Pioneer S-81-K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer S-81-K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer S-81-K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer S-81-K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer S-81-K should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer S-81-K
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer S-81-K item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer S-81-K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer S-81-K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer S-81-K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer S-81-K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer S-81-K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 En FRRD-232-A_S-81_ En.book 1 ペー ジ 2008年 7月22日  火曜日 午後 2時26分[...]

  • Page 2

    2 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruct ions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them a way in a safe place for f uture reference. Before you start • The nominal impedan ce of this speaker system is 6 Ω . Connect the speake[...]

  • Page 3

    3 En English How to install Choosing where to place the speaker systems • Sounds played through speaker systems are easily affected in subtle ways by the cond itions in th e listening s pace. • For best sou nd, choose a solid floo r upon which to plac e the speakers, and position the speakers as sho wn below. The level of low sounds can be adju[...]

  • Page 4

    4 En Attaching/removing the grille This speaker system comes with grille which may be attached and removed by: 1 To attach the grille, align the grille with the speaker body and press gently. 2 To remov e the grille , hold th e grille wit h both ha nds near the midd le and pull gentl y towa rd you to separa te the grille from the speaker. • Magne[...]

  • Page 5

    5 En English Specifications Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floorstanding type Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-way Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm (5 1 / 8 in.) cone x 2 Mi d / T w e e t e r . . . [...]

  • Page 6

    2 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de m anière à pouv oir utiliser votr e modèle correctement. Après avoir lu ces explic atio ns, conservez-les en lieu sûr pour év entuellement les consulter plus ta rd. Avant de commencer • L’impédance nominale de [...]

  • Page 7

    3 Fr Français Méthode d’installation Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques • Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont facilement affectés de manière subtile par les conditions du local d’écout e. • Pour obtenir un son optimal, choisissez un plancher solide pour disposer les enceintes et positi onnez-les [...]

  • Page 8

    4 Fr • Ne fixez pas l’attache a ntichute directement sur une paroi, Elle doit être util isée uniquement avec un cordon r enforcé pour prévenir la chute de l’enceinte. • Faites passer deux cordons renf orcés par l’attache antichu te et fixez l’enceinte sur une paroi comme illustré ci-dessus. Fixation et dépose de la grille Cette e[...]

  • Page 9

    5 Fr Français Bi-câblage Le bi-câblage suppose deux câbl es pour chaque haut-parle ur, l’un pour les hautes fréquences et l’autre pour les basses. Le son sera amélioré si vous utilisez des câbles séparés pour les aigus et les graves. 1 Mettez l’am plificateu r hors tension. 2 Retirez les deux straps coupe-circuit. • Dans cet état[...]

  • Page 10

    2 Ge Wir danken Ihnen dafür , dass Sie sich für di eses Produkt von Pioneer entschieden h aben. Bitte lesen Sie diese Bedie nungsanleitung vor der Inbe triebnahme aufmerksam durc h, damit Sie die optimale Leistung von diesem P rod ukt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anle itung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vor[...]

  • Page 11

    3 Ge Deutsch Installationsverfahren Wahl des Aufstellungsortes • Die akus tischen Verh ältnisse im Hö rraum üben einen stark en Einfluss auf die Art der Schallabstrahlu ng von Lautsprechern aus. • Um die optimale Klangqualitä t zu erhalten, sollten die Lautsprecher möglichst auf einem soliden Fußbod en aufgestellt und wie in der nach steh[...]

  • Page 12

    4 Ge • Platzieren Sie die Untersetzer wi e in unten gezeigt so, dass die Seite mit der Vertiefung nach oben weist und den S pitze des Stabilisat ors aufnimm t. Anbringen der Kippschutz-Befestigung • Befestigen Sie die Metallarreti erung mit der mitgelieferten Schraube an der Rückwand des Lautsprechers. • Führen Sie eine im Fac hhandel erhä[...]

  • Page 13

    5 Ge Deutsch • Falls einer der beiden Lautsp recher eines Lautsprecherpaars versehentlich mit vertauschter Polarität ( + , – )an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt nicht erzielt werden. Doppelverdrahtungs-Anschluss Zur Herstellung eine s Doppelver drahtungs-Anschlusses werden zwei Lautsprecherkabel benötigt, e[...]

  • Page 14

    2 It Vi ringraziamo per avere acquistato qu esto prodotto Pioneer. Prima di usa re il prodotto, leg gere questo manuale d’istruzi oni in modo da saperlo utilizzare co rrettamente. Finito di leggerle , conserva rle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro . Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffu sore è 6 Ω . [...]

  • Page 15

    3 It Italiano Norme di installazione Scelta della posizione di installazione dei diffusori • I suoni rip rodotti dal diffusor e vengono facilmente influenzati dalle condizion i dell’ambient e di ascolto. • Per ottenere il suono m igl iore possibile, scegliere un pavimento solido sul quale app oggiare i diffusori e posizionarl i nel modo vi st[...]

  • Page 16

    4 It • Non collegare il pezzo di meta llo direttamente al muro. Deve venire usato solo con una corda robusta in modo che il diffusore non abbia a cadere. • Far passare le corde attraverso il pezzo in metallo e fissare il diffusore al muro n el mo do indicato qui sopra. Applicazione e rimozione della griglia Questo diffusore possiede una gri gli[...]

  • Page 17

    5 It Italiano Collegamenti a doppio filo I collegamenti a do ppio filo richie dono due cavi per diffusore, uno p e r l e a l t e e d u n o p e r l e b a s s e f r e q u e n z e . L ’ u s o d i c a v i s e p a r a t i p e r le alte e basse frequenze migliora l’aud io. 1 Spegnere l’amplifi catore. 2 Rimuovere le due barre brevi. • In questo m[...]

  • Page 18

    2 Du Hartelijk dank voor de aan schaf van dit Pioneer pro duct. Lees de handle iding aandachtig door zodat u volledig op de hoo gte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op ee n veilige plaats voor eventuele naslag in de to ekomst. Voordat u begint • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω . Sluit de luidsprekers op[...]

  • Page 19

    3 Du Nederlands Installatie Kiezen van een plaa ts voor de luidsprekers • De geluiden die via de luidsprekers worden weergegeven, worden op verscheidene manieren beïnvloed doo r de omstandigheden in de luisterruimte. • Voor een optimale geluidsweergave dient u de luidsprekers op een stevige ondergrond te ze tten en in de hieronder afgebeelde p[...]

  • Page 20

    4 Du • Bevestig de metalen beu gel niet rechtstreeks aan de muur. De beugel mag alleen samen met een stevige draa d worden gebruikt. Dit om te voorkomen dat de luidspreker toch nog omvalt. • Laat twee stevige draden door de metalen beugel lopen en maak de lui dspreker op de aangegeve n manier aan de muu r vast. Bevestigen/verwijderen v an het f[...]

  • Page 21

    5 Du Nederlands Dubbeldraads verbindingen Bij dubbeldraads verbindingen worden er twee kabels voor elke luidspreker gebruikt; een voor de h oge frequenties en een voor de lage frequenties. Door afzonderlijke ka bels voor de hoge en lage frequenties te gebruiken, wordt een beter geluid verkregen. 1 Schakel de vers terker uit. 2 Verwijder de twee k o[...]

  • Page 22

    2 Sp Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para a prender a operar c o rrectamente su modelo. Después de h aber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo c onsultar en el futuro. Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de alta voces es[...]

  • Page 23

    3 Sp Español Modo de instalación Selección del lugar de coloca ción de los sistemas de altavoces • Los sonidos reproducidos po r los sistem as de alta voces quedan fácilmente afectados de formas sutiles por las condiciones del lugar de audición. • Para obtener el mejor sonido, seleccion e un piso sólido para colocar los altavoces, y sit?[...]

  • Page 24

    4 Sp • No fije el fija dor metálico direct amente a l a pared. Sólo deberá utilizarse junto con la cuerda reforzada p ara evitar la caída del altavoz. • Pase dos cuerdas reforzadas por el fijado r metálico, y fije el altavoz a la pared como se muestra arriba. Colocación/extracción de la rejilla Este sistema de altavoces se sirve con una [...]

  • Page 25

    5 Sp Español Conexiones de dos cables Para realizar la conexión con cables dobles se necesitan do s cables para cada altavoz, uno para las altas frecuencias y el otro para las bajas frecuencia s. El em pleo de cables separados para las altas y las bajas frecue ncias mejora el sonido. 1 Desconecte la al imentación del am plificador. 2E xtraiga la[...]

  • Page 26

    2 Po Obrigado po r ter adquir ido este produto Pi oneer. Leia por favor es tas instruç ões de utiliz ação na sua totalida de para fica r a saber como operar adequadamen te o seu aparelh o. De pois d e terminar a leitura destas instruções, gua rde-as num local segu ro para referência futura . Antes de começar • A impedância nominal deste [...]

  • Page 27

    3 Po Português Como instalar Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas • Os sons produzidos através do sistema de colu nas são facilmente afectados, de modo subtil, pelas condições do espaço de audição. • Para uma melhor audi ção, escolha uma sup erfície sólida para a colocação da s colunas, e posici one as colunas tal [...]

  • Page 28

    4 Po • Não fixe a lin gueta de metal directam ente na parede. Deve ser utilizada apenas em con junção com um fi o reforçado, de modo a pervenir a queda da coluna. • Passe duas cordas reforçadas através da lingueta de metal e fixe a coluna à parede, tal como ilu strado acima . Fixação/Remoção da grelha Este sistema de colunas está eq[...]

  • Page 29

    5 Po Português Ligações de bi-cablagem A bi-cablagem requer dois cabos para cada colu na, um para as altas frequênci as, outro para a s baixas frequ ências. A util ização de cabos separados p ara os graves e para os agudos mel hora a qualidade do som. 1 Desligue a alimentaçã o do seu amplificador. 2 Retire as duas barras de curto-cir cuto.[...]

  • Page 30

    2 Sw Gratulerar till ditt inköp av den na Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanv isning, så att du vet hur du sk all h antera högtalaren på rätt sätt. N är du har lä st igenom bruksanvisningen, skall du förva ra den på en säke r plats för framti da bruk. Innan du startar • Denna högtalares n ominella impedans är 6 Ω .[...]

  • Page 31

    3 Sw Svenska Installation Val av högtalarsystem ets placering • Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt av subtil a vägar på grund av för hållandena i lyssningsrummet. • För att få b ästa tänkb ara ljud sk all du välja ett stabilt golv för att ställa upp högta larna oc h placera dem på det sätt som bilden nedan visar. N[...]

  • Page 32

    4 Sw • Sätt inte fast metallhaken direkt i väggen. Den skall endast användas i kombination med en förstärkt vajer för att f örhindra att högtalaren tippar över. • Drag två förstärkta vajrar ge no m metallhaken och lås fast högtalaren i väggen såsom visas här ovan. Fastsättning/borttagning av grillen Högtalarsystemet har grill[...]

  • Page 33

    5 Sw Svenska Anslutning med dubbla kablar Dubbelanslu tning (bi-wir ing) kräver två kablar för varje högtalare, en för diskantfrekvenserna och en för basfrekvenserna . Att använda separata kablar f ör diskant och bas förbättrar ljudet. 1 Stäng av strömmen till förstärkaren. 2 Tag bort de två ko rtslutningslänkarna. • I detta tills[...]

  • Page 34

    2 Da Tak for købet af dett e prod ukt fra Pi oneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvor dan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem br ugsvejledn inge n på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Inden du begynder • Dette højttalersystems nominelle impedans [...]

  • Page 35

    3 Da Dansk Installationsanvisninger Valg af installationssted for højttalersystemet • Lyd fra højttalersystemet påvi rke s nemt på en umær kelig måde af forholdene på lyttes tedet. • Den bedste lyd opnås ved at man stiller højttalerne på et solidt gulv og placerer dem som vist herunder. Niveau et af baslyd kan reguleres ved at man fly[...]

  • Page 36

    4 Da • Fastgør ikke metalholderen dire kte til væggen. Den bør udelukkende anvendes sammen me d den forstærkede snor for at forhindre, at højtta leren falder ned. • Før to forstærkede snore gennem m etalholderen og fastgør højttaleren til væggen som vist herover. Påsætning/aftagn ing af gitteret Dette højttalersystem er udstyret me[...]

  • Page 37

    5 Da Dansk Tokabels-tilslutning Tokabels-tilslu tning kræver to kab ler til hver højt taler, et til hø je frekvenser og et til lave frekvenser . Anvendelse af separate kabler til diskanten og bassen vil forbedr e lyden. 1 Sluk for forstærkeren. 2F jern de to korte stænger. • I denne tilstand er bashøjttaler ne og diskan thøjttalerne helt u[...]

  • Page 38

    2 No Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-pro duktet. Vennligst les ig jennom denne b rukerveiledning e n slik at du blir godt fortrolig med ri ktig betjening a v denne model len. Etter å ha nøye gjennomlest brukerveiledn ingen bør den oppbev ares på et trygt sted for fremtidig konsultasjo n. Før du går i gang • Den nominelle impedan s[...]

  • Page 39

    3 No Norsk Installering Valg av høyttalersyst emets plassering • Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på diverse måter av forholdene i rommet hvor lyttingen pågår. • For å oppnå best mulig lyd bør du velge å plassere høyttalerne på et solid gu lv og stille de som anvis t nedenfor. Bassregisterets nivå kan[...]

  • Page 40

    4 No • Ikke fest metallspennen direkte til en vegg. D en skal kun benyttes sammen med en forsterket streng som forhindrer at høyttaleren velter. • Træ to for sterkede stren ger gjennom metallsp ennen og fest høyttaleren til veggen som vist ovenfor. Montering/fjerning av grillen Med høyttalersystemet følger det med griller som kan monteres [...]

  • Page 41

    5 No Norsk Tilkoblinger med Bi-Wiring For bi-wiringstilkobli nger må du br uke to kabler for hver høyttaler; en for høytonefrekvensene og en for la vtonefrekvenser. Bruk a v separate kabler for de høye og lave frekvensområden e forbedrer lyden. 1 Skru av forsterkerens strøm. 2 Fjern beg ge samme nslutningsb øyler. • I denne tilstanden vil [...]

  • Page 42

    2 Fi Kiitämme tämän Pioneer -laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohj eet huolellisesti, jott a mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun o hjeet on luettu, pa ne ne sä ilöön johonkin varmaan pa ikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. Ennen kuin aloitat • Tämän k aiutinjärjestelm än nimellis impedanssi on 6 Ω . L[...]

  • Page 43

    3 Fi Suomi Asennus Kaiuttimien paikan valinta • Kuuntelupaikan äänet vaik uttava t helposti kaiutinjä rjestelmän kautta toistuvaan ääneen. • Jotta ääni tois tuisi parha alla mahdolli sella taval la, aseta kaiuttimet vakaalle latt iapinnalle ja sijoita ne alla kuvat ulla tavalla. Matalien ää nten tasoa voidaan säätää siirtämällä[...]

  • Page 44

    4 Fi • Älä kiin nitä metallikiin nikettä suoraa n seinään. Sit ä tulee käyttää vain yhde ssä vahvan narun kan ssa estämään kaiuttim en putoaminen. • Kuljeta kaksi vahvaa narua metallikiinnikkeen läpi ja kiinnitä kaiutin seinään edellä ku vatulla tavalla. Verkon kiinnittämien/irrottaminen Tässä kaiutinjärjestelmässä on v[...]

  • Page 45

    5 Fi Suomi Kaksijohtoiset liitännät Kaksijohtoisis sa liitännö issä tarvit aan kaksi jo htoa kullekin kaiuttimelle, yksi korkeille ja yksi ma talille taajuuksille. Eri j ohdon käyttäminen korkeille ja matali lle taajuuks ille par antaa ään tä. 1 Katkaise virta vahvisti mesta. 2P oista kaksi oikosulkutankoa. • Tässä tilassa matalataaju[...]

  • Page 46

    2 Ru Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста , ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации , чтобы узнать , как правильно обращаться с приобретенной вами моделью . П[...]

  • Page 47

    3 Ru Pycc кий Правила установки Выбор места для размещения акустичес ких систем • Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое воздействие на качество звуков , восп роизводимых через аку?[...]

  • Page 48

    4 Ru Установка крепежа защиты от падения • С помощью прилагаемого болта прочн о закрепите металлический захват на задней панели динамика . • Пропустите имеющийс я в продаже прочный шнур через[...]

  • Page 49

    5 Ru Pycc кий Двухпрово дные соединения Для выпо лнени е двухпроводного соединения требуется по два кабеля для каждого динамика : один для высоких частот и один для низких частот . Исп ользование [...]

  • Page 50

    2 ChH 感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地 操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地 方以備未來參考。 開始之前 • 本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω 。 請將揚聲器系統連接到負載阻抗 為 6 Ω 至 16 Ω (揚聲器輸出端子標有 “ 6 Ω to [...]

  • Page 51

    3 ChH 中國語 如何安裝 選擇安置揚聲器系統的地方 • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間 情況的微妙影響。 • 為了得到最好的音效,請選擇將揚聲器 放置在實心地板上, 並依照如下所示的位置擺放揚聲 器。 將揚聲器朝向離牆壁更 近或更遠的位置移動可以調?[...]

  • Page 52

    4 ChH 護網的裝卸 此揚聲器系統裝備有護網,可以依 照下述方法進行裝卸: 1 若要裝上護網,請將護網對齊揚聲 器本體,然後輕輕按下護 網。 2 若要取下護網,請用雙手握住靠近 中央的位置,然後輕輕朝 您自己的方向拉,將護網從揚聲器 上取下。 • 磁鐵是用於?[...]

  • Page 53

    5 ChH 中國語 規格 機殼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射落地型 配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 路 低音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm 錐形 x 2 中音/高音?[...]

  • Page 54

    FRRD-232-A_S-81_ En.book 6 ペー ジ 2008年 7月22日  火曜日 午後 2時26分[...]