerking • Voor meer geavanceerde instel lingen dient u bij stap 3 “Professionele inste lling.” te kiezen en dan op ENTER te drukken. Zie voor wat er vervolgens mo gelijk is “Geavanceerde beeldinste llingen”. • Om terug te ga an naar de fabrieksinstellingen voor alle onderdelen, gebruikt u[...]

  • Page 206

    Te verrichten instellingen 08 30 Du Gebruik van CTI 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld“ ( / en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.“ ( / en da n ENTER). 4 Selecteer “Kleurdetail“ ( / en dan ENTER). 5 Selecteer “CTI“ ( / en dan ENTER). 6 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER[...]

  • Page 207

    Te verrichten instellingen 08 31 Du Nederlands 7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Gebruik van de DRE (Ver br eding Dynamisch B ereik) functies 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld“ ( / en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.“ ( / en da n ENTER). 4 Selecteer “DRE“ ( / en dan ENTER). 5 Selecteer[...]

  • Page 208

    Te verrichten instellingen 08 32 Du Opmerking • Voor 3DYC zijn de individuele parameters alle en instelbaar wanneer: – U INGANG 1, 2 of 3 als sign aalbr on heeft geselecteerd en “Video” als signaaltype (zie Se lecteren van het type ingangssignaal op pagina 34); of – U INGANG 4 als signaalbron heeft geselecteerd en geen S- Videokabel heeft[...]

  • Page 209

    Te verrichten instellingen 08 33 Du Nederlands Opmerking • De surround-voor geluidsweerga ve kan niet worden geregeld via een hoofdtelefoon. • Als u de instellingen voor de ge luidsvelden wijzigt terwij l er een hoofdtelefoon is aangesloten, zull en de nieuwe instellingen pas van kracht worden wanneer de h oofdtelefoon wordt losgekoppeld. • ([...]

  • Page 210

    Nuttige instellingen 09 34 Du Hoofdstuk 9 Nuttige instellingen Omschakelen van de verticale frequ entie U kunt de verticale displayfre quentie heen en weer schakelen tussen 75 Hz en 100 Hz. Kies de frequentie die het best past bij de in uw gebied te ontvangen signalen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Optie“ ( / en dan ENTER). 3 Selectee[...]

  • Page 211

    Nuttige instellingen 09 35 Du Nederlands • U kunt kiezen uit “Auto”, “ PAL”, “SECAM”, “NTSC” en “4.43NT SC”. • Bij “Auto” zullen de ingangs signalen automatisch worden herkend . 5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking • De fabrieksi nstelling is “Auto”. • U moet het kleursysteem voor el k van de aan[...]

  • Page 212

    Nuttige instellingen 09 36 Du • Wanneer het videosignaal ge en gegevens voor de juiste beeldverhouding bevat, kan deze f unctie niet werken, ook al heeft u “Aan” ingesteld. Selecteren van scher mafmetingen voor signalen met een beeldverhouding van 4:3 U kunt bepalen of uw plasmatelevisie de 4:3 in stelling of BREEDBEELD moet gebruiken wanne e[...]

  • Page 213

    Nuttige instellingen 09 37 Du Nederlands Opmerking • Als u drie keer een onjuist wachtwoord invoe rt, zal de melding “Ongeldig wachtwoord.” verschijnen en zal het menu geslote n worden. Om het invoerscherm weer te laten verschijnen zodat u alsnog het juiste wac htwoord kunt invoeren, dient u het geblokkeerde kanaal of m enu nog een keer te op[...]

  • Page 214

    Gebruik met andere appa ratuur 10 38 Du Hoofdstuk 10 Gebruik met andere apparatuur U kunt vele verschillende typen externe appar atuur op uw plasmatelevisie aansluiten zoals een decoder, vide orecorder, DVD- speler, spelcomputer of camcorder. Om beelden van externe a pparatuur te bekijken dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT toet [...]

  • Page 215

    Gebruik met andere apparatuur 10 39 Du Nederlands Geavan ceerd AV link systeem Rechtstreeks oversturen van de afsteminformatie vanaf de TV naar de videorecorder (downloaden van voo rkeuzezenders). Tijdens TV kijken kunt u door midd el van een druk op de opnametoets van de videorecorder een TV-p rogramma op nemen. (WYSIWYR*) *Raadpleeg d e handleidi[...]

  • Page 216

    Gebruik met andere appa ratuur 10 40 Du Aansluiten van een versterker/AV-receiver U kunt de geluidswee rgave verbeteren door een versterker of AV- receiver aan te sluiten op uw plasmatelevisie. Opmerking • Voor details verwijzen we u naar de handleiding van de aan te sluiten audio-apparatuur. • Audiosignalen die gesynchroniseerd zijn met de op [...]

  • Page 217

    Gebruik met andere apparatuur 10 41 Du Nederlands 3 K i es het type digitale videosignalen ( /  en dan EN TER). • Als u “Auto” kiest, zal er word en geprobeerd het type digi tale videosignaal te herkennen wann eer er een dergelijk sign aal binnenkomt. 4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking • Als u een andere instelling [...]

  • Page 218

    Gebruik van T eletekst 11 42 Du Hoofdstuk 11 Gebruik van Teletekst Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Teletekstuitzendingen bestaan uit pagi na’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden wee rgegeven. Uw plasmatelevisie kan teletekstsignale n ontvangen die door T V-zenders worden uitgezonden en deze vervolg en[...]

  • Page 219

    Gebruik van Telet ekst 11 43 Du Nederlands Weergeven van subpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’ s weergeven terwijl ze worden ontvangen. 1D r u k o p m om de Tele tekst functie in te schakelen. • Als u een pagina oproept die subpagina ’s bevat, zullen deze automatisch achter elka ar worden weergegeven. 2D r u k o p /  om het auto[...]

  • Page 220

    Aanvullende informatie 12 44 Du Hoofdstuk 12 Aanvullende informatie Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing • Geen stroom. • Het systeem k an niet worden ingeschakeld. • Is het netsnoer of de ste kker los? (Zie bladzijde 19.) • Is de stroomvoorziening ingeschakeld? (Zie bladzijde 21.) • Controleer of u de cijfertoetsen 0 t/m 9[...]

  • Page 221

    Aanvullende informatie 12 45 Du Nederlands Als één van de volgende foutmeldingen op h et scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel te controleren. SCART pen-toewijzingen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse vi deo- en a udio-apparaten worden aangesloten. Code Melding Controleren SD04 en SD11 Het apparaat gaat nu uit. De[...]

  • Page 222

    Aanvullende informatie 12 46 Du Technische gegevens *1 Schakelbaar via menu. *2 Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1. HDMI (High De finition Multimedia Interface) is een digitale interface voor audio- en video verbind ingen via één enkel e kabel. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protectio n) is een technologie die wordt gebruikt voor he t beveiligen [...]

  • Page 223

    Español Nederlands ADVERTENCIA Este aparato no es i mpermeable. Para evitar el riesgo de i ncendio y de descargas eléctri cas, no ponga ningún recipiente ll eno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) c erca del aparato ni lo expo nga a goteo, salpicad uras, lluvia o humed ad. D3-4-2-1 -3_A_Sp ADVERTENCIA Antes de enc hufar el aparato [...]

  • Page 224

    Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este m anual de instrucciones para aprender a o p erar correctamente el aparato. Despu és de haber terminado la l ectura de las instrucciones, guar de el manual en un lugar seguro p ara poderlo consultar en el futuro. En algunos país es o regiones, la forma de [...]

  • Page 225

    Contenido 5 Sp Español Utilización de una contrase ña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Introducción de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Reposición de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 226

    Información importante para el usuario 01 6 Sp Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máx i mo co n este televisor de plasma PureVision PDP- 4270XA de Pioneer, lea primero cuidadosamen te esta información. Con el PureVision PDP-4270XA de Pioneer, u s ted puede estar seguro de disponer de un televisor de plasma de a[...]

  • Page 227

    Información importante para el usuario 01 7 Sp Español Nota Los efectos típicos y la s características de una pantalla con matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no se cubren por las garantías limitadas del fabricante: • Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel. • La existencia de un pe queñísimo número de células [...]

  • Page 228

    Información importante para el usuario 01 8 Sp Asideros en la parte tra sera del televisor de plasma No retire los asideros de la part e tras era del televisor de plasma. Al trasladar el televisor de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de l televisor de plasma. No traslade el televisor de plasma [...]

  • Page 229

    Precauciones de seguridad 02 9 Sp Español Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para rea lizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fab ricado dando la máxima prior idad a la segur[...]

  • Page 230

    Precauciones de seguridad 02 10 Sp Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando insta le con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opciona l, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalac ió n a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suminis[...]

  • Page 231

    Accesorios suministrados 03 11 Sp Español Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguien t es accesorios estén en la caja. Cable de ali mentación Se suministra solamente el cabl e de alimentación aprop iado a su país o región: Mando a distancia Pilas de tamaño AA x 2 Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de f[...]

  • Page 232

    Nombres de los componentes 04 12 Sp Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de plasma (vista frontal) 1 Botón POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor de mando a dist ancia 6 Botón STANDBY/ON 7 Bot INPUT 8 Botones VOLUME +/– 9 Botones CHANNEL +/– 10 Terminal PHONES (auriculares) 11 Terminal INPUT 4 (S[...]

  • Page 233

    Nombres de los componentes 04 13 Sp Español Televisor de plasma (vista trasera) 1 Terminal AC IN 2 Terminal INPUT 3 (HDMI) 3 Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica) 4 Terminal de entrada ANT (an tena) 5 Terminal INPUT 1 (SCART) 6 Terminal INPUT 2 (SCART) 7 Terminal INPUT 3 (SCART) 8 Terminal INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , [...]

  • Page 234

    Nombres de los componentes 04 14 Sp Mando a distancia Opere el mando a distancia apuntá ndolo al televiso r de plasma. 1  Conecta la a limentación del televisor d e plasma o la pone en el modo de espera. 2 INPUT Selecciona una fuente de entrada del televisor de plasma. (Entrada 1, Entrad a 2, Entrada 3, Entrada 4) 30 - 9 Modo de entrada de TV/[...]

  • Page 235

    Preparación 05 15 Sp Español Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Ubicación • Evite la luz directa del so l. Mantenga la ventilación adecuada. • Como el televisor de plasma es pesado, asegúrese de pedir la ayuda a otr a persona al tras ladarlo. Precauc ión • Si no deja espacio suficiente sobre el televisor de pl[...]

  • Page 236

    Prepar ación 05 16 Sp Prevención de caída del televisor de plasma Después de instalar el soporte, as egúrese de tener especial cuidado para asegurar que el tel evi sor de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice el televisor de plasma com o se muestra en el diagrama utilizando tor nillos que están disponi bles en el come[...]

  • Page 237

    Preparación 05 17 Sp Español 2 Afloje y saq u e l o s do s pernos de instalación (2) uti lizando la llave hexagon al suministrada. 3 Extraiga el televisor de plasma del soporte. • Asegúrese de guardar los pernos de instalación (1) y (2) extraídos, ya que tendrá que reutilizarlo s cuando instale nuevamente el soporte en el televisor de plas[...]

  • Page 238

    Prepar ación 05 18 Sp Conexiones básicas Conexión de la antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena ex terior. A continuación se explica brevemente los tipos de cone xiones que se utilizan para un ca ble coaxial. • Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (dispo nible comercialmente) al termi nal ANT (antena). Cable de antena ([...]

  • Page 239

    Preparación 05 19 Sp Español Nota • Desenchufe el cable de alimenta ción de la toma de corriente cuando no planee utilizar el tel evisor de plasma durante un largo período de tiempo. Conexión de cable de alimentación Preparación del m ando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del com partimiento de las pilas. 2 Instale las [...]

  • Page 240

    Prepar ación 05 20 Sp Precauc ión • No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distan cia a líquidos, y no lo ponga en un áre a con alta hum edad. • No instal e ni ponga el mand o a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unida d . • Puede que el mando a distancia n o funcione corr[...]

  • Page 241

    Contemplación de TV 06 21 Sp Español Capítulo 6 Contemplación de TV Importante • Antes que ver los canales de emisió n, debe configurar el sintonizador de TV inc orporado. Consulte la Configuración de los canales de TV en la página 25 para saber cómo hacer esto. Encendido • Para encender el sistema, pulse POWER en l a izquierda inferior[...]

  • Page 242

    Contemplación de TV 06 22 Sp Utilización de P+/ P– del mando a distancia •P u l s e P+ para au mentar el número del canal. •P u l s e P– para dism inuir el número del canal. Cuando esté viendo in formación de teletexto: •P u l s e P+ para aumentar e l número de la página. •P u l s e P– para disminuir el número de la página. [...]

  • Page 243

    Contemplación de TV 06 23 Sp Español Utilización de e del mando a distancia •P u l s e e para silenciar el sonido. e aparece en la pa ntalla. •P u l s e e de nuevo o i + para restaurar el sonido. Cambio del canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, pu ede cambiar el canal de audio. •P u l s e  -  para cambiar el canal de[...]

  • Page 244

    El menú principal 07 24 Sp Capítulo 7 El menú principal Resumen del menú principal Utilización del menú principal A c o n t i n u a c i ó n s e d e s c r i b e e l p r o c e d i m i e n t o t í p i c o p a r a c o n f i g u r a r l o s menús. Para los procedimientos rea les, consulte las páginas apropiadas que describen las funcio nes ind[...]

  • Page 245

    Configuración 08 25 Sp Español Capítulo 8 Configuración Configuración de los canales de TV En esta sección se describe cómo busc ar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el televisor de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración inicial. Puede c o[...]

  • Page 246

    Configuración 08 26 Sp 11 Seleccione “Sistema de col or” ( / ). 12 Seleccione un sistema de color ( / ). Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM ” y “4.43NTSC”. 13 Seleccione ”Memorizar” ( /  ). 14 Seleccione ”Sí”, ”Sí (L istado)”, o ”No” ( / ). 15 Pulse HOME MENU para salir del m[...]

  • Page 247

    Configuración 08 27 Sp Español Etiquetado de canales de TV Puede nombr ar los canales de TV que ha con figurado, utili zando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudar le a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. [...]

  • Page 248

    Configuración 08 28 Sp 5 Seleccione un idioma ( / ). 6 Seleccione “Teletexto” ( / ). 7 Seleccione un idioma ( / ). 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Seleccione entre las seis opciones de contemplació n, dependiendo del entorno actual (p . ej., brillo de la sala), el tipo de programa de TV actual, o el tip[...]

  • Page 249

    Configuración 08 29 Sp Español Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “PureCinema” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación[...]

  • Page 250

    Configuración 08 30 Sp Utilización de la gestión del color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen“ ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle color” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Gestión de color” ( / y, a contin[...]

  • Page 251

    Configuración 08 31 Sp Español 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de las funcione s del Expansor de Gamma Dinámica (DRE) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “DRE” ( / y, a continuaci?[...]

  • Page 252

    Configuración 08 32 Sp • La configuración 3D YC no es efectiva cuando se introducen las señales SECAM, PAL60 ó 4.43NTSC. • Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los pa rámetros individuales para las siguientes señales de entrada: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@ 50 Hz, 1080p@24 Hz. Ajustes del sonido Puede ajusta r la calidad del sonid[...]

  • Page 253

    Configuración 08 33 Sp Español Nota • No es posible ajustar el efecto de l surround frontal para la escucha con auricu lares. • Si cambia el efecto del surround fro ntal con los auriculares conectados, las nuevas configuraciones entrará n en efecto tan pronto desconecte los auriculares. • (WOW) designa un estado en donde FOCUS está activa[...]

  • Page 254

    Ajustes útiles 09 34 Sp Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la f recuencia de accionam iento vertical Puede cambiar la frecuencia de acci onamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a las señales de emisión de su área. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( ?[...]

  • Page 255

    Ajustes útiles 09 35 Sp Español 4 Seleccione un sistema de señal de vídeo ( / y, a continuaci ón, ENTER). • Puede selecciona r entre “Auto”, “PAL ”, “SECAM”, “NTSC” y “4.43NTSC”. • Con “Auto” seleccionado, las se ñales de entrada se identifi can automáticamente. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ?[...]

  • Page 256

    Ajustes útiles 09 36 Sp Nota • Seleccione manualm ente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automát icame nte a un f ormato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no cont iene información de relación de aspecto, la fu nción no funcionará aunque “Encendido” esté seleccionado. Selección de un tamaño de[...]

  • Page 257

    Ajustes útiles 09 37 Sp Español Deberá introducir la c ontraseña antes de utilizar las funciones “Instalación auto.”, “Conf ig. TV analógica” o “Contraseña” del me nú principal. Eso es para prevenir los cam bios no autorizados de las configuraciones. Introducción de una contraseña Deberá introducir la c ontraseña después de[...]

  • Page 258

    Utilización con otros equipos 10 38 Sp Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipo s de equipos externos a su televisor de plasma como, por eje mplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de u n equipo externo, seleccione la fuente de entrada [...]

  • Page 259

    Utilización con otros equipos 10 39 Sp Español Sistema avanzado AV Link Descarga d irecta de información de s intonización del TV o videograbadora (descarga de preajustes). Mientras ve la TV, puede grabar un programa pulsando simple mente el botón de grabación de la videograbadora. (WYSIWYR*) *Consulte el manual de instruccio nes de su videog[...]

  • Page 260

    Utilización con otros equipos 10 40 Sp Conexión de un amplificador/receptor de AV Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador o receptor de AV al televisor de plasma. Nota • Para los de talles, consulte e l manual de instrucci ones del equipo de audio que se conectará. • Las señales de audio que se sinc ronizan con [...]

  • Page 261

    Utilización con otros equipos 10 41 Sp Español 3 Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada ( / y, a continuaci ón, ENTER). • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señale s de vídeo digitales. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota [...]

  • Page 262

    Utilización del teletexto 11 42 Sp Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletext o transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmen t e equ i pados. Su televisor de plasma recibe la s señales de teletexto tran smitidas por las redes de [...]

  • Page 263

    Utilización del teletexto 11 43 Sp Español Nota • Antes de visualiz ar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simp le. Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas se cundarias según son t ransmitidas. 1P u l s e m para visualiza r el teletexto. • Si abre una p ágina que contiene páginas secundar[...]

  • Page 264

    Información adicional 12 44 Sp Capítulo 12 Información adicional Solución de problemas Problema Soluc ión posible • No se en ciende el si stema. • No se puede encender el sistema . • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 19.) • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 21.) •[...]

  • Page 265

    Información adicional 12 45 Sp Español Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, veri f iqu e los ítems correspondien tes en la tabla. Asignaciones de los contactos SCART Varios dispositivos de au dio y vídeo pueden conectarse a través de los terminal es SCART. Código Mensaje Compr obación SD04 y SD1 1 Apagando. Tempe[...]

  • Page 266

    Información adicional 12 46 Sp Especificaciones *1 Conmutable desde el menú. *2 En conformidad con HD MI1.1 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto v ídeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tec nolog ía utilizada para proteger [...]

  • Page 267

    Printed on recycled paper . Imprimé sur du papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier . Stampato su car ta riciclata. Gedrukt op recycled papier . Impreso en papel reciclado . <ARE1432-A> <06F00001> P rinted in Japan / Imprimé au Japon K002_A_En P ublished by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 P ioneer Corporation. All rights r[...]